"spadafora" - Traduction Anglais en Arabe

    • سبادافورا
        
    The author observes that the legislature of Panama, by act deemed unconstitutional, nominated a special prosecutor to investigate Mr. Spadafora's death. UN وتشير مقدمة البلاغ إلى قيام السلطة التشريعية في بنما، بقانون تعتبره مخالفا للدستور، بتعيين محقق خاص للتحقيق في وفاة السيد سبادافورا.
    The author observes that the legislature of Panama, by act deemed unconstitutional, nominated a special prosecutor to investigate Mr. Spadafora's death. UN وتشير صاحبة البلاغ إلى قيام السلطة التشريعية في بنما، بقانون تعتبره مخالفا للدستور، بتعيين محقق خاص للتحقيق في وفاة السيد سبادافورا.
    2.2 Early in 1990, Mr. del Cid was publicly associated with the assassination, by a paramilitary group, of a doctor, Hugo Spadafora Franco. UN ٢-٢ وفي أوائل عام ٠٩٩١، اتهم السيد دل سيد علنا بالاشتراك في مقتل الدكتور هوغو سبادافورا فرانكو بواسطة مجموعة شبه عسكرية.
    Such delays as may have occurred are merely attributable to the protracted and thorough investigatory process and the volume of documentary evidence, as well as the fact that apart from Mr. del Cid, nine other individuals were indicted in connection with the death of Mr. Spadafora. UN ويرجع السبب في أي تأخير يكون قد حدث إلى طول اجراءات التحقيق ودقتها، وحجم اﻷدلة المستندية، فضلا عن وجود تسعة متهمين آخرين فيما يتصل بمقتل السيد سبادافورا.
    2.2 Early in 1990, Mr. del Cid was publicly associated with the assassination, by a paramilitary group, of a doctor, Hugo Spadafora Franco. UN ٢-٢ وفي أوائل عام ٠٩٩١، اتهم السيد دل سيد علنا بالاشتراك في مقتل الدكتور هوغو سبادافورا فرانكو بواسطة مجموعة شبه عسكرية.
    Such delays as may have occurred are merely attributable to the protracted and thorough investigatory process, the volume of documentary evidence, as well as the fact that apart from Mr. del Cid, nine other individuals were indicted in connection with the death of Mr. Spadafora. UN ويرجع السبب في أي تأخير يكون قد حدث إلى طول اجراءات التحقيق ودقتها، وحجم اﻷدلة المستندية، فضلا عن وجود تسعة متهمين آخرين فيما يتصل بمقتل السيد سبادافورا.
    The author submits that this charge was wholly unfounded and based on the simple fact that her nephew had been present in the town of Concepción on 13 September 1985, when Mr. Spadafora's body was found. UN وتدعي مقدمة البلاغ أنه لا أساس من الصحة لهذه التهمة اطلاقا وبأنها تعتمد على مجرد وجود إبن أخيها في مدينة كونسبسيون يوم ٣١ أيلول/سبتمبر ٥٨٩١، عند العثور على جثة السيد سبادافورا.
    Mrs. Barroso, who qualifies Mr. Spadafora as a guerrillero, notes that newspaper reports stated that her nephew had been implicated in the death of Mr. Spadafora by one Colonel Diaz Herrera, who was himself allegedly implicated in the doctor's death and who has since obtained political asylum in Venezuela. UN وتلاحظ مقدمة البلاغ، التي تصف السيد سبادافورا بأنه من أفراد العصابات، أنه تبين لها من التقارير الصحفية أن الكولونيل دياز هيريرا، الذي يقال إنه اشترك بنفسه في مقتل الطبيب، والذي نجح بعد ذلك في الحصول على اللجوء السياسي في فنزويلا، هو الذي اتهم ابن أخيها بالاشتراك في مقتل السيد سبادافورا.
    8.4 The Committee takes note of the State party's argument that the investigations were necessarily protracted and thorough, given the number of individuals indicted in the context of the assassination of Mr. Spadafora. UN ٨-٤ وتحيط اللجنة علما بما ذكرته الدولة الطرف بشأن طول التحقيقات ودقتها بالضرورة لكثرة عدد المتهمين في قضية مقتل السيد سبادافورا.
    36. Mr. De Stefani Spadafora (Italy), speaking on behalf of the European Union, noted the Special Rapporteur's concern that national laws on reparation for torture victims were inadequate, not to say non-existent. UN 36 - السيد دي ستيفاني سبادافورا (إيطاليا): تكلم باسم الاتحاد الأوروبي، فأشار إلى قلق المقرر الخاص لأن القوانين الوطنية المتعلقة بتعويض ضحايا التعذيب غير ملائمة، إن لم نقل إنها غير موجودة.
    The author submits that this charge was wholly unfounded and based on the simple fact that her nephew had been present in the town of Concepción on 13 September 1985, when Mr. Spadafora's body was found. UN وتدعي صاحبة البلاغ أنه لا أساس من الصحة لهذه التهمة اطلاقا وبأنها تعتمد على مجرد وجود إبن أخيها في مدينة كونسبسيون يوم ٣١ أيلول/سبتمبر ٥٨٩١، عند العثور على جثة السيد سبادافورا.
    Mrs. Barroso, who qualifies Mr. Spadafora as a guerrillero, notes that newspaper reports stated that her nephew had been implicated in the death of Mr. Spadafora by one Colonel Diaz Herrera, who allegedly himself was implicated in the doctor's death and who has since obtained political asylum in Venezuela. UN وتلاحظ صاحبة البلاغ، التي تصف السيد سبادافورا بأنه من أفراد العصابات، أنه تبين لها من التقارير الصحفية أن الكولونيل دياز هيريرا، المتهم أيضا بالاشتراك في مقتل الطبيب والذي نجح بعد ذلك في الحصول على اللجوء السياسي في فنزويلا، هو الذي اتهم ابن أخيها بالاشتراك في مقتل السيد سبادافورا.
    8.4 The Committee takes note of the State party's argument that the investigations were necessarily protracted and thorough, given the number of individuals indicted in the context of the assassination of Mr. Spadafora. UN ٨-٤ وتحيط اللجنة علما بما ذكرته الدولة الطرف بشأن طول التحقيقات ودقتها بالضرورة لكثرة عدد المتهمين في قضية مقتل السيد سبادافورا.
    It notes that in the trial against 14 ex-military officers accused of involvement in the death of Mr. Spadafora, Mr. del Cid was indicted on charges of participation in and having covered up the crime (partícipe y encubridor). In this case, he was acquitted by a decision of which he was notified on 7 September 1993. UN وذكرت الدولة الطرف أن التهمتين اللتين كانتا موجهتين إلى السيد دل سيد لدى محاكمته مع ٤١ من الضباط السابقين المتورطين في مقتل السيد سبادافورا هما الاشتراك في الجريمة وإخفاء معالمها وحكمت المحكمة ببراءة السيد دل سيد من هاتين التهمتين وأخطرته بهذا الحكم في ٧ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١.
    12. Mr. De Stefani Spadafora (Italy), speaking on behalf of the European Union, asked what would be the most suitable way to develop a culture of tolerance and to support human rights-based education in the short term. UN 12 - السيد دي ستيفاني سبادافورا (إيطاليا): تكلم باسم الاتحاد الأوروبي، فسأل عن أنسب وسيلة لخلق ثقافة للتسامح ودعم التربية القائمة على حقوق الإنسان على المدى القصير.
    It notes that in the trial against 14 ex-military officers accused of involvement in the death of Mr. Spadafora, Mr. del Cid was indicted on charges of participation in and having covered up the crime (partícipe y encubridor). UN وذكرت الدولة الطرف أن التهمتين اللتين كانتا موجهتين إلى السيد دل سيد لدى محاكمته مع ٤١ من الضباط السابقين المتهمين بالاشتراك في مقتل السيد سبادافورا هما التآمر واخفاء معالم الجريمة )partícipe y encubridor(.
    59. Mr. De Stefani Spadafora (Italy) said that the European Union, while recognizing that much remained to be done, commended the Representative on his remarkable work in many countries, his assessment of achievements and his identification of remaining challenges after 10 years of his mandate. UN 59 - السد دي ستيفاني سبادافورا (إيطاليا): قال إن الاتحاد الأوروبي يسلّم بأنه ما زال هناك عمل كثير مطلوب، ومع ذلك فإنه يمتدح الممثل لعمله المميَّز في عدة بلدان، وتقييمه للإنجازات، وتحديده للتحديات المتبقية بعد 10 أعوام من ولايته.
    5. Mr. De Stefani Spadafora (Italy), speaking on behalf of the European Union, said that the European Union was particularly concerned about situations in which the entire apparatus of the State was implicated in violations of the rights of human rights defenders. UN 5 - السيد دو ستيفاني سبادافورا (إيطاليا): تكلم باسم الاتحاد الأوروبي وقال إن الاتحاد الأوروبي قلق بصورة خاصة إزاء الحالات التي تنطوي على تورط أجهزة الدولة بأسرها في انتهاكات حقوق المدافعين عن حقوق الإنسان.
    4.2 The State party contends that there is no basis for the author's allegation of " political interventionism " in the judicial process, and adds that the investigations in the case have produced sufficient evidence about Mr. del Cid's involvement in the death of Mr. Spadafora and that, accordingly, Mr. del Cid's arrest and his detention without bail are compatible with article 9 of the Covenant. UN ٤-٢ وتؤكد الدولة الطرف أنه لا أساس من الصحة لما تدعيه صاحبة البلاغ من وجود " تدخل سياسي " في الاجراءات القضائية وتضيف أنه أسفرت التحقيقات التي أجريت في الدعوى عن وجود أدلة كافية على اشتراك السيد دل سيد في مقتل السيد سبادافورا وبالتالي فإن توقيفه واحتجازه وعدم اخلاء سبيله بكفالة كان متفقا مع المادة ٩ من العهد.
    4.2 The State party contends that there is no basis for the author's allegation of " political interventionism " in the judicial process and adds that the investigations in the case have produced sufficient evidence about Mr. del Cid's involvement in the death of Mr. Spadafora and that, accordingly, Mr. del Cid's arrest and his detention without bail are compatible with article 9 of the Covenant. UN ٤-٢ وتؤكد الدولة الطرف أنه لا أساس من الصحة لما تدعيه مقدمة البلاغ من وجود " تدخل سياسي " في الاجراءات القضائية وتضيف أنه أسفرت التحقيقات التي أجريت في الدعوى عن وجود أدلة كافية على اشتراك السيد دل سيد في مقتل السيد سبادافورا وبالتالي فإن اعتقاله واحتجازه وعدم اخلاء سبيله بكفالة كان كل ذلك متفقا مع المادة ٩ من العهد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus