"south-south collaboration" - Traduction Anglais en Arabe

    • التعاون بين بلدان الجنوب
        
    • بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب
        
    • التعاون بين الجنوب والجنوب
        
    • للتعاون بين بلدان الجنوب
        
    The William H. Gates Foundation contributed $1.7 million to UNFPA to support South-South collaboration. UN غايتس ﺑ ١,٧ مليون دولار لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان لدعم التعاون بين بلدان الجنوب.
    Opportunities for South-South collaboration in the field of cluster development will be furthered with the planned establishment of a centre of excellence in India. UN وستعزز فرص التعاون بين بلدان الجنوب في ميدان تطوير التجمعات، وذلك بإقامة مركز تفوق معتزم في الهند.
    South-South collaboration has been fostered between countries. UN وتم تعزيز التعاون بين هذه البلدان في إطار التعاون بين بلدان الجنوب.
    It also took stock of a new dynamism in regional and interregional South-South collaboration, reflected in a number of significant developments. UN ويتناول التقرير كذلك الحركية الجديدة المتصلة بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب على الصعيدين الإقليمي والأقاليمي المنعكسة في عدد من التطورات المهمة.
    In addition, the White Helmets concept could strengthen South-South collaboration and enhance national operational capacities. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن مفهوم الخوذات البيضاء يمكن أن يقوي التعاون بين الجنوب والجنوب ويعزز القدرات التشغيلية الوطنية.
    She also welcomes the fact that a great number of CTPs have developed as a result of South-South collaboration. UN كما ترحب الخبيرة المستقلة بإنشاء عدد كبير من هذه البرامج كثمرة للتعاون بين بلدان الجنوب.
    This South-South collaboration with active Northern support is making an important contribution to more productive agriculture and more affordable food for the poor in Africa, complementing other ongoing efforts. UN وهذا التعاون بين بلدان الجنوب بدعم نشيط من بلدان الشمال يقدم مساهمة هامة في زيادة الإنتاج الزراعي وفي زيادة تيسير سعر الغذاء للفقراء في أفريقيا، فيكمّل بذلك جهوداً أخرى لا تزال جارية.
    The delegation also pointed out that there were many good examples of South-South collaboration in the Latin America region and inquired whether it would be used as a modality in implementing the programmes and projects in the CCF. UN وأشار الوفد أيضا إلى وجود أمثلة جيدة كثيرة على التعاون بين بلدان الجنوب في منطقة أمريكا اللاتينية، وتساءل عما إذا كانت هذه اﻷمثلة ستُستخدم كوسيلة لتنفيذ البرامج والمشاريع في إطار التعاون القطري.
    136. South-South cooperation. UNITAR experience and work in different regions has also led to a certain South-South collaboration. UN 136 - التعاون بين بلدان الجنوب: أفضت خبرة اليونيتار وعمله في مناطق مختلفة إلى تحقيق قدر من التعاون بين بلدان الجنوب.
    23. The United Nations Statistics Division has also focused on improving South-South collaboration and building networks of statisticians in regions and subregions. UN 23 - وركزت الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة كذلك على تحسين التعاون بين بلدان الجنوب وبناء شبكات للإحصائيين في الأقاليم والمناطق دون الإقليمية.
    The goal of the WIDE initiative is to facilitate access to local expertise within developing countries and to foster South-South collaboration in the sharing of knowledge and skills among developing countries. UN ويتمثل الهدف من المبادرة المتعلقة بهذه الشبكة في تيسير إمكانية الوصول إلى الخبرة المحلية المقامة داخل البلدان النامية وتعزيز التعاون بين بلدان الجنوب في تقاسم المعرفة والمهارات فيما بين البلدان النامية.
    In this context, the UNFPA Country Technical Services Teams (CSTs), within the framework of the Technical Advisory Programme, are charged with the responsibility of promoting South-South collaboration within and among regions on population and development issues, including reproductive health. UN وفي هذا السياق، تضطلع فرق الدعم القطري التابعة للصندوق، في إطار البرنامج الاستشاري الفني، بمسؤولية تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب وفي داخل المناطق وفيما بينها في قضايا السكان والتنمية، بما فيهما الصحة الإنجابية.
    57. The Fund will promote regional and national networks and mechanisms for the exchange of knowledge as a way of enhancing South-South collaboration. UN 57 - وسيعمل الصندوق على تعزيز الشبكات والآليات الإقليمية والوطنية لتبادل المعارف كوسيلة لتعزيز التعاون بين بلدان الجنوب.
    48. Three major flagship programmes will be formulated, taking advantage of the new fundamentals of South-South cooperation, to accelerate South-South collaboration in the pursuit of meeting the MDGs. UN 48 - ستصاغ ثلاثة برامج رئيسية تستفيد من الدعائم الأساسية الجديدة للتعاون بين بلدان الجنوب من أجل تعجيل التعاون بين بلدان الجنوب سعياً وراء تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    115. UNICEF was asked to elaborate on its plans to provide further support to the resident coordinator system, joint programmes at the country level both within and outside the United Nations family, and capacity-building, particularly South-South collaboration. UN 115 - وطُلب إلى اليونيسيف تقديم مزيد من التفاصيل بشأن خططها الرامية إلى تعزيز الدعم المقدم إلى نظام المنسق المقيم، والبرامج المشتركة على الصعيد القطري، سواء داخل أسرة الأمم المتحدة أو خارجها، وبناء القدرات ، لا سيما ما يتعلق بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    UNICEF was asked to elaborate on its plans to provide further support to the resident coordinator system, joint programmes at the country level both within and outside the United Nations family, and capacity-building, particularly South-South collaboration. UN 220- وطُلب إلى اليونيسيف تقديم مزيد من التفاصيل بشأن خططها الرامية إلى تعزيز الدعم المقدم إلى نظام المنسقين المقيمين، والبرامج المشتركة على الصعيد القطري، سواء داخل أسرة الأمم المتحدة أو خارجها، وبناء القدرات ، لا سيما ما يتعلق بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    55. In order to ensure that the role of emerging developing countries as important partners in technological learning in the South is effectively harnessed, the report suggests the structuring of a guiding international framework on South-South collaboration for technology and innovation. UN 55 - ومن أجل ضمان تسخير دور البلدان النامية الناشئة بوصفها شريك هام في التعلم التكنولوجي في الجنوب بصورة فعالة، يقترح التقرير هيكلة إطار دولي توجيهي يُعنى بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب لأغراض التكنولوجيا والابتكار.
    D. Intra- and intergovernmental cooperation in South-South collaboration 36 9 UN دال- التعاون داخل الحكومات وفيما بينها في إطار التعاون بين الجنوب والجنوب 36 10
    Ad hoc expert group meetings. Five regional intergovernmental forums on South-South collaboration for environmental capacity-building. UN اجتماعات أفرقة الخبراء المخصصة - إقامة خمسة منتديات حكومية دولية إقليمية بشأن التعاون بين الجنوب والجنوب من أجل بناء القدرات البيئية.
    Ad hoc expert group meetings. Five regional intergovernmental forums on South-South collaboration for environmental capacity-building. UN اجتماعات أفرقة الخبراء المخصصة - إقامة خمسة منتديات حكومية دولية إقليمية بشأن التعاون بين الجنوب والجنوب من أجل بناء القدرات البيئية.
    UNFPA supported South-South collaboration on addressing sex selection and lessons learned from China and India, and provided technical assistance to Eastern European countries. UN وقدم الصندوق الدعم للتعاون بين بلدان الجنوب على التصدي لاختيار جنس المواليد والدروس المستفادة من الصين والهند، وقدم مساعدة تقنية لبلدان أوروبا الشرقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus