5.4 The UN-SPIDER programme was established to provide universal access to all types of space-based information and services relevant to disaster management to support the full disaster management cycle. | UN | 5-4 وأُنشئ برنامج يو إن سبايدر من أجل إتاحة وصول الجميع إلى كافة أنواع المعلومات والخدمات الفضائية المتصلة بإدارة الكوارث دعماً لكامل مراحل دورة إدارة الكوارث. |
Within its mandate to provide universal access to all countries and all relevant international and regional organizations to all types of space-based information and services relevant to disaster management to support the full disaster management cycle, UN-SPIDER sought opportunities to support those governments. | UN | وفي إطار ولاية سبايدر لإتاحة سُبُل وصول جميع البلدان وجميع المنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة إلى جميع أنواع المعلومات والخدمات الفضائية المتعلقة بإدارة الكوارث لغرض دعم دورة مراحل إدارة الكوارث بأكملها، التمس البرنامج كل الفرص لدعم تلك الحكومات. |
Many countries had little or no access to the benefits of space systems and few national focal points existed for facilitating access to space-based information and services. | UN | فإن عددا كبيراً من البلدان ليس لديها أي سبل للوصول إلى منافع النظم الفضائية، وكذلك لا يوجد سوى عدد قليل من جهات الاتصال الوطنية لتيسير سبل الوصول إلى المعلومات والخدمات الفضائية. |
An assessment of agencies in those countries that already make use of space-based information and services for a variety of applications indicates that at least four conditions are met in those countries, as shown below: Condition Comment | UN | 28- يتضح من تقييم الوكالات في البلدان التي تستفيد بالفعل من المعلومات والخدمات الفضائية في طائفة متنوعة من التطبيقات أن هناك شروطا أربعة على الأقل مستوفاة في تلك البلدان، على النحو المبين أدناه: |
The Committee on the Peaceful Uses of Outer Space (COPUOS) had, therefore, after extensive consultation and analysis, proposed that a programme should be established within the United Nations to provide access to all types of space-based information and services. | UN | وعليه اقترحت لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، بعد إجراء مشاورات وتحليلات مستفيضة، وضع برنامج داخل الأمم المتحدة لتوفير جميع أنواع المعلومات والخدمات الفضائية. |
It was time to establish a United Nations programme that could provide universal access to all countries and relevant regional and international organizations to all types of space-based information and services to support the full disaster management cycle. | UN | وقد حان الوقت لوضع برنامج للأمم المتحدة يمكن أن يفتح الباب أمام جميع البلدان والمنظمات الإقليمية والدولية ذات الصلة للحصول على جميع أنواع المعلومات والخدمات الفضائية من أجل دعم عملية إدارة الكوارث بشكل كامل. |
The new programme, which is being implemented by the Office for Outer Space Affairs, provides a platform that supports all United Nations agencies in accessing and using all types of space-based information and services relevant to disaster management and will contribute directly to ISDR, also contributing to the implementation of the Hyogo Framework for Action. | UN | ويتيح هذا البرنامج الجديد، الذي ينفِّذه مكتب شؤون الفضاء الخارجي، منصة تدعم جميع وكالات الأمم المتحدة من أجل الحصول على جميع أنواع المعلومات والخدمات الفضائية المتصلة بإدارة الكوارث واستخدام تلك الأنواع، وستساهم مباشرة في الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، التي تساهم بدورها في إطار عمل هيوغو. |
In another presentation, participants were informed about the United Nations Platform for Space-based Information for Disaster Management and Emergency Response (UN-SPIDER), a programme within the United Nations aimed at providing universal access to all types of space-based information and services relevant to disaster management. | UN | 51- وفي عرض آخر، أُخبر المشاركون ببرنامج الأمم المتحدة لاستخدام المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ؛ وهو برنامج ضمن الأمم المتحدة يهدف إلى تمكين الجميع من الحصول على كل أنواع المعلومات والخدمات الفضائية المتصلة بإدارة الكوارث. |
As an outcome of capacity-building efforts, practitioners in disaster management agencies and organizations and in networks and communities of practice should be able to access and use space-based information and services directly or through horizontal cooperation. | UN | 25- وستشمل نتائج جهود بناء القدرات تمكينَ الممارسين في وكالات ومنظمات إدارة الكوارث وفي شبكات وأوساط الممارسين من الوصول إلى المعلومات والخدمات الفضائية والاستفادة منها بطريقة مباشرة أو من خلال التعاون الأفقي. |
The Partnership will facilitate networking among practitioners worldwide involved in providing space-based information and services in support of disaster risk management. | UN | 58- وستسهـِّل هذه الشراكة إقامة الشبكات بين الأخصائيين الممارسين على المستوى العالمي الضالعين في توفير المعلومات والخدمات الفضائية لدعم إدارة مخاطر الكوارث. |
The role of the United Nations Platform for Space-based Information for Disaster Management and Emergency Response (SPIDER) was to provide universal access to all types of space-based information and services relevant to disaster management. | UN | ودور برنامج الأمم المتحدة للمعلومات الفضائية من أجل إدارة الكوارث والاستجابة للطوارئ (سبايدر)هو توفير وصول الجميع إلى جميع أنواع المعلومات والخدمات الفضائية والمتصلة بإدارة الكوارث. |
In its resolution 61/110 of 14 December 2006, the General Assembly decided to establish a programme within the United Nations to provide universal access to all countries and all relevant international and regional organizations to all types of space-based information and services relevant to disaster management to support the full disaster management cycle. | UN | 1- قرّرت الجمعية العامة، في قرارها 61/110 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2006، إنشاء برنامج داخل الأمم المتحدة لتوفير جميع أنواع المعلومات والخدمات الفضائية المتصلة بإدارة الكوارث لجميع البلدان وجميع المنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة دعما لدورة إدارة الكوارث بأكملها. |
It is aimed at providing all countries and international and regional organizations with universal access to all types of space-based information and services relevant to disaster management by providing a gateway to space information for disaster management support; serving as a bridge to connect the disaster management and space communities; and being a facilitator of capacity-building and institutional strengthening. | UN | ويهدف البرنامج إلى إتاحة تزويد جميع البلدان والمنظمات الدولية والإقليمية بإمكانية الحصول على جميع أنواع المعلومات والخدمات الفضائية ذات الصلة بإدارة الكوارث، عن طريق توفير بوابة إلكترونية للوصول إلى المعلومات الفضائية الموجّهة إلى دعم إدارة الكوارث؛ كما يشكّل البرنامج جسراً يربط بين أوساط إدارة الكوارث والأوساط الفضائية؛ ويقوم بتيسير بناء القدرات وتعزيز المؤسسات. |
5.4 In its resolution 61/110, the General Assembly established the United Nations Platform for Space-based Information for Disaster Management and Emergency Response (UN-SPIDER) to provide universal access to all types of space-based information and services relevant to disaster management to support the full disaster management cycle. | UN | 5-4 وقد أنشأت الجمعية العامة بموجب قرارها 61/110 برنامج الأمم المتحدة للمعلومات الفضائية من أجل إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ لإتاحة وصول الجميع إلى كافة أنواع المعلومات والخدمات الفضائية المتصلة بإدارة الكوارث دعما لدورة إدارة الكوارث بأكملها. |
In that context, the term " twinning " would entail linking, through UNSPIDER, one or more agencies in countries that already make use of space-based information and services with one or more agencies in countries that do not make use of such information and services. | UN | 54- وفي هذا السياق، سيستلزم مصطلح " التوأمة " القيام، من خلال برنامج سبايدر، بربط وكالة أو أكثر في البلدان التي تستخدم بالفعل المعلومات والخدمات الفضائية بوكالة أو أكثر في البلدان التي لا تستخدم تلك المعلومات والخدمات. |
In its resolution 61/110, the General Assembly decided to establish a programme within the United Nations to provide universal access to all countries and all relevant international and regional organizations to all types of space-based information and services relevant to disaster management to support the full disaster management cycle. | UN | 1- قرّرت الجمعية العامة، في قرارها 61/110، إنشاء برنامج داخل الأمم المتحدة لإتاحة الحصول على جميع أنواع المعلومات والخدمات الفضائية المتصلة بإدارة الكوارث لجميع البلدان وجميع المنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة دعما للدورة الكاملة لإدارة الكوارث. |
5.4 In its resolution 61/110, the General Assembly established the United Nations Platform for Space-based Information for Disaster Management and Emergency Response (UN-SPIDER) to provide universal access to all types of space-based information and services relevant to disaster management to support the full disaster management cycle. | UN | 5-4 وقد أنشأت الجمعية العامة بموجب قرارها 61/110 برنامج الأمم المتحدة للمعلومات الفضائية من أجل إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ لإتاحة وصول الجميع إلى كافة أنواع المعلومات والخدمات الفضائية المتصلة بإدارة الكوارث دعما لدورة إدارة الكوارث بأكملها. |
In its resolution 61/110, the General Assembly decided to establish a programme within the United Nations to provide universal access to all countries and all relevant international and regional organizations to all types of space-based information and services relevant to disaster risk management to support the full disaster management cycle. | UN | قرّرت الجمعية العامة، في قرارها 61/110، إنشاء برنامج داخل الأمم المتحدة لتوفير جميع أنواع المعلومات والخدمات الفضائية المتصلة بإدارة الكوارث لجميع البلدان وجميع المنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة دعما لدورة إدارة الكوارث بأكملها. |
UN-SPIDER will provide universal access to all types of space-based information and services relevant to disaster management to support the full disaster management cycle by serving as a gateway to space information for disaster management support, a bridge to connect the disaster management and space communities and a facilitator of capacity-building and institutional strengthening, in particular for developing countries. | UN | وسيتيح برنامج سبايدر فرص حصول الجميع على كافة أنواع المعلومات والخدمات الفضائية المتصلة بإدارة الكوارث من أجل دعم دورة إدارة الكوارث بأكملها، حيث سيكون بمثابة بوابةٍ للمعلومات الفضائية لأغراض دعم إدارة الكوارث، وجسرٍ يربط بين أوساط إدارة الكوارث والأوساط الفضائية، وميسّرٍ لبناء القدرات وتعزيز المؤسسات، ولا سيما في البلدان النامية. |
In December 2006, the General Assembly, in its resolution 61/110, established the United Nations Platform for Space-based Information for Disaster Management and Emergency Response (UN-SPIDER) as a programme to provide universal access to all types of space-based information and services relevant to disaster management. | UN | 57- وفي كانون الأول/ديسمبر 2006، أنشأت الجمعية العامة بموجب قرارها 61/110، برنامج الأمم المتحدة للمعلومات الفضائية من أجل إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ (برنامج سبايدر)، وهو برنامج هدفه تعميم فرص الحصول على جميع أنواع المعلومات والخدمات الفضائية المتصلة بإدارة الكوارث. |