Two fast-track projects funded from the Peacebuilding Fund have recently been approved for rule of law outreach in southeastern Liberia. | UN | وتم مؤخرا اعتماد مشروعين للمسار السريع ممولين من صندوق بناء السلام للتوعية بسيادة القانون في جنوب شرق ليبريا. |
Regional focuses could be the processes for accession to the European Union and the Stability Pact for southeastern Europe. | UN | وربما كان أحد مجالات التركيز الإقليمية عملية الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي وحلف استقرار جنوب شرق أوروبا. |
My Office is therefore phasing out its activities in southeastern Europe. | UN | ولذلك يقوم مكتبي بإنهاء أنشطته تدريجياً في جنوب شرقي أوروبا. |
The conference had also endorsed a programme on promoting the rule of law and human security in southeastern Europe. | UN | كما أقر المؤتمر برنامجا بشأن تعزيز سيادة القانون والأمن البشري في جنوب شرقي أوروبا. |
An earthquake has occurred in the southeastern region. | Open Subtitles | لقد حدثت هزة أرضية في المنطقة الجنوبية الشرقية. |
Madagascar straddles the Tropic of Capricorn and is separated from the southeastern coast of Africa by the Mozambique Channel. | UN | وهي توجد على جانبي مدار الجدي، ويفصلها عن الساحل الجنوبي الشرقي لأفريقيا ممر موزامبيق. |
In conclusion, I would like to touch on yet another problem under this agenda item that is of concern to Ukraine. I am referring to the consequences of the Kosovo conflict on the vulnerable economies of southeastern Europe. | UN | وفي الختام، أود في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال أن أتناول مشكلة أخرى تشغل بال أوكرانيا، وأشير إلى اﻵثار المترتبة على الصراع في كوسوفو بالنسبة للاقتصادات الضعيفة في بلدان منطقة جنوب شرق أوروبا. |
The Drought Management Centre for southeastern Europe will serve as an operational centre for drought preparedness, monitoring and management. | UN | وسيعمل مركز إدارة الجفاف في جنوب شرق أوروبا بمثابة مركز لعمليات التأهب لمواجهة الجفاف ورصده وإدارته. |
The Republic of Croatia has special interest to contribute establishing permanent stabilization and democratization of southeastern Europe. | UN | تولي جمهورية كرواتيا اهتماما خاصا للمساهمة في إشاعة الاستقرار الدائم ونشر الديمقراطية في جنوب شرق أوروبا. |
That will be in line with the joint initiative of the countries of southeastern Europe for a mine free region by 2009. | UN | وسيتمشى ذلك مع المبادرة المشتركة التي اتخذتها بلدان جنوب شرق أوروبا لإخلاء المنطقة من الألغام بحلول عام 2009. |
The conference brought together over 100 participants from more than 40 countries, mainly from southeastern Europe. | UN | وجمع المؤتمر أكثر من 100 مشارك قدموا من أكثر من 40 بلداً، وأساساً من جنوب شرق أوروبا. |
They acknowledged the progress already made in combating the illicit trade in southeastern Europe, but also identified a need for regional action and cooperation, especially at the political level. | UN | وسلموا بالتقدم المحرز فعلا في مكافحة الاتجار غير المشروع في جنوب شرق أوروبا، غير أنهم حددوا أيضاً ضرورة العمل والتعاون الإقليميين، لا سيما على الصعيد السياسي. |
Slovenia is active in the area of disaster-risk reduction and management and hosts the Drought Management Centre for southeastern Europe. | UN | وسلوفينيا نشطة في مجال تقليص مخاطر الكوارث وتدبرها، وقد استضافت مركز إدارة الجفاف في جنوب شرقي أوروبا. |
UNDCP project to strengthen law enforcement capacity in southeastern Europe | UN | مشروع برنامج الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات المتعلقة بتعزيز القدرة على إنفاذ القانون في جنوب شرقي أوروبا |
southeastern Europe has inherited a series of problems which are the political, economic, social, psychological and institutional legacy of the communist era. | UN | فلقد ورث جنوب شرقي أوروبا سلسلة من المشاكل السياسية والاقتصادية والاجتماعية والنفسانية والمؤسسية عن العصر الشيوعي. |
Cotton is grown throughout the southeastern United States as well as in Texas, Arizona and California. | UN | ويزرع القطن في مختلف أنحاء جنوب شرقي الولايات المتحدة وكذلك في تكساس وأريزونا وكاليفورنيا. |
In Palermo, Italy, on 13 December 2000, the government ministers from the countries of southeastern Europe signed an Anti-Trafficking Declaration. | UN | ففي باليرمو بإيطاليا، وقع وزراء حكومات بلدان جنوب شرقي أوروبا إعلاناً لمكافحة الاتجار. |
Most of the activity's in the southeastern district. | Open Subtitles | معظم النشاطات في المقاطعة الجنوبية الشرقية |
all the activity is focused in the southeastern district. | Open Subtitles | كل النشاط محصور في المقاطعة الجنوبية الشرقية |
Cape Canaveral, Mexico City, or any other city in the southeastern part of the United States. | Open Subtitles | كيب كانافيرال، مكسيكو سيتي أو أي مدينة أخرى في الجزء الجنوبي الشرقي من الولايات المتحدة. |
Transition countries of southeastern Europe | UN | البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية بجنوب شرق أوروبا |
Uh, typically very low traffic, but it showed higher usage during the time of the call, especially the southeastern antenna. | Open Subtitles | وفي العادة استخدامه قليل لكنه أظهر ارتفاعًا في الاستخدام أثناء المكالمة خاصةً الهوائي الجنوب الشرقي |
Each day at noon a helicopter rescue team will land on the roof of the biology building of southeastern University. | Open Subtitles | كل يوم في منتصف النهار مروحية فريق إنقاذ ستهبط على سطح مبنى علم الأحياء التابع لجامعة "ساوث إيسترن" |
Most services are located in the country's Southern and southeastern regions. | UN | ومعظم الخدمات موجودة في المنطقتين الجنوبية والجنوبية الشرقية من البلاد. |