"southern somalia" - Traduction Anglais en Arabe

    • جنوب الصومال
        
    • جنوبي الصومال
        
    • بجنوب الصومال
        
    • شرق الصومال
        
    • الجنوبي للصومال
        
    • وجنوب الصومال
        
    Ethiopian forces began a gradual withdrawal from parts of southern Somalia. UN وبدأت القوات الإثيوبية بالانسحاب تدريجيا من بعض أجزاء جنوب الصومال.
    Consequently, in conflict areas such as southern Somalia, most of the male population, including children from the age of 15, carry weapons. UN وبالتالي فإن معظم السكان الذكور، بمن فيهم اﻷطفال في سن الخامسة عشرة، يحملون السلاح في مناطق النزاع مثل جنوب الصومال.
    In the Lower Shabelle region of southern Somalia, the second round of the campaign, targeting 250,000 women of childbearing age, has been completed. UN وقد أُنجزت الجولة الثانية من الحملة التي تستهدف 000 250 امرأة في سن الإنجاب في منطقة شبيلي السفلى في جنوب الصومال.
    Deliveries from the East African coast usually arrive along ports in southern Somalia, such as Kismayo. UN وتصل الشحنات الواردة من شاطئ شرق أفريقيا عادة إلى الموانئ في جنوب الصومال مثل كسمايو.
    These elements are reported to have established training camps in southern Somalia. UN وقد أفيد أن هذه العناصر أنشأت معسكرات تدريب في جنوبي الصومال.
    Not surprisingly, WFP contractors have maintained some of the largest private militias in southern Somalia. UN وليس ما يدعو للاستغراب أن يستبقي بعض المتعاقدين مع البرنامج بعضَ أكبر الميليشيات الخاصة في جنوب الصومال.
    The combined gu and deyr cereal production in southern Somalia for 2001 was estimated at 255,000 metric tonnes. UN وقد قُدِّر إجمالي إنتاج الحبوب في جنوب الصومال في فصليّ الغو والداير في عام 2001 بـ 000 255 طن متري.
    Over 1,700 tons of seeds were distributed to farmers of Bay and Bakool regions in southern Somalia. UN وتم توزيع ما يزيد على ٧٠٠ ١ طن من البذور على مزارعي منطقتي باي وباكول في جنوب الصومال.
    It was also conducting operations in southern Somalia and northern Kenya. UN ويضطلع أيضا بعمليات في جنوب الصومال وشمال كينيا.
    Owing to civil unrest and recurrent food, water and health crises, the repatriation of refugees has not been possible in southern Somalia. UN ولم يتسن إعادة اللاجئين إلى جنوب الصومال نظرا للاضطرابات المدنية وتواتر الأزمات في الغذاء والماء والصحة.
    While malaria is endemic in some parts of southern Somalia, there has been a high incidence in Afgoi and Balad. UN وفي حين أن الملاريا متوطنة في بعض أنحاء جنوب الصومال سجلت نسبة عالية من حالات اﻹصابة بهذا المرض في أفغوي وبالاد.
    In southern Somalia, the United Nations agencies continue to adapt their interventions to the local situation and local priorities, learning from past experiences. UN وفي جنوب الصومال تواصل وكالات اﻷمم المتحدة تكييف أنشطتها وفقا لﻷوضاع واﻷولويات المحلية، مستفيدة من التجارب السابقة.
    Nevertheless, security conditions do continue to hinder aid agency access in many parts of southern Somalia. UN بيد أن الظروف الأمنية ما تزال تعرقل وصول الوكالات العاملة في مجال المساعدة إلى العديد من أنحاء جنوب الصومال.
    However, the self-declared Presidents of Somaliland and Puntland and some warlords in southern Somalia continued to reject the new government being formed in Mogadishu. UN بيد أن من نصبا نفسيهما رئيسين لصوماليلاند وبونتلاند وبعض القادة الحربيين في جنوب الصومال مازالوا يرفضون الحكومة الجديدة الجاري تشكيلها في مقديشو.
    The current occupation of Bay by the Aidid forces is said to be one of the most violent events to have occurred in southern Somalia. UN ويقال إن الاحتلال الراهن لمنطقة باي من جانب قوات عيديد واحد من أعنف الأحداث التي وقعت في جنوب الصومال.
    Much of southern Somalia remains in a state of humanitarian emergency and requires continued and sustained support. UN وثمة مناطق عديدة في جنوب الصومال لا تزال تمر بحالات طوارئ إنسانية، وهذا يتطلب دعما مستمرا ومستداما.
    For the first time in five years, WFP resorted to transporting food aid into southern Somalia overland through Kenya. UN ولأول مرة منذ خمس سنوات يلجأ برنامج الأغذية العالمي لنقل المعونة من الأغذية إلى جنوب الصومال برا عن طريق كينيا.
    Warlord/businessman and governor in southern Somalia and associated with al-Ittihad UN رب حرب/رجل أعمال وحاكم في جنوب الصومال ومرتبط بالاتحاد
    businessman and governor in southern Somalia, associated with Al Itihaad Al-Islaami UN أمير حرب ورجل أعمال وحاكم في جنوب الصومال ومرتبط بالاتحاد الإسلامي
    It intends to visit cities in southern Somalia when conditions permit. UN وهي تعتزم زيارة المدن الواقعة جنوبي الصومال عندما تسمح الظروف بذلك.
    Banana plantations in Somalia are found in Lower Shabelle district in southern Somalia. UN وتوجد مزارع الموز بالصومال في منطقة شبيلي السفلى بجنوب الصومال.
    64. Despite relative peace and stability in north-west and north-east Somalia for some years, the situation in central and southern Somalia remained fluid, thus preventing the return of 235,000 refugees to those regions. UN 64 - رغم استتباب السلام والاستقرار النسبيين في شمال غرب وشمال شرق الصومال منذ بضع سنوات، لا تزال الحالة في وسط وجنوب الصومال متقلبة، مما يحول دون عودة 000 235 لاجئ إلى هذه المناطق.
    71. In central southern Somalia and " Puntland " , 776,000 children under the age of five and 644,000 women of childbearing age received an essential package of health services, including measles and polio immunization, by June 2009, with the exception of Benadir and Lower Shabelle regions and Kismayo district, owing to security constraints. UN 71 - وفي الوسط الجنوبي للصومال و " بونتلاند " ، تلقى 000 776 طفل دون سن الخامسة و 000 644 امرأة في سن الإنجاب مجموعة أساسية من الخدمات الصحية، بما في ذلك التحصين ضد الحصبة وشلل الأطفال بحلول حزيران/يونيه 2009، باستثناء منطقتي بنادير وشبيلي السفلى ومقاطعة كيسمايو، بسبب القيود الأمنية.
    The ongoing conflict has seriously constrained humanitarian delivery and emergency operations in central and southern Somalia. UN وأدى الصراع الجاري إلى تقييد تسليم المعونة الإنسانية وعمليات الطوارئ بشدة في وسط وجنوب الصومال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus