Finally, he affirmed that South Georgia and the South Sandwich Islands would remain an Overseas Territory of the United Kingdom. | UN | وفي الختام، أكد أن جزر جورجيا الجنوبية وجزر ساندوتش الجنوبية ستظل إقليماً تابعا للمملكة المتحدة فيما وراء البحار. |
The United Kingdom rejects any suggestion that the Argentine Republic has any legitimate rights over the Falklands or South Georgia and the South Sandwich Islands, and their surrounding maritime areas. | UN | وترفض المملكة المتحدة أية إشارة تلمح إلى أن لجمهورية الأرجنتين أية حقوق سيادية مشروعة على جزر فوكلاند أو جورجيا الجنوبية أو ساندويتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بها. |
South Georgia and the South Sandwich Islands is a separate British Overseas Territory that is not considered under the question of the Falkland Islands, and it is not a listed territory within the United Nations Decolonization Committee. | UN | وتشكل جزر جورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية إقليما بريطانيا منفصلا من أقاليم ما وراء البحار لا يُنظر إليه في إطار مسألة جزر فوكلاند وهو ليس إقليما مدرجا في قائمة لجنة الأمم المتحدة لإنهاء الاستعمار. |
South Georgia and the South Sandwich Islands would also remain an Overseas Territory of the United Kingdom. | UN | وستظل جزر ساوث جورجيا وجزر ساوث ساندوتش أيضا إقليما من أقاليم المملكة المتحدة فيما وراء البحار. |
Since 1965 the " Question of the Malvinas Islands, " which includes the Malvinas Islands, South Georgia and the South Sandwich Islands and the surrounding maritime areas, has been under consideration by the United Nations. | UN | منذ عام 1965، كانت " مسألة جزر مالفيناس " التي تشمل جزر مالفيناس وجزيرة ساوث جورجيا وجزر ساوث ساندويتش والمناطق البحرية المحيطة، محل نظر الأمم المتحدة. |
attention should be drawn to the persistence in the South Atlantic of a colonial situation in the Malvinas Islands, South Georgia and the South Sandwich Islands, which affects the territorial integrity of the Argentine Republic. | UN | ينبغي توجيه الاهتمام إلى استمرار وضع استعماري في جنوب اﻷطلسي في جزر مالفيناس وجورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية وهو يؤثر على السلامة اﻹقليمية لجمهورية اﻷرجنتين. |
The United Kingdom has no doubt about its sovereignty over the Falkland Islands, South Georgia and the South Sandwich Islands and their surrounding maritime areas. | UN | والمملكة المتحدة لا تساورها أي شكوك بشأن سيادتها على جزر فوكلاند وساوث جورجيا وجزر ساوث ساندويتش والمناطق البحرية المحيطة بها. |
Lastly, South Georgia and the South Sandwich Islands would remain an Overseas Territory of the United Kingdom. | UN | وأعلنت في ختام كلمتها أن جزر جورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية ستظل إقليما تابعا للمملكة المتحدة فيما وراء البحار. |
South Georgia and the South Sandwich Islands would remain an Overseas Territory of the United Kingdom. | UN | وستظل جزر جورجيا الجنوبية وجزر ساندويتش الجنوبية إقليما من أقاليم المملكة المتحدة فيما وراء البحار. |
The United Kingdom has no military bases in the islands of Saint Helena, Tristan da Cunha or South Georgia and the South Sandwich Islands. | UN | كما أنه لا توجد لها قواعد في جزر سانت هيلانة، أو تريستان دا كونا، أو جورجيا الجنوبية وساوث ساندويتش. |
The Republic of Argentina never protested British sovereignty over South Georgia and the South Sandwich Islands until it conceived its claim to South Georgia in 1927 and to the South Sandwich Islands in 1948. | UN | ولم تحتج جمهورية الأرجنتين قط على السيادة البريطانية على جزر جورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية، إلى أن فكرت في المطالبة بجزيرة جورجيا الجنوبية عام 1927 وجزر ساندويتش الجنوبية في عام 1948. |
The law covers the Falkland Islands (Malvinas), South Georgia and the South Sandwich Islands maritime spaces and continental shelf. | UN | ويشمل القانــون المجالات البحرية لجــزر فوكلاند وجــزر جورجيا الجنوبية وساندوتش الجنوبية ورصيفها القاري. |
In 1833, the territorial borders of the Republic of Argentina did not include the geographical southern half of its present form, nor any territory in the Falkland Islands, Antarctica or South Georgia and the South Sandwich Islands. | UN | وفي عام 1833، لم تكن الحدود الإقليمية لجمهورية الأرجنتين تشمل النصف الجنوبي الجغرافي لشكلها الحالي، أو أي إقليم في جزر فوكلاند أو أنتاركتيكا أو جزر جورجيا الجنوبية وجزر ساندويتش الجنوبية. |
South Georgia and the South Sandwich Islands is a separate British Overseas Territory that is not considered under the Falkland Islands at the United Nations and is not a listed territory within the Decolonization Committee. | UN | وتشكل جزر جورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية إقليما منفصلا من أقاليم ما وراء البحار البريطانية، ولا ينظر في أمرها ضمن مسألة جزر فوكلاند في الأمم المتحدة، وهي غير مدرجة في قائمة لجنة إنهاء الاستعمار. |
In the 1940s and 1950s, the United Kingdom offered to refer the issue of sovereignty over South Georgia and the South Sandwich Islands to the International Court of Justice or to international arbitration for settlement. | UN | وفي الأربعينيات والخمسينيات من القرن العشرين، عرضت المملكة المتحدة إحالة مسألة السيادة على جزر جورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية إلى محكمة العدل الدولية أو إلى التحكيم الدولي لتسوية المسألة. |
My Government has no doubt about the United Kingdom's sovereignty over the Falkland Islands or South Georgia and the South Sandwich Islands and the surrounding maritime areas of these territories. | UN | ولا يساور حكومتي أي شك بشأن سيادة المملكة المتحدة على جزر فوكلاند أو جورجيا الجنوبية وجزر ساوث ساندويتش والمناطق البحرية المجاورة لهذه الأقاليم. |
76. Referring also to the remarks made by the representatives of Argentina, Nicaragua and Venezuela, he said that the United Kingdom had no doubts as to its sovereignty over the Falkland Islands, South Georgia and the South Sandwich Islands. | UN | 76 - وأشار أيضاً إلى الملاحظات التي أبداها ممثلو الأرجنتين ونيكاراغوا وفنزويلا فقال إن المملكة المتحدة لا تساورها شكوك إزاء سيادتها على جزر فوكلاند وجزر ساوث جورجيا وجزر ساوث ساندويتش. |
In that connection it was gratifying to note the agreements that had been achieved following the last session of the Committee concerning the carrying out of a feasibility study for demining in the Malvinas Islands and concerning visits by Argentine citizens to South Georgia and the South Sandwich Island. | UN | ومما يدعو إلى الرضا في هذا الصدد الاتفاقات التي تمت في أعقاب الدورة الأخيرة للجنة بشأن تنفيذ دراسة جدوى لإزالة الألغام في جزر مالفيناس وبشأن قيام مواطني الأرجنتين بزيارة جزر ساوث جورجيا وجزر ساوث ساندوتش. |
26. Mr. Ruckauf (Argentina) said that the question of sovereignty over the Malvinas Islands, South Georgia and the South Sandwich Islands and their adjacent sea areas was of enormous importance to his country. | UN | 26 - السيد روكاوف (الأرجنتين): قال إن مسألة السيادة على جزر مالفيناس، وجزر ساوث جورجيا وجزر ساوث ساندوتش والمناطق البحرية المتاخمة لها تشكِّل أهمية ضخمة لبلده. |
The United Kingdom has no doubt about its sovereignty over the Falkland Islands, South Georgia and the South Sandwich Islands; the historical facts and legal position are clear. | UN | وليس لدى المملكة المتحدة أي شك في سيادتها على جزر فوكلاند وجورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية؛ فالوقائع التاريخية والأوضاع القانونية واضحة. |
Since 1965 the " Question of the Malvinas Islands " -- which comprises the Malvinas Islands, South Georgia and the South Sandwich Islands and the surrounding maritime area -- has been considered by the United Nations. | UN | ما فتئت الأمم المتحدة تنظر منذ عام 1965 في ' ' مسألة جزر مالفيناس`` التي تضم جزر مالفيناس وساوث جورجيا وجزر ساوث ساندويتش والمنطقة البحرية المحيطة بها. |