A majority of delegates called for the establishment of a sovereign, independent, viable Palestinian State to achieve a just peace. | UN | وطالبت أغلبية الوفود بإقامة دولة فلسطينية مستقلة ذات سيادة لها مقومات البقاء بغية تحقيق سلام عادل. |
A majority of delegates called for the establishment of a sovereign, independent, viable Palestinian State to achieve a just peace. | UN | وطالبت أغلبية الوفود بإقامة دولة فلسطينية مستقلة ذات سيادة لها مقومات البقاء بغية تحقيق سلام عادل. |
If there had been, many former colonies would not now be sovereign independent States. | UN | وإذا كان الأمر كذلك، لما كانت الكثير من المستعمرات السابقة دولا مستقلة ذات سيادة الآن. |
Bangladesh reiterates its support for the early establishment of a sovereign, independent State of Palestine in accordance with the relevant United Nations resolutions. | UN | وتعيد بنغلاديش تأكيد تأييدها للتبكير بإنشاء دولة فلسطين المستقلة ذات السيادة وفقا لقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة. |
It was furthermore frankly incorrect to state that the right to self-determination did not apply to sovereign independent States. | UN | وعلاوة على ذلك، من غير الصحيح صراحة أن يذكر أن الحق في تقرير المصير لا ينطبق على الدول المستقلة ذات السيادة. |
Bangladesh reaffirms its support for the early establishment of a sovereign independent State in Palestine, in accordance with the relevant United Nations resolutions. | UN | وبنغلاديش تؤكد مجدداً على دعمها للتبكير بإقامة دولة مستقلة ذات سيادة في فلسطين، وفقاً لقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة. |
It is a sobering moment as much as it is one for rejoicing; for it is a record of our progress as a sovereign independent State. | UN | وهي لحظة منبهة بقدر ما هي باعثة على السرور؛ لأنها سجل لتقدمنا بوصفنا دولة مستقلة ذات سيادة. |
Palestinians are facing new challenges and obstacles in the struggle to attain their legitimate national rights and to establish a sovereign independent state. | UN | والفلسطينيون يواجهون تحديات وعقبات جديدة في كفاحهم من أجل نيل حقوقهم الوطنية المشروعة وإقامة دولة مستقلة ذات سيادة. |
No one can doubt that the objective was nothing less than the systematic dismemberment of a country which is a sovereign, independent Member of the United Nations. | UN | ولا يشك أحد في أن الهدف لا يقل عن التقطيع المنظم ﻷوصال بلد هو دولة مستقلة ذات سيادة وعضو في اﻷمم المتحدة. |
We consider that Kuwait is a sovereign, independent State and not part of any other State. | UN | فنحن نعتبر الكويت دولة مستقلة ذات سيادة وليست جزءا من دولة أخرى. |
Recognizing that the Republic of Bosnia and Herzegovina is a sovereign, independent State and a Member of the United Nations, | UN | وإذ يعترف بأن جمهورية البوسنة والهرسك هي دولة مستقلة ذات سيادة وعضو في اﻷمم المتحدة، |
Recognizing that the Republic of Bosnia and Herzegovina is a sovereign, independent State and a Member of the United Nations, | UN | وإذ يعترف بأن جمهورية البوسنة والهرسك هي دولة مستقلة ذات سيادة وعضو في اﻷمم المتحدة، |
" Recognizing that the Republic of Bosnia and Herzegovina is a sovereign, independent State and a Member of the United Nations, | UN | " وإذ يعترف بأن جمهورية البوسنة والهرسك هي دولة مستقلة ذات سيادة وعضو في اﻷمم المتحدة، |
Ukraine is a sovereign, independent, democratic and social State based on the rule of law. | UN | 7- وأوكرانيا دولة مستقلة ذات سيادة وذات نظام ديمقراطي ونظم اجتماعية وقانونية. |
Under article 1 of the Constitution, Ukraine is a sovereign, independent, democratic and social State based on the rule of law. | UN | 38- تنص المادة 1 من دستور أوكرانيا على أن أوكرانيا دولة مستقلة ذات سيادة وذات نظام ديمقراطي ونظم اجتماعية وقانونية. |
24. The Constitution stipulates that the Kingdom of Bahrain is a fully sovereign, independent Arab State and the regime is that of a hereditary constitutional monarchy. | UN | 24 - نص الدستور، فيما نص عليه، على أن مملكة البحرين عربية مستقلة ذات سيادة تامة، وحكم مملكة البحرين ملكي دستوري وراثي. |
Malaysians have always supported the heroic struggle of the Palestinian people in their quest for self-determination and for the establishment of a sovereign, independent State of their own. | UN | وما فتئ الشعب الماليزي يؤيد على الدوام الكفاح الباسل الذي يخوضـــه الشعـــب الفلسطيني، في سعيه لتقرير المصير وإقامـــة دولته المستقلة ذات السيادة. |
He hoped that in a few years the situation would change for the better and that the Committee would be able to celebrate the establishment of a sovereign, independent State of Palestine. | UN | وأعرب عن أمله في أن تتغير الحالة إلى أحسن في غضون بضع سنوات وفي أن تتمكن اللجنة من الاحتفال بإنشاء دولة فلسطين المستقلة ذات السيادة. |
Since in fact only sovereign independent States were States parties, such a remark essentially rendered that eminent concept meaningless. | UN | ولما كانت الدول المستقلة ذات السيادة هي في الواقع الدول اﻷطراف، فإن مثل هذه الملاحظة تجعل ذلك المفهوم البارز بلا معنى أساساً. |
It comes at a time when the Palestinian Authority is taking the final, critical steps towards realizing the Palestinian people's legitimate rights and building the institutions of a sovereign, independent State of Palestine. | UN | وهو يأتي في وقت تتخذ فيه السلطة الفلسطينية خطوات نهائية وحاسمة باتجاه نيل الشعب الفلسطيني لحقوقه المشروعة وبناء مؤسسات دولة فلسطين المستقلة ذات السيادة. |
The Declaration on the occasion of the Fiftieth Anniversary of the United Nations also reiterates that the principle of self-determination is not to be construed as authorizing or encouraging any action that would dismember or impair totally or in part the territorial integrity or political unity of sovereign independent States. | UN | والاعلان الصادر بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة يكرر القول بأن مبدأ تقرير المصير لا ينبغي تفسيره على أنه يخول أو يشجع أي عمل من شأنه أن يمزق أو يمس كلياً أو جزئياً السلامة الاقليمية أو الوحدة السياسية للدول المستقلة وذات السيادة. |