"south-east europe in" - Traduction Anglais en Arabe

    • جنوب شرق أوروبا في
        
    The University of South-East Europe in Tetovo implemented ECTS in 2001. UN وقد نفذت جامعة جنوب شرق أوروبا في تيتوفو هذا النظام في 2001.
    Achievement of the Millennium Development Goals is most problematic in the Commonwealth of Independent States, and most likely in the new member States with South-East Europe in between. UN ويشكل تحقيق الأهداف الإنمائية أكثر المصاعب التي تواجه بلدان رابطة الدول المستقلة، ومن المرجح أن يحدث هذا بقدر أكبر في الدول الأعضاء الجدد مع وجود جنوب شرق أوروبا في منطقة وسطى بين هذه وتلك.
    The Permanent International Secretariat of BSEC and the Office of the World Bank Special Representative for South-East Europe in Brussels will coordinate the agreed cooperation. UN وستقوم الأمانة الدولية الدائمة لمنظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود ومكتب الممثل الخاص للبنك الدولي في جنوب شرق أوروبا في بروكسل بتنسيق أنشطة التعاون المتفق عليها.
    The emergency response capacity of UNHCR was nevertheless primed on several occasions in the course of the year, notably in West Africa early in 2001, South-East Europe in the summer, with prospects of major movements from the former Yugoslav Republic of Macedonia, and in countries bordering Afghanistan in the autumn. UN بيد أن قدرة المفوضية على التصدي لحالات الطوارئ قد استنهضت في عدة مناسبات خلال العام، كان أهمها في غرب أفريقيا في أوائل عام 2001، وفي جنوب شرق أوروبا في صيف ذلك العام حيث بدت احتمالات حدوث تحركات كبيرة من جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وفي البلدان المتاخمة لأفغانستان في الخريف.
    The emergency response capacity of UNHCR was nevertheless primed on several occasions in the course of the year, notably in West Africa early in 2001, South-East Europe in the summer, with prospects of major movements from the former Yugoslav Republic of Macedonia, and in countries bordering Afghanistan in the autumn. UN بيد أن قدرة المفوضية على التصدي لحالات الطوارئ قد استنهضت في عدة مناسبات خلال العام، كان أهمها في غرب أفريقيا في أوائل عام 2001، وفي جنوب شرق أوروبا في صيف ذلك العام حيث بدت احتمالات حدوث تحركات كبيرة من جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وفي البلدان المتاخمة لأفغانستان في الخريف.
    A further example is the Executive Directorate's work with relevant subregional bodies and donors to hold a workshop on cooperation for criminal justice professionals in South-East Europe in October 2010. UN والمثال الآخر هو عمل المديرية التنفيذية مع هيئات دون إقليمية معنية والجهات المانحة لعقد حلقة عمل عن التعاون تخصص للمهنيين العاملين في العدالة الجنائية في جنوب شرق أوروبا في تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    The Forum is a milestone as a regional initiative within a larger process of improving health in South-East Europe in the context of the WHO Regional Office for Europe strategy, the Stability Pact for South-Eastern Europe and the future integration of the countries of South-East Europe into the European Union. UN يمثل المنتدى معلما باعتباره مبادرة إقليمية ضمن عملية أوسع لتحسين الصحة في جنوب شرق أوروبا في سياق استراتيجية مكتب منظمة الصحة العالمية الإقليمي لأوروبا، وميثاق تحقيق الاستقرار في جنوب شرق أوروبا، والإدماج المقبل لبلدان جنوب شرق أوروبا في الاتحاد الأوروبي.
    22. Vibrant growth prevailed in South-East Europe in 2005, with aggregate GDP increasing by some 5 per cent (see annex, table 3). UN 22 - حقق جنوب شرق أوروبا في عام 2005 نموا نشطا، بحيث ارتفع الناتج المحلي الإجمالي الكلي بحوالي 5 في المائة (انظر المرفق، الجدول 3).
    680. Tertiary-education process is offered at four universities: Ss. Cyril and Methodius University in Skopje, St. Clement of Ohrid in Bitola, the University of South-East Europe in Tetovo and The State University in Tetovo; and at the private Faculty of Social Sciences- Skopje. UN 680- وتقدم عملية التعليم الثلاثي في أربع جامعات: سان سيريل وجامعة ميثوديوس في سكوبي، وسانت كلمنت أو هيريد في بيتولا، وجامعة جنوب شرق أوروبا في تيتوفو والجامعة الحكومية في تيتوفو؛ وفي الكلية الخاصة للعلوم الاجتماعية - سكوبي.
    I have the privilege of communicating to this Assembly Albania's recent initiative to convene the Forum of Interconfessional Dialogue in South-East Europe in January 2009, under the direct patronage of our Prime Minister Berisha, as a follow-up to a previous regional conference held in Tirana in 2004 in cooperation with UNESCO. UN ويشرفني أن أبلّغ هذه الجمعية بمبادرة ألبانيا الأخيرة لعقد منتدى الحوار بين مختلف الديانات في جنوب شرق أوروبا في شهر كانون الثاني/يناير 2009، تحت الإشراف المباشر لرئيس وزرائنا بيريشا، وذلك متابعة لمؤتمر إقليمي سابق عقد في تيرانا في عام 2004 بالتعاون مع اليونيسكو.
    Thus, for example, average consumer prices were 14 per cent higher in the CIS countries in January 2009 than a year earlier, and inflation may be over 5 per cent in most of South-East Europe in 2009. UN ومن ذلك، على سبيل المثال، أن متوسط أسعار المستهلك في بلدان رابطة الدول المستقلة في كانون الثاني/يناير 2009 ارتفع عن السنة السابقة بنسبة 14 في المائة، ويُحتمل أن يتجاوز معدل التضخم 5 في المائة في معظم أنحاء جنوب شرق أوروبا في عام 2009.
    The joint ILO-World Bank training course " Coping with the global job crisis in South-East Europe " contributed to a better understanding of the role of policies and institutions, and their interactions, in determining labour market performance and social inclusion in South-East Europe in the context of the global job crisis. UN وقد أسهمت الدورة التدريبية المشتركة لمنظمة العمل الدولية والبنك الدولي المعنونة " مواجهة أزمة العمل العالمية في جنوب شرق أوروبا " في فهم أفضل لدور السياسات والمؤسسات وتفاعلاتها في تحديد أداء سوق العمل والإدماج الاجتماعي في جنوب شرق أوروبا، في سياق أزمة العمل العالمية.
    The first formal initiative along these lines was the adoption of the Alliance of Civilizations Regional Strategy for South-East Europe in Sarajevo in December 2009, followed in summer 2010 by the plan of action for its implementation. UN وكانت المبادرة الرسمية الأولى في هذا الاتجاه تتمثّل في اعتماد " الاستراتيجية الإقليمية لتحالف الحضارات من أجل جنوب شرق أوروبا " في سراييفو في كانون الأول/ديسمبر 2009، وتلي ذلك في صيف عام 2010 اعتماد خطة العمل الخاصة بتنفيذ هذه الاستراتيجية.
    38. In Economic Survey of Europe, 1999, No. 2,4 ECE presented a detailed analysis of the economic problems facing the countries of South-East Europe in the wake of the Kosovo conflict. UN ٨٣ - وقدمت اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، في العدد الثاني من دراسة الحالة الاقتصادية في أوروبا لعام ٩٩٩١، رقم ٢)٤(، تحليلا تفصيليا للمشاكل الاقتصادية التي تواجه بلدان جنوب شرق أوروبا في أعقاب الصراع في كوسوفو.
    UNHCR's emergency response capacity was nevertheless primed on several occasions in the course of the year, notably in West Africa early in 2001, in South-East Europe in the summer with prospects of major movements from the former Yugoslav Republic of Macedonia, and in countries bordering Afghanistan in the autumn. UN ومع ذلك فقد تم تعزيز قدرات الاستجابة للطوارئ في المفوضية في عدة مناسبات خلال العام قيد البحث، ولا سيما في أفريقيا الغربية في أوائل عام 2001، وفي جنوب شرق أوروبا في صيف ذلك العام، الذي انطوى على احتمالات حدوث تحركات كبيرة من جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وفي البلدان التي تحيط بأفغانستان في خريف ذلك العام.
    UNHCR's emergency response capacity was nevertheless primed on several occasions in the course of the year, notably in West Africa early in 2001, in South-East Europe in the summer with prospects of major movements from The former Yugoslav Republic of Macedonia, and in countries bordering Afghanistan in the autumn. UN ومع ذلك فقد تم تعزيز قدرات الاستجابة للطوارئ في المفوضية في عدة مناسبات خلال العام قيد البحث، ولا سيما في أفريقيا الغربية في أوائل عام 2001، وفي جنوب شرق أوروبا في صيف ذلك العام، الذي انطوى على احتمالات حدوث تحركات كبيرة من جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وفي البلدان التي تحيط بأفغانستان في خريف ذلك العام.
    The Special Coordinator of the Stability Pact has complained about the delays in implementation and the gap between countries' commitments to provide funds and their actual delivery.27 Nevertheless, an increased sense of urgency marked the Regional Funding Conference for South-East Europe in late March, and the amounts pledged (2.4 billion euros) were actually more than the stated requirements (1.8 billion euros). UN واشتكى المنسق الخاص لميثاق تحقيق الاستقرار من حالات التأخير في التنفيذ والفجوة بين التزامات البلدان بتوفير الأرصدة وقيامها بذلك فعليا(27). ورغم ذلك، ساد مؤتمر التمويل الإقليمي من أجل جنوب شرق أوروبا في أواخر آذار/مارس إحساس بأن الأمر يتطلب عملا عاجلا وتجاوزت المبالغ التي تم التعهد بها (2.4 بليون يورو) المتطلبات المعلنة فعليا (1.8 بليون يورو).
    Considering that the United Nations Conference on Trade and Development World Investment Report ranked Bosnia and Herzegovina third -- immediately after Croatia and Albania -- in terms of foreign direct investment inflows in South-East Europe in 2012, I hope that investment inflows will return to more positive trends by the end of the year. UN وبالنظر إلى أن تقرير الاستثمار العالمي الصادر عن مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية صنَّف اتحاد البوسنة والهرسك في المرتبة الثالثة - بعد كرواتيا وألبانيا مباشرة - من حيث تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر في جنوب شرق أوروبا في عام 2012، يحدوني الأمل في عودة تدفقات الاستثمار إلى اتجاهات أكثر إيجابية بنهاية العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus