"south central" - Traduction Anglais en Arabe

    • جنوب وسط
        
    • الجنوبية الوسطى
        
    • جنوب ووسط
        
    • جنوب المدينة
        
    • الجنوب المركزي
        
    • وسط الجنوب
        
    As an indication of the gravity of the situation, it may also be mentioned that a large number of airstrips in south central Somalia were closed, creating difficulties for the movement of all, including aid workers. UN وكدليل على خطورة الحالة، يمكن أيضا ذكر أنه تم إغلاق عدد كبير من مهابط الطائرات في جنوب وسط الصومال، مما أوجد صعوبات فيما يتعلق بحركة الجميع، يمن فيهم العاملون في مجال تقديم المعونة.
    Development, update and reproduction of 65 large-scale urban maps to support planning and operations of AMISOM within south central Somalia UN وتحديثها واستنساخها لدعم التخطيط في بعثة الاتحاد واستنسخت الأفريقي وعملياتها في جنوب وسط الصومال
    The increase was due to AMISOM's expansion throughout south central Somalia UN وتعزى الزيادة إلى توسع البعثة على نطاق جنوب وسط الصومال
    Neither AMISOM nor its troop-contributing countries have any geographic information or mapping capability, and hence the expansion across south central Somalia will have a significant impact on the workload of the Section. UN وليس للبعثة ولا للبلدان المساهمة بقوات فيها أي قدرات تتعلق بالمعلومات الجغرافية أو بوضع الخرائط، وبالتالي سيكون للتوسع في اتجاه جنوب وسط الصومال أثر كبير على عبء عمل القسم.
    south central Somalia and Mogadishu UN المنطقة الجنوبية الوسطى من الصومال ومقديشو
    UNMAS will expand its support package in line with the expansion of AMISOM to 17,731 uniformed personnel deployed throughout south central Somalia in three new operational sectors. G. Regional Service Centre at Entebbe: financial resources UN وستقوم الدائرة بتوسيع نطاق مجموعة الدعم التي تقدمها بما يتماشى مع زيادة قوات البعثة ليبلغ 731 17 من الأفراد النظاميين منتشرين على امتداد منطقة جنوب وسط الصومال في قطاعات العمليات الثلاث الجديدة.
    Although over 700,000 children were reached, 500,000 children in south central Somalia remain in need of vaccination. UN وعلى الرغم من تلقيح أكثر من 000 700 طفل، لا يزال 000 500 طفل في جنوب وسط الصومال في حاجة إلى التلقيح.
    The request emphasized priority consideration for the newly recovered areas of south central Somalia. UN وشدد الطلب على إيلاء الأولوية للمناطق المستعادة حديثا في جنوب وسط الصومال.
    I am concerned about this situation, especially as the number of terrorist elements in the Golis Mountains is likely to grow, owing to infiltration from south central Somalia and access through the coast from Yemen. UN ويساورني القلق بشأن هذه الحالة، ولا سيما وأنه من المرجح أن يزيد عدد عناصر الإرهابيين في جبال غوليس نظرا للتسلل من جنوب وسط الصومال وإمكانية الوصول من اليمن عن طريق الساحل.
    UNSOA will consolidate the sector logistic hubs in south central Somalia and construct additional battalion camps for AMISOM troops. UN وسيعزز المكتب المراكز اللوجستية القطاعية في جنوب وسط الصومال وسيشيد معسكرات إضافية لكتائب قوات البعثة.
    A new contract is being processed to allow rations delivery to battalion level across south central Somalia. UN ويجري تجهيز عقد جديد للسماح بتقديم حصص الإعاشة على مستوى الكتائب على امتداد جنوب وسط الصومال.
    :: Development of 60 standard Topographic Line Maps at 1:50,000 scale for use by AMISOM troops within south central Somalia UN :: وضع 60 خريطة طبوغرافية موحدة بمقياس 1: 000 50 لتستخدمها قوات بعثة الاتحاد الأفريقي في جنوب وسط الصومال
    Construction of camps will follow the planned deployment of AMISOM personnel across south central Somalia. UN وسيُهتدى في برنامج تشييد المعسكرات بخطة نشر أفراد البعثة في جميع أنحاء جنوب وسط الصومال.
    So, in south central Springfield in the'90s, there were four major hip-hop sub-scenes. Open Subtitles في جنوب وسط سبرينغفيلد في التسعينات كان هنالك اربع مجموعات رئيسيه للهيب هوب
    We're telling anybody who's in downtown south central... Open Subtitles نحن نخبر كل شخص من من يتواجدون في جنوب وسط المدينة التجاري
    8. Expansion through south central Somalia in accordance with the AMISOM concept of operations is progressing. UN 8 - والتوسع في مناطق جنوب وسط الصومال وفقا لمفهوم عمليات بعثة الاتحاد الأفريقي ماض قدما.
    Radio Bar Kulan will continue its work as a not-for-profit trust through a memorandum of understanding with UNSOA, while expanding its FM transmission footprint into south central Somalia. UN وستواصل إذاعة بار كولان عملها كمؤسسة استئمانية غير ربحية من خلال مذكرة تفاهم موقعة مع المكتب، مع توسيع نطاق بثها على الموجات المتوسطة في جنوب وسط الصومال.
    :: Production of detailed terrain analysis of 70 key locations in south central Somalia, including bridges and airfields incorporating infrastructure information and information on weather, terrain and soil UN :: إعداد تحليل مفصل لتضاريس 70 موقعاً رئيسياً في جنوب وسط الصومال، بما في ذلك الجسور والمطارات، يتضمن معلومات عن الهياكل الأساسية وعن الطقس والتضاريس والتربة
    Some have described the draft Constitution as being anti-Islamic and promoting the Balkanization of Somalia by partitioning the country into three territories, namely Somaliland, Puntland and south central. UN ووصف بعضهم مشروع الدستور بأنه معادٍ للإسلام، وبأنه يشجع على بلقنة الصومال بتقسيم البلاد إلى ثلاثة أقاليم، هي صوماليلاند، وبونتلاند، والمنطقة الجنوبية الوسطى.
    V. Developments relating to human rights in south central Somalia 28 - 41 7 UN خامساً - التطورات المتعلقة بحقوق الإنسان في جنوب ووسط الصومال 28-41 10
    You have your blacks in south central, your latins in East L.A., and none of them wanted me here. Open Subtitles السود كانوا في وسط جنوب المدينة اللاتينيين في الشرق و كلاهما لم يريدوني هنا
    south central in summertime gets hot. Gets crazy. Open Subtitles يا رجل، في هذا الوقت الجو حار في الجنوب المركزي.
    They moved west from Inglewood and south central... and basically took over. Open Subtitles تحركوا من " انجلوود " و وسط الجنوب و أخيراً استقروا هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus