4. Madagascar is an island situated 400 km from the coast of Mozambique in the South-West Indian Ocean. | UN | 4- مدغشقر جزيرة تقع على بعد 400 كيلومتر من سواحل موازمبيق في جنوب غرب المحيط الهندي. |
South-West Indian Ocean Fisheries Commission (SWIOFC) | UN | لجنة مصائد الأسماك في جنوب غرب المحيط الهندي |
FAO is continuing to develop a high seas agreement for the South-West Indian Ocean. | UN | وتواصل المنظمة وضع اتفاق لأعالي البحار في جنوب غرب المحيط الهندي. |
79. In addition, a regional workshop on fisheries MCS for States bordering the South-West Indian Ocean and Maldives was organized during 1996-1997 at the request of the Indian Ocean Fishery Commission (IOFC). | UN | ٧٩ - كما جرى في الفترة ١٩٩٦ - ١٩٩٧ تنظيم حلقة عمل إقليمية بشأن رصد مصائد اﻷسماك ومراقبتها واﻹشراف عليها للدول الملاصقة لجنوب غرب المحيط الهندي وجزر ملديف، وذلك بناء على طلب لجنة مصائد اﻷسماك في المحيط الهندي. |
The international community has lost one of its children — one who was deeply dedicated to the cause of peace, security and stability in the South-West Indian Ocean region. | UN | لقد فقدت جزر القمر أحد أبنائها - إبنا بارا كرس نفسه لقضية السلام واﻷمــن والاستقــرار فــي منطقــة جنوب غربي المحيط الهندي. |
GEF also has a proposal currently under consideration for the South-West Indian Ocean, with relevance to work to establish SWIOFC. | UN | وينكب المرفق أيضا على بحث مقترح يهم منطقة جنوب غرب المحيط الهندي ويتصل بما يجري من أعمال لإنشاء لجنة لمصائد الأسماك بجنوب غرب المحيط الهندي. |
137. Negotiations are also under way to establish a South-West Indian Ocean Fisheries Commission (SWIOFC), which is expected to include measures based on the Agreement and measures for discrete high-seas fish stocks in the South-West Indian Ocean. | UN | 137 - كما تجري مفاوضات لإنشاء لجنة لمصائد الأسماك في جنوب غرب المحيط الهندي، وهي اللجنة التي يتوقع أن تتضمن تدابير تستند إلى الاتفاق وتدابير بشأن الأرصدة السمكية المتفرقة في جنوب غرب المحيط الهندي. |
205. With regard to monitoring, control and surveillance, Kenya reported that it actively participated in regional initiatives covering South-West Indian Ocean waters. | UN | 205 - وفيما يتعلق بالرصد والمراقبة والإشراف، أفادت كينيا بأنها تشارك بصورة فعالة في المبادرات الإقليمية التي تشمل مياه جنوب غرب المحيط الهندي. |
In 2005, national workshops on by-catch issues were also conducted in such countries as Colombia, Indonesia, Kuwait, Mexico and the Philippines and a regional workshop was held for countries which are members of the South-West Indian Ocean Fisheries Commission. | UN | وفي عام 2005، نُظمت أيضا حلقات عمل وطنية معنية بمسائل الصيد العرضي في بلدان من قبيل إندونيسيا والفلبين وكولومبيا والكويت والمكسيك، كما نظمت حلقة عمل إقليمية من أجل البلدان الأعضاء في لجنة مصائد الأسماك في جنوب غرب المحيط الهندي. |
38. Another FAO initiative directly linked to flag State implementation was a series of four regional workshops on vessel-monitoring systems, respectively covering the South-West Indian Ocean, Central America, the Caribbean and South-East Asia. | UN | 38 - واضطلعت الفاو بمبادرة أخرى ترتبط ارتباطا مباشرا بالتنفيذ من قبل دولة العلم، وتكمن هذه المبادرة في مجموعة من أربع حلقات عمل إقليمية نظمت بشأن نظم رصد السفن. وتناولت على التوالي جنوب غرب المحيط الهندي وأمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي وجنوب شرق آسيا. |
The application was submitted by COMRA, sponsored by China, and relates to an area in the vicinity of the South-West Indian Ocean Ridge. | UN | وقُدِّم الطلب من الرابطة الصينية للبحث والتطوير في مجال الموارد المعدنية للمحيطات (COMRA)، التي ترعاها الصين، ويتصل بمنطقة بالقرب من الارتفاع المتطاول في جنوب غرب المحيط الهندي. |
70. In line with this philosophy, WMO has been implementing three of the Decade's International Demonstration Projects, namely those on " Tropical cyclone warning system for the South-West Indian Ocean region " , " System for technology exchange for natural disasters " and " Comprehensive risk assessment " . | UN | ٧٠ - وتمشيا مع هذه الفلسفة، تقوم المنظمة بتنفيذ ثلاثة مشاريع من مشاريع البيان العملي الدولية للعقد، ألا وهي المشاريع المتعلقة ﺑ " نظام إنذار بشأن اﻷعاصير الحلزونية المدارية لمنطقة جنوب غرب المحيط الهندي " ، و " نظام لتبادل التكنولوجيا فيما يتعلق بالكوارث الطبيعية " و " التقييم الشامل للمخاطر " . |
Moreover, the future establishment in the Indian Ocean region of the South-West Indian Ocean Fisheries Commission to promote the conservation, rational management and best utilization of non-tuna species will likely contribute to the objectives and purposes stated in Agenda 21, chapter 17.70 | UN | وعلاوة على ذلك، فإن إنشاء لجنة مصائد أسماك جنوب غرب المحيط الهندي مستقبلا في منطقة المحيط الهندي لتعزيز حفظ الأنواع الأخرى غير التونة وإدارتها على نحو رشيد واستخدامها الأمثل، سيسهم على الأرجح في تحقيق الأهداف والمقاصد الواردة في الفصل 17 من جدول أعمال القرن 21(70). |
Bodies in this category include the Fishery Committee for the Eastern Central Atlantic (CECAF), the Western Central Atlantic Fishery Commission (WECAFC) and the South-West Indian Ocean Fisheries Commission (SWIOFC -- established in November 2004). | UN | وتشمل هذه الفئة من الهيئات لجنة مصائد الأسماك في المنطقة الشرقية الوسطى من المحيط الأطلسي، ولجنة مصائد الأسماك في المنطقة الغربية الوسطى من المحيط الأطلسي، ولجنة مصائد الأسماك في جنوب غرب المحيط الهندي (المنشأة في تشرين الثاني/نوفمبر 2004). |
" At its tenth session, held at in Mombasa, Kenya, from 7 to 11 November 1994, IOFC noted with appreciation the efforts by FAO to assist members of its Committee for the Management of Indian Ocean Tuna in the South-West Indian Ocean to strengthen their national capabilities in fisheries monitoring, control and surveillance. | UN | " وأحاطت لجنة مصائد أسماك في المحيط الهندي علما مع التقدير، في دورتها العاشرة المعقودة في مومباسا بكينيا في الفترة من ٧ إلى ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، بما تبذله منظمة اﻷغذية والزراعة من جهود لمساعدة بلدان منطقة جنوب غرب المحيط الهندي اﻷعضاء في لجنتها المعنية بإدارة سمك التونة في المحيط الهندي، في تعزيز قدراتهم الوطنية على رصد مصائد اﻷسماك ومراقبتها واﻹشراف عليها. |
11. The World Meteorological Organization (WMO) has reported that, as a member of the Indian Ocean Commission (IOC), Madagascar participated in a project, entitled “Regional meteorological cooperation project on tropical cyclones for the South-West Indian Ocean region”, together with Comoros, Mauritius, La Réunion (France) and Seychelles. | UN | ١١ - وقد أفادت المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية أن مدغشقر، بوصفها عضوا في لجنة المحيط الهندي، اشتركت في مشروع عنوانه " مشروع للتعاون اﻹقليمي في مجال اﻷرصاد الجوية بشأن اﻷعاصير المدارية لصالح منطقة جنوب غربي المحيط الهندي " ، جنبا إلى جنب مع جزر القمر، وسيشيل، ولاريونيون )فرنسا( وموريشيوس. |
The principal United Nations multilateral donor was WMO, which provided about $1.3 million in assistance for the period 1991-1993, including approximately $1 million for the establishment of focal points for operational and research activities related to tropical cyclones and $255,000 for the upgrading of the tropical cyclone warning system in the South-West Indian Ocean. | UN | وكان المانح المتعدد اﻷطراف الرئيسي باﻷمم المتحدة هو المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية التي قدمت قرابة ١,٣ مليون دولار من المساعدات للفترة ١٩٩١-١٩٩٣، بما في ذلك مليــون دولار تقريبـا ﻹنشــاء مراكــز تنسيق لﻷنشطة التشغيلية والبحثية المتصلة باﻷعاصير المداريــة و ٠٠٠ ٢٥٥ دولار لتحسين نظام اﻹنذار باﻷعاصير المدارية في جنوب غربي المحيط الهندي. |