"space and major disasters" - Traduction Anglais en Arabe

    • الفضاء والكوارث الكبرى
        
    • الفضاء والكوارث الكبيرة
        
    • بالفضاء والكوارث الكبرى
        
    • للفضاء والكوارث الكبرى
        
    CONAE of Argentina was also requested to assist in the activation of the International Charter on Space and Major Disasters. UN كما طُلب من اللجنة الوطنية للأنشطة الفضائية في الأرجنتين المساعدة في تفعيل الميثاق الدولي بشأن الفضاء والكوارث الكبرى.
    International Charter on Space and Major Disasters UN الميثاق الدولي بشأن الفضاء والكوارث الكبرى
    Seventeenth Meeting of the Executive Secretariat of the International Charter " Space and Major Disasters " , Tokyo, 11-13 April UN 3- الاجتماع السابع عشر للأمانة التنفيذية للميثاق الدولي بشأن " الفضاء والكوارث الكبرى " ، طوكيو، 11-13 نيسان/أبريل
    An agreement has been reached with Roskosmos to represent the interests of Belarus as a member of the International Charter on Space and Major Disasters. UN وجرى التوصُّل إلى اتفاق مع روسكوسموس لتمثيل مصالح بيلاروس كعضو في الميثاق الدولي بشأن الفضاء والكوارث الكبرى.
    International Charter on Space and Major Disasters UN الميثاق الدولي بشأن الفضاء والكوارث الكبيرة
    In 2014, the Office for Outer Space Affairs, through UN-SPIDER, requested the activation of the International Charter Space and Major Disasters once. UN 84- في عام 2014، طلب مكتب شؤون الفضاء الخارجي، من خلال برنامج سبايدر، تفعيل الميثاق الدولي بشأن الفضاء والكوارث الكبرى.
    The training was also aimed at raising awareness about existing mechanisms to access space-based information, such as the International Charter on Space and Major Disasters and the Global Monitoring for Environment and Security initiative. UN واستهدف التدريب أيضا التوعية بالآليات القائمة للوصول إلى المعلومات الفضائية، من قبيل الميثاق الدولي بشأن الفضاء والكوارث الكبرى ومبادرة الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية.
    KARI officially joined the International Charter on Space and Major Disasters in July 2011. UN وقد انضم معهد كاري رسميا إلى الميثاق الدولي بشأن الفضاء والكوارث الكبرى في تموز/يوليه 2011.
    The objective of the workshop was to raise awareness about UN-SPIDER and the International Charter on Space and Major Disasters and provide a forum for discussing ways of improving regional access to space-based information for disaster management. UN وكان الهدف من حلقة العمل هو إذكاء الوعي ببرنامج سبايدر والميثاق الدولي بشأن الفضاء والكوارث الكبرى وتوفير محفل لمناقشة السبل الكفيلة بتحسين الحصول إقليميا على المعلومات الفضائية من أجل إدارة الكوارث.
    Opportunities for accessing space-based information were identified and recommendations to increase all Caribbean States' access to and use of space-based information, including that provided in the framework of the International Charter on Space and Major Disasters, were discussed. UN وجرى تحديد فرص الوصول إلى المعلومات الفضائية كما جرت مناقشة التوصيات الخاصة بزيادة وصول جميع دول منطقة الكاريبـي إلى المعلومات الفضائية واستخدامها، بما في ذلك المعلومات المتوافرة في إطار الميثاق الدولي بشأن الفضاء والكوارث الكبرى.
    That would complement the initiative undertaken by some space agencies in establishing the International Charter " Space and Major Disasters " . UN ومن شأن ذلك أن يستكمل المبادرة التي اتخذتها بعض وكالات الفضاء بوضع الميثاق الدولي " الفضاء والكوارث الكبرى " .
    Presentations by the International Charter " Space and Major Disasters " and other initiatives. UN عروض ايضاحية يقدّمها الميثاق الدولي " الفضاء والكوارث الكبرى " ومبادرات أخرى.
    4. The International Charter " Space and Major Disasters " UN 4- الميثاق الدولي " الفضاء والكوارث الكبرى "
    5. International Charter " Space and Major Disasters " UN 5- الميثاق الدولي بشأن " الفضاء والكوارث الكبرى "
    The Centre is equipped with a geographic information system and its staff are aware of the benefits of using space-based information to respond to emergencies and of mechanisms such as the International Charter on Space and Major Disasters. UN ومركز عمليات الطوارئ مجهز بنظام للمعلومات الجغرافية، والعاملون فيه يدركون منافع استخدام المعلومات الفضائية في التصدي للطوارئ وآليات من قبيل الميثاق الدولي بشأن الفضاء والكوارث الكبرى.
    40. It should be noted that the International Charter on Space and Major Disasters also includes a detailed contemplation of the causes of disasters. UN 40 - وتجدر الإشارة إلى أن الميثاق الدولي بشأن الفضاء والكوارث الكبرى يتضمن أيضا تحليلا مفصلا لأسباب الكوارث.
    On 14 March 2008, the Office for Outer Space Affairs activated the International Charter on Space and Major Disasters to help Namibia respond to the flood and its consequences, including an outbreak of cholera. UN ولجأ مكتب شؤون الفضاء الخارجي بعد ذلك، في 14 آذار/مارس 2008، إلى تفعيل الميثاق الدولي بشأن الفضاء والكوارث الكبرى بغية مساعدة نامبيبا على التصدي للفيضانات ولآثارها، بما فيها تفشّي وباء الكوليرا.
    Algeria has expressed its intention of joining, along with the other DMC countries, the Charter on Cooperation to Achieve the Coordinated Use of Space Facilities in the Event of Natural or Technological Disasters, also known as the International Charter on Space and Major Disasters. UN وأعربت الجزائر عن نيتها الانضمام، مع البلدان الأخرى الأعضاء في تشكيلة سواتل رصد الكوارث، إلى ميثاق التعاون على تحقيق الاستخدام المنسّق للمرافق الفضائية في حال وقوع كوارث طبيعية أو تكنولوجية، الذي يسمّى أيضا الميثاق الدولي بشأن الفضاء والكوارث الكبرى.
    International Charter " Space and Major Disasters " UN الميثاق الدولي بشأن الفضاء والكوارث الكبيرة
    The Office and ESCAP agreed to facilitate appropriate coordination with the activities of the Action Team on Disaster Management and the International Charter on Space and Major Disasters. UN ووافق المكتب واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ على تيسير التنسيق الملائم مع أنشطة فرقة العمل المعنية بتدبر الكوارث ومع الميثاق الدولي بشأن الفضاء والكوارث الكبيرة.
    As a member agency of the International Charter " Space and Major Disasters " , ISRO had contributed significantly to disaster response. UN وإن المؤسسة الهندية لأبحاث الفضاء بوصفها عضوا في الميثاق الدولي المتعلق بالفضاء والكوارث الكبرى ساهمت مساهمة كبيرة في الاستجابة للكوارث.
    During the floods that struck southern France in September 2002, the Space and Major Disasters charter used SPOT-5 images to assess the damage. UN وأثناء الفيضانات التي اجتاحت جنوب فرنسا في أيلول/ سبتمبر 2002، استُخدمت في الرسم البياني للفضاء والكوارث الكبرى صور الساتل سبوت-5 لتقدير الأضرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus