It must be recognized that the Argentine Government had been willing to negotiate in order to recover sovereignty over the Malvinas Islands. | UN | ويجب الاعتراف بأن الحكومة الأرجنتينية ظلت مستعدة للتفاوض من أجل استعادة السيادة على جزر مالفيناس. |
Therefore, Argentina retained a legitimate right to sovereignty over the Malvinas Islands. | UN | ولذلك احتفظت الأرجنتين بحق مشروع في السيادة على جزر مالفيناس. |
The sponsors supported Argentina's rights in the dispute over the sovereignty over the Malvinas Islands and felt that the only path for resolving the dispute was through bilateral negotiations between Argentina and the United Kingdom. | UN | وقال إن مقدمي مشروع القرار يؤيدون حقوق الأرجنتين في النزاع على السيادة على جزر مالفيناس وقال إنه يرى أن الطريقة الوحيدة لحسم هذا النزاع هي عن طريق المفاوضات الثنائية بين الأرجنتين والمملكة المتحدة. |
We have never ceased to claim sovereignty over the Malvinas Islands. | UN | فنحن لم نكف بتاتا عن المطالبة بالسيادة على جزر مالفيناس. |
IV. The claim to sovereignty over the Malvinas Islands has constitutional weight | UN | رابعا - المطالبة بالسيادة على جزر مالفيناس مسألة لها مركز دستوري |
The Foreign Minister has just told us how Argentina is now seeking to solve the problem of sovereignty over the Malvinas Islands through negotiations and peaceful dialogue, in the framework, of course, of the relevant resolutions of the United Nations. | UN | لقد أبلغنا وزير الخارجية اﻵن كيف تسعى اﻷرجنتين اﻵن لحل مشكلة السيادة على جزر مالفيناس عن طريق المفاوضات والحوار السلمي، وبالطبع في إطار قرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة. |
Uruguay supported the legitimate right of Argentina to sovereignty over the Malvinas Islands, South Georgia Islands and South Sandwich Islands and the surrounding maritime areas. | UN | وأشار إلى أن أوروغواي تؤيد الحق المشروع للأرجنتين في السيادة على جزر مالفيناس وجزر جورجيا الجنوبية وجزر ساندويتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بها. |
The Argentine Government once again reaffirms the Argentine Republic's imprescriptible rights of sovereignty over the Malvinas Islands, South Georgia Islands and South Sandwich Islands and the surrounding maritime areas, which are an integral part of its national territory. | UN | وتعيد حكومة الأرجنتين مرة أخرى تأكيد حقوقها غير القابلة للتصرف في السيادة على جزر مالفيناس وجورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بها، التي هي جزء لا يتجزأ من أراضيها الوطنية. |
The Argentine Republic reaffirms its rights of sovereignty over the Malvinas Islands, South Georgia Islands and South Sandwich Islands and the surrounding maritime areas. | UN | وتؤكد جمهورية الأرجنتين من جديد حقوقها في السيادة على جزر مالفيناس وجورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة ﺑﻬا. |
The Argentine Government once again reaffirms the Argentine Republic's imprescriptible rights of sovereignty over the Malvinas Islands, South Georgia Islands and South Sandwich Islands and the surrounding maritime areas, which are an integral part of its national territory. | UN | وتعيد حكومة الأرجنتين مرة أخرى تأكيد حقوقها غير القابلة للتصرف في السيادة على جزر مالفيناس وجورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بها، التي هي جزء لا يتجزأ من أراضيها الوطنية. |
The Argentine Republic reaffirms its rights of sovereignty over the Malvinas Islands, South Georgia Islands and South Sandwich Islands and the surrounding maritime areas, which are part of its national territory. | UN | وتؤكد جمهورية الأرجنتين من جديد حقوقها في السيادة على جزر مالفيناس وجورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة ﺑﻬا، التي تشكل جزءا لا يتجزأ من إقليمها الوطني. |
The Argentine Government reaffirms its legitimate rights of sovereignty over the Malvinas Islands, South Georgia and the South Sandwich Islands and the surrounding maritime areas, as well as over the Argentine Antarctic Sector. | UN | وتجدد الحكومة الأرجنتينية تأكيد حقوقها المشروعة في السيادة على جزر مالفيناس وجزر جورجيا الجنوبية وساندوتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بها، وكذا على القطاع الأرجنتيني من أنتاركتيكا. |
96. He reaffirmed his delegation’s strong support for the legitimate right of Argentina in the dispute concerning sovereignty over the Malvinas Islands. | UN | 96 - وأكد مجددا تأييد وفده القوي لحق الأرجنتين المشروع في نزاعها بخصوص السيادة على جزر مالفيناس. |
In keeping with that policy, the Organization was attempting to solve the problem of sovereignty over the Malvinas Islands, South Georgia, the South Sandwich Islands and their coastal waters. | UN | وتحاول المنظمة، اتباعا لهذه السياسة، حل مشكلة السيادة على جزر مالفيناس وجزيرة جورجيا الجنوبية وجزر ساندويتش الجنوبية ومياهها الساحلية. |
The Argentine Government reaffirms its legitimate rights of sovereignty over the Malvinas Islands, the South Georgia Islands and the South Sandwich Islands and the surrounding maritime areas, as well as over the Argentine Antarctic Sector. | UN | وتعيد حكومة الأرجنتين تأكيد حقوقها المشروعة في السيادة على جزر مالفيناس وجورجيا الجنوبية وسانتدويتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بها فضلا عن القطاع الأرجنتيني من أنتاركتيكا. |
The Argentine Government reaffirms once again the Argentine Republic's inalienable rights of sovereignty over the Malvinas Islands, South Georgia Islands and South Sandwich Islands and the surrounding maritime areas, which are an integral part of Argentine national territory. | UN | وتعيد حكومة الأرجنتين تأكيد حقوقها غير القابلة للتصرف في السيادة على جزر مالفيناس وجورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بها، التي هي جزء لا يتجزأ من أراضيها الوطنية. |
It supported Argentina's legitimate claim to sovereignty over the Malvinas Islands, South Georgia Islands and South Sandwich Islands and the surrounding maritime areas. | UN | وأعلن تأيـيد بلده لمطالبة الأرجنتين المشروعة بالسيادة على جزر مالفيناس وجزر جورجيا الجنوبية وجزر ساندويتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بهذه الجزر. |
His Government reaffirmed its legitimate rights of sovereignty over the Malvinas Islands, South Georgia Islands and South Sandwich Islands and the surrounding maritime areas, which were an integral part of Argentina's territory. | UN | وقال إن حكومته تعيد تأكيد حقوقها المشروعة بالسيادة على جزر مالفيناس وجزر جورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بها، التي تعتبر جزءا لا يتجزأ من الأراضي الأرجنتينية. |
In supporting the draft resolution, the Committee would be promoting the peaceful settlement of the territorial dispute concerning sovereignty over the Malvinas Islands and the related problems. | UN | إن تأييد اللجنة لمشروع القرار معناه دعم التسوية السلمية للنزاع الإقليمي المتعلق بالسيادة على جزر مالفيناس والمشاكل ذات الصلة. |
The Argentine Republic reaffirms its rights of sovereignty over the Malvinas Islands, South Georgia and the South Sandwich Islands and the surrounding maritime areas, which are an integral part of its national territory. | UN | وتؤكد جمهورية الأرجنتين من جديد حقوقها السيادية على جزر مالفيناس وجزر جورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بها، التي تشكل جزءا لا يتجزأ من إقليمها الوطني. |
It must be recognized that the Government had been willing to negotiate in order to recover sovereignty over the Malvinas Islands. | UN | ويجب الاعتراف بأن الحكومة كانت على استعداد للتفاوض من أجل استعادة سيادتها على جزر مالفيناس. |