It expresses deep condolences to the families of the victims in the March attacks in Abyan, southern Yemen. | UN | ويتقدّم المجلس بأحر التعازي إلى أسر ضحايا الهجمات التي وقعت في آذار/مارس في أبين، جنوب اليمن. |
Another 20 child casualties were attributed to the " civil disobedience movement " initiated by Al-Hirak in southern Yemen and at least 10 children were injured in clashes between armed tribes. | UN | ويعزى وقوع 20 ضحية أخرى من الأطفال إلى ' حركة العصيان المدني` التي بدأتها جماعة الحراك في جنوب اليمن وأصيب ما لا يقل عن 10 أطفال بجروح في اشتباكات بين قبائل مسلحة. |
Security concerns have been also raised, particularly for commissioners and judges of special commissions, i.e. the property and dismissal commissions in southern Yemen. | UN | وأُثيرت الشواغل الأمنية أيضاً، ولا سيما بالنسبة لأعضاء اللجان وقضاة اللجان الخاصة، مثل لجنة قضايا الأراضي ولجنة قضايا المبعدين عن وظائفهم في جنوب اليمن. |
The events in northern Yemen ended British colonial rule in southern Yemen, and in 1967, the British were compelled to withdraw from Aden. | UN | ٠١- وقد أنهت اﻷحداث التي وقعت في اليمن الشمالي فترة الحكم الاستعماري البريطاني في اليمن الجنوبي. وفي عام ٧٦٩١، أجبر البريطانيون على الانسحاب من عدن. |
Out of 9,093 refugees registered in southern Yemen since the end of the hostilities, 5,235 Somalis and 441 Ethiopians have been relocated temporarily in Al Gahin camp in the Abyan governorate, and 3,417 other Somali refugees were living in Aden suburbs. | UN | ومن بين ٩ ٠٩٣ لاجئا مسجلا في اليمن الجنوبي منذ نهاية الاقتتال، أعيد تسكين ٥ ٢٣٥ صوماليا و٤٤١ أثيوبيا بصفة مؤقتة في مخيم الجاهين في محافظة ابيان، وكان ٣ ٤١٧ من اللاجيئن الصوماليين اﻵخرين يعيشون في ضواحي عدن. |
It expresses deep condolences to the families of the victims in the attacks of March 2012 in Abyan, southern Yemen. | UN | ويعرب المجلس عن أحر التعازي لأسر ضحايا الهجمات التي وقعت في آذار/مارس 2012 في أبين، جنوب اليمن. |
Welcoming also the ongoing implementation of the confidence-building measures contained in the 20 and 11 recommendation points contained in the reports on the preparation and the first phase of the National Dialogue Conference, in particular the measures to address the grievances of the citizens of southern Yemen and Sada'a, | UN | وإذ يرحب أيضاً بالتنفيذ الجاري لتدابير بناء الثقة الواردة في النقاط 20 والنقاط 11 للتوصيات التي تتضمنها التقارير المتعلقة بالتحضير لمؤتمر الحوار الوطني وبالمرحلة الأولى منه، وخاصة التدابير التي تتناول مظالم مواطني جنوب اليمن وصعدة، |
Welcoming also the ongoing implementation of the confidence-building measures contained in the 20 and 11 recommendation points contained in the reports on the preparation and the first phase of the National Dialogue Conference, in particular the measures to address the grievances of the citizens of southern Yemen and Sada'a, | UN | وإذ يرحب أيضاً بالتنفيذ الجاري لتدابير بناء الثقة الواردة في توصيات النقاط العشرين والنقاط الإحدى عشرة التي تتضمنها التقارير المتعلقة بالتحضير لمؤتمر الحوار الوطني وبالمرحلة الأولى منه، وبخاصة التدابير التي تتناول مظالم مواطني جنوب اليمن وصعدة، |
The delegation stated that the cases of southern Yemen and Saada had been the most complex issues faced by the National Dialogue Conference due to the injustices that had been ongoing there for more than a decade. | UN | 9- وبيّن الوفد أن قضيتَي جنوب اليمن وصعدة كانتا أعقد قضيتين بحث فيهما مؤتمر الحوار الوطني، نظراً للظلم المتواصل الذي شهدته المنطقتان لأكثر من عقد من الزمن. |
Welcoming also the ongoing implementation of the confidence-building measures contained in the 20 and 11 recommendation points contained in the reports on the preparation and the first phase of the National Dialogue Conference, in particular the measures to address the grievances of the citizens of southern Yemen and Sada'a, | UN | وإذ يرحب أيضاً بما يجري من تنفيذ تدابير بناء الثقة الواردة في النقاط العشرين والنقاط الإحدى عشرة الموصى بها في التقارير المتعلقة بالتحضير لمؤتمر الحوار الوطني وبالمرحلة الأولى منه، وبخاصة التدابير التي تتناول مظالم مواطني جنوب اليمن وصعدة، |
(c) Notes the establishment of the Commission to Consider and Address Land Issues and the Commission on Forcibly Dismissed Employees for southern Yemen as a demonstration of the Government's commitment to addressing long-standing grievances and to create confidence; | UN | (ج) تلاحظ إنشاء لجنة نظر ومعالجة قضايا الأراضي ولجنة قضايا الموظفين المبعدين عن وظائفهم في جنوب اليمن كدليل على التزام الحكومة بجبر المظالم التي طال أمدها وسعياً منها إلى خلق جو من الثقة؛ |
Welcoming also the ongoing implementation of the confidence-building measures contained in the 20 and 11 recommendation points contained in the reports on the preparation and the first phase of the National Dialogue Conference, in particular the measures to address the grievances of the citizens of southern Yemen and Sada'a, | UN | وإذ يرحب أيضاً بما يجري من تنفيذ تدابير بناء الثقة " النقاط20 + النقاط11 " الموصى بها والواردة في التقارير المتعلقة بالتحضير لمؤتمر الحوار الوطني وبالمرحلة الأولى منه، وخاصة التدابير التي تتناول مظالم مواطني جنوب اليمن وصعدة، |
During the period under review, discussions were ongoing with and within the al-Hirak movement in southern Yemen and with other groups in the South to identify modalities of participation in the national dialogue. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالاستعراض، تواصلت المناقشات مع حركة الحراك() في جنوب اليمن ومع مجموعات أخرى في الجنوب وفيما بينها لتحديد طرائق المشاركة في الحوار الوطني. |
It noted that the Presidential Amnesty measures on 12 September stipulated the release of 12 members of the Yemeni Socialist Party, previously charged with inciting violence and disorder in southern Yemen. | UN | ولاحظت أن تدابير العفو الرئاسي في 12 أيلول/سبتمبر نصت على إطلاق سراح 12 عضواً من أعضاء الاتحاد الاشتراكي اليمني كانوا قد اتُهموا سابقاً بالتحريض على العنف والفتنة في جنوب اليمن(37). |
Out of 9,093 refugees registered in southern Yemen since the end of the hostilities, 5,235 Somalis and 441 Ethiopians have been relocated temporarily in Al Gahin camp in the Abyan governorate while 3,417 other Somali refugees were living in Aden suburbs. | UN | ومن بين ٩ ٠٩٣ لاجئا مسجلا في اليمن الجنوبي منذ نهاية اﻹقتتال، أعيد تسكين ٥ ٢٣٥ صوماليا و٤٤١ أثيوبيا بصفة مؤقتة في مخيم الجاهين في محافظة ابيان، في حين كان ٣ ٤١٧ من اللاجيئن الصوماليين اﻵخرين يعيشون في ضواحي عدن. |
196. The Al Koud camp, located in the Abyan governorate in southern Yemen, was demolished as a result of the civil disturbances which affected Yemen from May to July 1994. | UN | ١٩٦- وهدم مخيم الخود الواقع في محافظة ابيان في اليمن الجنوبي نتيجة لﻹضطرابات اﻷهلية التي وقعت باليمن من آيار/مايو الى تموز/يوليه ١٩٩٤ . |
The Al Koud camp, located in the Abyan Governorate in southern Yemen, was demolished as result of the civil disturbances which affected Yemen from May to July 1994. | UN | ١٩٦- وهدم مخيم الخود الواقع في محافظة ابيان في اليمن الجنوبي نتيجة لﻹضطرابات اﻷهلية التي وقعت باليمن من آيار/مايو الى تموز/يوليه ١٩٩٤ . |
In the former People's Democratic Republic of Yemen (southern Yemen), the population increased from 1.6 million persons in 1973 to 2.34 million in 1988. | UN | أما فيما كان يعرف بجمهورية اليمن الديمقراطية الشعبية (اليمن الجنوبي سابقاً) فقد ارتفع عدد السكان من 1.6 مليون نسمة عام 1973 إلى 2.34 مليون نسمة في عام 1988. |
52. JS8 noted that conflicts over land ownership claimed the lives of 12 men and 8 security persons.JS7 noted that at least 63 prominent military and political figures of the former regime have been identified among those responsible for dispossessing lands of southern Yemen since 1994. | UN | 52- ولاحظت الورقة المشتركة 8 أن المنازعات على ملكية الأراضي أودت بحياة 12 رجلاً و8 من أفراد الأمن(91). ولاحظت الورقة المشتركة 7 أنه تبيّن أن 63 شخصاً على الأقل من الشخصيات العسكرية والسياسية البارزة في النظام السابق من بين المسؤولين عن سلب أراضي من أصحابها في اليمن الجنوبي منذ عام 1994. |