"southern common market" - Traduction Anglais en Arabe

    • السوق المشتركة للجنوب
        
    • السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي
        
    • السوق المشتركة الجنوبية
        
    • السوق المشتركة لبلدان الجنوب
        
    • والسوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي
        
    • السوق الجنوبية المشتركة
        
    • للسوق المشتركة
        
    • والسوق المشتركة الجنوبية
        
    • السوق المشتركة لأمريكا الجنوبية
        
    This category included the four countries members of the Southern Common Market. UN وكان ضمن هذه الفئة البلدان الأربعة الأعضاء في السوق المشتركة للجنوب.
    Crises in three of the four Southern Common Market economies grew more serious. UN وازدادت خطورة الأزمات التي تعرضت لها ثلاثة من البلدان الأربعة الأعضاء في السوق المشتركة للجنوب.
    In this connection, the concept of sustainable consumption was an important objective which the Southern Common Market (MERCOSUR) pursued. UN وفي هذا السياق، يشكل مفهوم الاستهلاك المستدام هدفاً مهماً تسعى السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي إلى بلوغه.
    Member States of the Southern Common Market (MERCOSUR) are participating in a campaign to eliminate violence against women. UN وتشارك الدول الأعضاء في السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي في حملة للقضاء على العنف ضد المرأة.
    Regional groupings like the Southern Common Market (MERCOSUR) may have played a role in attracting FDI. UN ومن الممكن أن تكون التجمعات الإقليمية مثل السوق المشتركة الجنوبية قد لعبت دوراً في جذب الاستثمار الأجنبي المباشر.
    In the context of the Southern Common Market (MERCOSUR), a standing working group on terrorism has been established to coordinate measures at the subregional level to prevent, combat and eliminate terrorism. UN وقد تم في إطار السوق المشتركة لبلدان الجنوب المخروطي تُشكيل فريق عامل دائم لمكافحة الإرهاب من أجل تنسيق التدابير المتخذة على الصعيد دون الإقليمي لمنع الإرهاب ومكافحته والقضاء عليه.
    The revised modalities provide for special flexibilities for SACU and the Southern Common Market (MERCOSUR). UN وتنص الطرائق المنقحة على مرونة خاصة للاتحاد الجمركي للجنوب الأفريقي والسوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي.
    The Committee encourages the State party to promote, as far as possible, regional agreements on this issue in the Southern Common Market area. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تشجع قدر الإمكان عقد اتفاقات إقليمية بهذا الشأن في منطقة السوق الجنوبية المشتركة.
    Enhancing external trade with other partners, including developing countries, has been one of the main objectives of the Southern Common Market (MERCOSUR). UN لقد كان تعزيز التجارة الخارجية مع شركاء آخرين، منهم بلدان نامية، أحد الأهداف الرئيسية للسوق المشتركة للمخروط الجنوبي.
    These external constraints were particularly severe for the four economies of the Southern Common Market. UN وكانت هذه العوائق الخارجية شاقة بوجه خاص بالنسبة للبلدان الأربعة الأعضاء في السوق المشتركة للجنوب.
    On the other hand, the Southern Common Market found itself in a difficult economic and political situation, and its trade activity contracted by 10 per cent. UN ومن جهة أخرى، وجدت السوق المشتركة للجنوب نفسها في وضع اقتصادي وسياسي صعب، حيث انكمش نشاطها التجاري بنسبة 10 في المائة.
    The Southern Common Market members became involved in further trade disputes, however. UN ولكن البلدان الأعضاء في السوق المشتركة للجنوب قد تفاقمت بينها المنازعات التجارية.
    The share of intraregional trade in the total trade of the Southern Common Market thus dropped to 17.5 per cent. UN وهكذا فقد انخفضت حصة التجارة بين بلدان السوق المشتركة للجنوب في مجموع تجارة هذه البلدان إلى 17.5 في المائة.
    The Southern Common Market has expressed itself in those same terms on many occasions. UN وأعربت السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي عن موقفها بنفس المعنى في عدة مناسبات.
    He also stressed the importance of the Southern Common Market (MERCOSUR) to the process of integration and trade liberalization. UN كما أنه شدد على أهمية السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي لعملية التكامل وتحرير التجارة.
    :: The International Fund for Agricultural Development (IFAD) has signed six South-South cooperation agreements in the Southern Common Market UN :: وقع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية على ست اتفاقيات للتعاون فيما بين بلدان الجنوب في السوق المشتركة الجنوبية
    The Southern Common Market (MERCOSUR) countries were working to establish a network for increasing the participation of persons with disabilities in the areas of culture, recreation and sports. UN وتعمل بلدان السوق المشتركة الجنوبية على إقامة شبكة لزيادة مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في مجالات الثقافة والاستجمام والألعاب الرياضية.
    4. In addition, Argentina would like to refer to the explanation of vote given on behalf of the States members and associate members of the Southern Common Market (MERCOSUR) when the draft resolution was adopted. UN 4 - وإضافة إلى ذلك، تود الأرجنتين أن تشير إلى تفسير التصويت المعطى باسم الدول الأعضاء والأعضاء المنتسبين في السوق المشتركة لبلدان الجنوب الأمريكي (مركوسور) عند اعتماد مشروع القرار.
    48th Members: Algeria, Armenia, Cameroon, Libyan Arab Jamahiriya, Pakistan, Paraguay (also on behalf of the Southern Common Market), Sri Lanka, Syrian Arab Republic, Thailand, Uruguay UN الأعضاء: أرمينيا، أوروغواي، باراغواي (نيابة أيضاً عن السوق المشتركة لبلدان الجنوب)، باكستان، تايلند، الجزائر، الجماهيرية العربية الليبية، الجمهورية العربية السورية، سري لانكا، ، الكاميرون
    In addition, the Office cooperated with the Economic Community of West African States (ECOWAS) and the Southern Common Market to organize two regional conferences on legislative harmonization. UN وعلاوة على ذلك، تعاون المكتب مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والسوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي من أجل تنظيم مؤتمرين إقليميين بشأن المواءمة التشريعية.
    The Committee encourages the State party to promote, as far as possible, regional agreements on this issue in the Southern Common Market area. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تشجع قدر الإمكان عقد اتفاقات إقليمية بهذا الشأن في منطقة السوق الجنوبية المشتركة.
    Colombia associates itself with the statements made by the delegation of Brazil as presidency of the Southern Common Market (MERCOSUR) and associated States and by Indonesia, on behalf of the Non-Aligned Movement. UN تؤيد كولومبيا البيانين اللذين أدلى بهما وفد البرازيل بصفته رئيسا للسوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي والدول المرتبطة بها، ووفد إندونيسيا، نيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Interregional Framework Cooperation Agreement between the European Community and its Member States, of the one part, and the Southern Common Market and its Party States, of the other part UN اتفاق التعاون الإطاري الدولي بين الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء من جانب، والسوق المشتركة الجنوبية ودولها الأطراف من الجانب الآخر
    The trade liberalization in the Southern Common Market of Latin America (Mercosur) also excluded many products of " sensitive industries " , including some agricultural products. UN واستثنت عملية تحرير التجارة في السوق المشتركة لأمريكا الجنوبية الكثير من منتجات " الصناعات الحساسة " ، بما فيها بعض المنتجات الزراعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus