"space applications in" - Traduction Anglais en Arabe

    • التطبيقات الفضائية في
        
    • تطبيقات الفضاء في
        
    • للتطبيقات الفضائية في
        
    • التطبيقات الفضائية من
        
    The developing countries must have the possibility of receiving, interpreting and producing data on space applications in areas of benefit to their people. UN وينبغي أن تتاح للبلدان النامية إمكانية استقبال البيانات عن التطبيقات الفضائية في مجالات تعود على شعوبها بالفائدة، وتفسير هذه البيانات، ونشرها.
    The Subcommittee also noted that the Inter-Agency Meeting would update the brochure so that it would also cover the use of space applications in peacekeeping operations, food security and disaster reduction. UN كما لاحظت اللجنة الفرعية أن الاجتماع المشترك بين الوكالات سوف يحدِّث الكتيب كي يشمل أيضا التطبيقات الفضائية في عمليات حفظ السلام وفي مجال الأمن الغذائي والحد من الكوارث.
    For this purpose the United Nations established the Programme on space applications in 1971. UN ولهذا الغرض، أنشأت الأمم المتحدة برنامج التطبيقات الفضائية في عام 1971.
    A substantial increase in this area could be made possible through voluntary contributions to the Programme on space applications in the form of expert consultants available for technical missions to developing countries. UN ويمكن تحقيق زيادة كبيرة في هذا المجال من خلال تقديم تبرعات لبرنامج التطبيقات الفضائية في شكل توفير الخبراء الاستشاريين اللازمين للبعثات التقنية الموفدة الى البلدان النامية.
    The effectiveness of space applications in enhancing national development in developing countries is an established fact. UN إن فعالية تطبيقات الفضاء في تعزيز التنمية الوطنية في البلدان النامية حقيقة مؤكدة.
    (iv) Inviting representation from end users and associated policy bodies to discussions of space applications in such forums as the United Nations/IAF workshop; UN `4` دعوة ممثلين عن المستعملين النهائيين والهيئات المعنية بالسياسات ذات الصلة إلى مناقشات بشأن التطبيقات الفضائية في منتديات مثل حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية؛
    Burkina Faso was vulnerable to natural disasters and recognized the value of space applications in disaster management. UN ۳ - ومضى قائلا إن بوركينا فاسو مُعرَّضةٌ للكوارث الطبيعية وتُدرك قيمة التطبيقات الفضائية في إدارة الكوارث.
    The strategy contained in the Vienna Declaration included key actions for using space applications in the area of human security, development and welfare. UN وتتضمّن الاستراتيجية الواردة في إعلان فيينا إجراءات رئيسية ترمي إلى استخدام التطبيقات الفضائية في مجال الأمن البشري والتنمية والرفاه.
    Report on the United Nations/China/European Space Agency Conference on space applications in Promoting Sustainable Agriculture UN تقرير عن المؤتمر المشترك بين اﻷمم المتحدة والصين ووكالة الفضاء اﻷوروبية المعني باستخدام التطبيقات الفضائية في تعزيز الزراعة المستدامة
    Programme of the United Nations/China/European Space Agency Conference on space applications in Promoting Sustainable Agriculture 7 A/AC.105/728 UN برنامج المؤتمر المعني باستخدام التطبيقات الفضائية في تعزيز الزراعة المستدامة الذي شاركت في تنظيمه اﻷمم المتحدة والصين ووكالة الفضاء اﻷوروبية
    United Nations/European Space Agency Seminar on space applications in Promoting Sustainable Agriculture UN حلقة اﻷمم المتحدة/ وكالة الفضاء اﻷوروبية التدريسية بشأن التطبيقات الفضائية في تعزيز الزراعة المستدامة
    UNISPACE III had formulated the Vienna Declaration as a nucleus of a strategy to address global challenges with the use of space applications in the future. UN وقد صاغ هذا المؤتمر الثالث إعلان فيينا كنواة استراتيجية للتصدي للتحديات العالمية مع استخدام التطبيقات الفضائية في المستقبل.
    2. The United Nations/China/European Space Agency Conference on space applications in Promoting Sustainable Agriculture was held in Beijing from 14 to 17 September 1999. UN ٢- وكان المؤتمر المشترك بين اﻷمم المتحدة والصين ووكالة الفضاء اﻷوروبية المعني باستخدام التطبيقات الفضائية في تعزيز الزراعة المستدامة قد عقد في بيجين، الصين، من ٤١ الى ٧١ أيلول/سبتمبر ٩٩٩١.
    The efforts of the developed countries should be focused essentially on strengthening the technical expertise of national and international development organizations, on promoting research in the fields of the environment and global change and on furthering space applications in disaster prevention and mitigation. UN وينبغي لجهود البلدان المتقدمة في النمو أن تركز جوهريا على تعزيز الخبرة الفنية التقنية للمنظمات الانمائية الوطنية والدولية ، والنهوض بالبحوث في ميداني البيئة والتغير العالمي ، وعلى تعزيز التطبيقات الفضائية في مجال منع الكوارث والتخفيف من آثارها .
    UNISPACE III should therefore stress the promotion of space applications in the United Nations system. UN وبناء على هذا ، ينبغي لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية أن يشدد على تعزيز التطبيقات الفضائية في منظومة اﻷمم المتحدة .
    17. The participants found that the main obstacles to making greater operational use of space applications in sustainable development projects or programmes could be classified under the following three broad categories: UN 17- وتوصل المشاركون إلى أن العقبات الرئيسية التي تعترض توسيع الاستفادة العملية من التطبيقات الفضائية في مشاريع التنمية المستدامة أو برامجها يمكن أن تصنف في الفئات العريضة الثلاث التالية:
    9. Conscious of the importance of space applications in the development field, India had focused its space programme on the application of space technology for national development. UN 9 - وذكر أن الهند، إدراكا منها لأهمية التطبيقات الفضائية في ميدان التنمية، تركز برنامجها الفضائي على تسخير تكنولوجيا الفضاء للتنمية الوطنية.
    The Subcommittee noted with satisfaction that through the presentations made by national and international space agencies and organizations at the World Summit on Sustainable Development, the usefulness of space applications in advancing sustainable development had been demonstrated. UN 62- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أنه تم، من خلال العروض الإيضاحية التي قدمتها وكالات ومنظمات وطنية ودولية معنية بالفضاء في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، إبراز فائدة التطبيقات الفضائية في النهوض بالتنمية المستدامة.
    The report provides a comprehensive and forward-looking assessment of the implementation process. and clearly demonstrates the importance and usefulness of space applications in addressing global challenges and for improving human living conditions. UN ويوفر التقرير تقييما شاملا وتطلعي لعملية التنفيذ ويظهر بوضوح أهمية وفائدة تطبيقات الفضاء في مواجهة التحديات العالمية وبتحسين الأوضاع المعيشية للناس.
    (b) Increased support for developing countries in using space applications in the priority areas of sustainable development, as identified by the World Summit on Sustainable Development UN (ب) زيادة الدعم للبلدان النامية في استخدام تطبيقات الفضاء في مجالات الأولوية للتنمية المسستدامة المحددة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    The expanding range of space applications in the technical, civil and military fields has a potential for conflicting interests about which there is a growing inevitability. UN و الطائفة الآخذة في التوسع للتطبيقات الفضائية في المجالات التقنية والمدنية والعسكرية قادرة على أن تتسبب في تضارب المصالح التي يزداد احتمال وقوعها.
    The world space observatory has been proposed as an important and effective means of establishing some of the necessary structures, not only for the benefit of the scientific community, but also for nations wishing to use space applications in the interest of accelerated and sustainable development. UN اقترح المرصد الفضائي العالمي بوصفه وسيلة مهمة وفعالة لانشاء بعض الهياكل اللازمة لا لمصلحة الدوائر العلمية فحسب بل أيضا لﻷمم الراغبة في استخدام التطبيقات الفضائية من أجل التنمية المعجلة والمستدامة .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus