"south-east asian states" - Traduction Anglais en Arabe

    • دول جنوب شرق آسيا
        
    • ودول جنوب شرق آسيا
        
    • دول جنوب شرقي آسيا
        
    The United States expanded this programme to include South-East Asian States in 2011 and Middle Eastern States in 2013. UN وقد وسّعت الولايات المتحدة نطاق هذا البرنامج ليشمل دول جنوب شرق آسيا في عام 2011 ودول الشرق الأوسط في عام 2013.
    Welcoming the desire of the South-East Asian States to maintain peace and stability in the region in the spirit of peaceful coexistence and mutual understanding and cooperation, UN وإذ ترحب بما أبدته دول جنوب شرق آسيا من رغبة في صون السلام والاستقرار في المنطقة عملا بروح التعايش السلمي والتفاهم والتعاون،
    Welcoming the desire of the South-East Asian States to maintain peace and stability in the region in the spirit of peaceful coexistence and mutual understanding and cooperation, UN وإذ ترحب بما أبدته دول جنوب شرق آسيا من رغبة في صون السلام والاستقرار في المنطقة عملا بروح التعايش السلمي والتفاهم والتعاون،
    Consultations are currently under way between the nuclear-weapon States and the South-East Asian States in relation to the Protocol to the Treaty of Bangkok. UN وتجري حاليا مشاورات بين الدول الحائزة لﻷسلحة النووية ودول جنوب شرق آسيا فيما يتعلق ببروتوكول معاهدة بانكوك.
    This has been strongly evident in the situation in the South China Sea, which for the most part is surrounded by South-East Asian States. UN ويتضح ذلك بجلاء في الحالة في بحر الصين الجنوبي الذي تقع على معظم شواطئه دول جنوب شرقي آسيا.
    Welcoming the desire of the South-East Asian States to maintain peace and stability in the region in the spirit of peaceful coexistence and mutual understanding and cooperation, UN وإذ ترحب بما أبدته دول جنوب شرق آسيا من رغبة في صون السلام والاستقرار في المنطقة عملا بروح التعايش السلمي والتفاهم والتعاون،
    Welcoming the desire of the South-East Asian States to maintain peace and stability in the region in the spirit of peaceful coexistence and mutual understanding and cooperation, UN وإذ ترحب بما أبدته دول جنوب شرق آسيا من رغبة في صون السلام والاستقرار في المنطقة عملا بروح التعايش السلمي والتفاهم والتعاون،
    Welcoming the desire of the South-East Asian States to maintain peace and stability in the region in the spirit of peaceful coexistence and mutual understanding and cooperation, UN وإذ ترحب بما أبدته دول جنوب شرق آسيا من رغبة في صون السلام والاستقرار في المنطقة عملا بروح التعايش السلمي والتفاهم والتعاون المتبادلين،
    Welcoming the desire of the South-East Asian States to maintain peace and stability in the region in the spirit of peaceful coexistence and mutual understanding and cooperation, UN وإذ ترحب بما أبدته دول جنوب شرق آسيا من رغبة في صون السلام والاستقرار في المنطقة عملا بروح التعايش السلمي والتفاهم والتعاون المتبادلين،
    Welcoming the desire of the South-East Asian States to maintain peace and stability in the region in the spirit of peaceful coexistence and mutual understanding and cooperation, UN وإذ ترحب بما أبدته دول جنوب شرق آسيا من رغبة في صون السلام والاستقرار في المنطقة عملا بروح التعايش السلمي والتفاهم والتعاون المتبادلين،
    Welcoming the desire of the South-East Asian States to maintain peace and stability in the region in the spirit of peaceful coexistence and mutual understanding and cooperation, UN وإذ ترحب بما أبدته دول جنوب شرق آسيا من رغبة في صون السلام والاستقرار في المنطقة عملا بروح التعايش السلمي والتفاهم والتعاون المتبادلين،
    One of them was the 1989 International Conference on Indo-Chinese Refugees, whose Comprehensive Plan of Action (CPA) established a framework for constructive collaboration between South-East Asian States receiving Indo-Chinese asylum-seekers and other concerned States further afield. UN وكان أحدها المؤتمر الدولي لعام 1989 المعني باللاجئين الهنود الصينيين الذي وضعت خطة عمله الشاملة إطاراً للتعاون البنّاء بين دول جنوب شرق آسيا المستقبلة لطالبي اللجوء من الهنود الصينيين وغيرها من الدول المعنية البعيدة عن تلك المنطقة.
    Welcoming the reaffirmation of South-East Asian States that the South-East Asia Nuclear-Weapon-Free Zone shall continue to play a pivotal role in the area of confidence-building measures, preventive diplomacy and the approaches to conflict resolution as enshrined in the Declaration of the Association of Southeast Asian Nations Concord II (Bali Concord II), UN وإذ ترحب بإعادة تأكيد دول جنوب شرق آسيا على أن المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا ستواصل تأدية دور أساسي في مجال تدابير بناء الثقة والدبلوماسية الوقائية ونهج تسوية النزاعات، على النحو الذي يجسده إعلان اتفاق رابطة أمم جنوب شرق آسيا الثاني (اتفاق بالي الثاني)()،
    Welcoming the reaffirmation of South-East Asian States that the South-East Asia Nuclear-Weapon-Free Zone shall continue to play a pivotal role in the area of confidence-building measures, preventive diplomacy and the approaches to conflict resolution as enshrined in the Declaration of the Association of Southeast Asian Nations Concord II (Bali Concord II), UN وإذ ترحب بإعادة تأكيد دول جنوب شرق آسيا على أن المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا ستواصل تأدية دور أساسي في مجال تدابير بناء الثقة والدبلوماسية الوقائية ونهج تسوية النزاعات، على النحو الذي يجسده إعلان اتفاق رابطة أمم جنوب شرق آسيا الثاني (اتفاق بالي الثاني)()،
    Welcoming the reaffirmation of South-East Asian States that the South-East Asia Nuclear-Weapon-Free Zone shall continue to play a pivotal role in the area of confidence-building measures, preventive diplomacy and the approaches to conflict resolution as enshrined in the Declaration of the Association of Southeast Asian Nations Concord II (Bali Concord II), UN وإذ ترحب بإعادة تأكيد دول جنوب شرق آسيا على أن المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا ستواصل تأدية دور أساسي في مجال تدابير بناء الثقة والدبلوماسية الوقائية ونهج تسوية النزاعات، على النحو الذي يجسده إعلان اتفاق رابطة أمم جنوب شرق آسيا الثاني (اتفاق بالي الثاني)()،
    Welcoming the reaffirmation of South-East Asian States that the South-East Asia Nuclear-Weapon-Free Zone shall continue to play a pivotal role in the area of confidence-building measures, preventive diplomacy and the approaches to conflict resolution as enshrined in the Declaration of the Association of Southeast Asian Nations Concord II (Bali Concord II), UN وإذ ترحب بإعادة تأكيد دول جنوب شرق آسيا على أن المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا ستواصل تأدية دور أساسي في مجال تدابير بناء الثقة والدبلوماسية الوقائية ونهج تسوية النزاعات، على النحو الذي يجسده إعلان اتفاق رابطة أمم جنوب شرق آسيا الثاني (اتفاق بالي الثاني)()،
    Welcoming the reaffirmation of South-East Asian States that the South-East Asia Nuclear-Weapon-Free Zone shall continue to play a pivotal role in the area of confidence-building measures, preventive diplomacy and the approaches to conflict resolution as enshrined in the Declaration of the Association of Southeast Asian Nations Concord II (Bali Concord II), UN وإذ ترحب بإعادة تأكيد دول جنوب شرق آسيا على أن المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا ستواصل تأدية دور أساسي في مجال تدابير بناء الثقة والدبلوماسية الوقائية ونهج تسوية الصراعات، على النحو الذي يجسده إعلان اتفاق رابطة أمم جنوب شرق آسيا الثاني (اتفاق بالي الثاني)()،
    In that context, Central Asian and South-East Asian States were invited to respond to nuclear-weapon States' comments and suggestions. UN في ذلك السياق، دُعيت دول آسيا الوسطى ودول جنوب شرق آسيا إلى الاستجابة لملاحظات واقتراحات الدول الحائزة للأسلحة النووية.
    Extensive trade by sea between India and Arab countries on the one hand and the South-East Asian States as well as Africa on the other, was carried on during ancient and medieval times. UN وقد قامت تجارة واسعة، عن طريق البحر، بين الهند والبلدان العربية من جهة، ودول جنوب شرق آسيا وأفريقيا من جهة أخرى، في العصور القديمة والوسطى.
    The States parties welcome the consultation which is currently under way between the nuclear-weapon States and the South-East Asian States in relation to the Protocols to the Treaty of Bangkok and urge those States to make every effort to resolve the remaining differences in order to facilitate adherence to the Protocols. UN ترحب الدول اﻷطراف بالمشاورات الجارية اﻵن بين الدول الحائزة لﻷسلحة النووية ودول جنوب شرق آسيا فيما يتصل ببروتوكولات معاهدة بانكوك، وتحث تلك الدول على بذل كل جهد ممكن لحل الخلافات المتبقية من أجل تسهيل الانضمام إلى البروتوكولات.
    This Treaty calls upon the nuclear Powers to accede to the Protocol to the Treaty; the South-East Asian States look forward to this accession at an early date. UN وهذه المعاهدة تدعو الدول الحائزة لﻷسلحة النووية إلى الانضمام إلى بروتوكولها؛ وهو ما تتطلع دول جنوب شرقي آسيا إلى تحقيقه في موعد مبكر.
    In most South-East Asian States there are no legal rules granting indigenous peoples the right to their land and many indigenous peoples are threatened by logging, mining and other exploitative activities or due to infrastructure programmes (dams, roads) pursued by national Governments. UN ولا توجد في معظم دول جنوب شرقي آسيا أية قواعد قانونية تثبت للشعوب الأصلية الحق في أراضيها. وتتعرض شعوب أصلية كثيرة لمخاطر جراء قطع الأخشاب والتعدين وسائر الأنشطة الاستغلالية أو بسبب برامج البنية التحتية (السدود والطرق) التي تنفذها حكومات البلدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus