Several ongoing and foreseeable missions would not be possible without the use of space NPS. | UN | وسوف يتعذّر القيام بعدة بعثات، جارية أو مرتقبة، من دون استخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء. |
space NPS applications may introduce risk to people and the environment. | UN | يمكن أن تنطوي تطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء على مخاطر تهدد الناس والبيئة. |
This section provides guidance for management of the organizations involved in space NPS applications. | UN | يُقدّم هذا القسم الإرشادات لإدارة المنظمات المعنية بتطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء. |
For some applications, space NPS must operate autonomously at great distances from Earth in harsh environments. | UN | فبعض التطبيقات يقتضي أن تعمل مصادر القدرة النووية الفضائية على نحو مستقل على مسافات بعيدة عن الأرض في بيئات قاسية. |
space NPS have enabled several ongoing missions. | UN | وقد مكّنت مصادر القدرة النووية الفضائية من القيام بعدّة بعثات جارية. |
This section provides technical guidance for organizations involved in space NPS applications. | UN | يُقدّم هذا القسم إرشادات تقنية إلى المنظمات المعنية بتطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء. |
This guidance is pertinent to the design, development and mission phases of space NPS applications. | UN | ولهذه الإرشادات صلة بتطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء خلال مراحلها المتعلقة بالتصميم والتطوير والبعثة. |
Those capabilities should be maintained for the duration of the relevant phases of the space NPS missions. | UN | وينبغي المحافظة على تلك القدرات طوال المراحل ذات الصلة من مراحل البعثات التي تستخدم مصادر القدرة النووية في الفضاء. |
The glossary below defines terms that are specific to space NPS applications. | UN | يُعرّف المسرد الوارد أدناه المصطلحات الخاصة بتطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء. |
Several ongoing and foreseeable missions would not be possible without the use of space NPS. | UN | وسوف يتعذّر القيام بعدة مهام، جارية أو مرتقبة، من دون استخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء. |
space NPS applications may introduce risk to people and the environment. | UN | يمكن أن تنطوي تطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء على مخاطر تهدد الناس والبيئة. |
This section provides guidance for management of the organizations involved in space NPS applications. | UN | يُقدّم هذا القسم إرشادات لإدارة المنظمات المعنية بتطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء. |
This section provides technical guidance for organizations involved in space NPS applications. | UN | يُقدّم هذا القسم إرشادات تقنية إلى المنظمات المعنية بتطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء. |
This guidance is pertinent to the design, development and mission phases of space NPS applications. | UN | ولهذه الإرشادات صلة بتطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء خلال مراحلها المتعلقة بالتصميم والتطوير والمهمة. |
Those capabilities should be maintained for the duration of the relevant phases of the space NPS missions. | UN | وينبغي الحفاظ على تلك القدرات طوال المراحل ذات الصلة من مراحل المهام التي تستخدم مصادر القدرة النووية في الفضاء. |
space NPS have enabled several ongoing missions. | UN | وقد مكّنت مصادر القدرة النووية الفضائية من القيام بعدّة بعثات جارية. |
For some applications, space NPS must operate autonomously at great distances from Earth in harsh environments. | UN | فبعض التطبيقات يقتضي أن تعمل مصادر القدرة النووية الفضائية على نحو مستقل على مسافات بعيدة عن الأرض في بيئات قاسية. |
space NPS have enabled several ongoing missions. | UN | وقد مكّنت مصادر القدرة النووية الفضائية من القيام بعدّة مهام جارية. |
For some applications, space NPS must operate autonomously at great distances from Earth in harsh environments. | UN | فبعض التطبيقات يقتضي أن تعمل مصادر القدرة النووية الفضائية على نحو مستقل على مسافات بعيدة عن الأرض في بيئات قاسية. |
space NPS have enabled several ongoing missions. | UN | وقد مكّنت مصادر القدرة النووية الفضائية من القيام بعدّة مهام جارية. |
The independent safety evaluation should consider the entire space NPS application - including the space NPS, spacecraft, launch system, mission design and flight rules - in assessing the risk to people and the environment from relevant launch, operation and end-of-service phases of the space mission. 3.4. | UN | وينبغي أن يُعنى تقييم الأمان المستقل بجميع عناصر تطبيق مصادر القدرة النووية في الفضاء - بما في ذلك مصادر القدرة النووية في الفضاء والمركبة الفضائية ونظام الإطلاق وتصميم المهمة وقواعد الطيران - وذلك عند تقدير المخاطر التي يتعرض لها الناس والبيئة خلال مراحل المهمة الفضائية ذات الصلة بالإطلاق والتشغيل وإنهاء الخدمة. |
The organization that conducts the space NPS mission has the prime responsibility for safety. | UN | تتولى المنظمة التي تضطلع بالبعثة التي تستخدم مصادر قدرة نووية في الفضاء المسؤولية الرئيسية عن الأمان. |
(a) The implementation of the prime responsibility of the organization conducting the space NPS mission and its formal arrangements with all relevant participants to the mission; | UN | (أ) تنفيذ المسؤولية الرئيسية المنوطة بالمنظمة التي تضطلع بالبعثة الفضائية المستخدِمة لمصادر القدرة النووية وترتيباتها الرسمية مع جميع المعنيين من المشاركين في البعثة؛ |