"spanish cooperation" - Traduction Anglais en Arabe

    • التعاون الإسباني
        
    • للتعاون الإسباني
        
    • التعاون الإسبانية
        
    • الإسبانية للتعاون
        
    I wish to note, however, that all Spanish cooperation is inspired by an integrated concept of the Millennium Development Goals. UN غير أنني أود أن أشير إلى أن التعاون الإسباني في مجموعه يهتدي بمفهوم متكامل للأهداف الإنمائية للألفية.
    The Spanish cooperation also supports bilateral funds and programmes which support this focus. UN ويدعم التعاون الإسباني أيضا الصناديق والبرامج الثنائية المساندة لهذا التركيز.
    In early 2013, the new Spanish cooperation Evaluation Policy was adopted. UN واعتُمدت في مطلع عام 2013 السياسة الجديدة لتقييم التعاون الإسباني(65).
    9. The Convention on Biological Diversity is a highly important instrument to Spanish cooperation activities. UN 9 - تُعتبر اتفاقية التنوع البيولوجي أداة بالغة الأهمية بالنسبة للتعاون الإسباني.
    This analysis was preceded by a joint effort by the Spanish cooperation Agency and the Office to develop a database of human rights cooperation projects. UN وقد بذلت وكالة التعاون الإسبانية والمكتب جهداً مشتركاً قبل إجراء هذا التحليل لوضع قاعدة بيانات عن مشاريع التعاون في مجال حقوق الإنسان.
    Merely by way of example, the Government of Spain sent the Special Rapporteur a copy of the draft Strategy for Cooperation with Indigenous Peoples of the Spanish cooperation Agency for study and possible comments. UN وعلى سبيل المثال، بعثت إليه حكومة إسبانيا مشروع استراتيجية التعاون مع الشعوب الأصلية الذي وضعته الوكالة الإسبانية للتعاون الدولي، وطلبت إليه دراسته وإبداء رأيه بشأنه عند الاقتضاء.
    170. The Spanish cooperation promotes education as a priority. UN 171- ويشجع التعاون الإسباني التعليم كأولوية.
    97. Spanish cooperation limits its areas of activity primarily to education, health and the cultural sector, as stated in other sections of this report. UN 97- يركز التعاون الإسباني مجالات نشاطه على قطاعات التعليم والصحة والثقافة، كما ورد في فروع أخرى من هذا التقرير.
    This year, Spanish cooperation should reach 0.51 per cent of GDP, and the Government remains committed to achieving the goal of 0.7 per cent of GDP. UN ويُفترض أن يبلغ التعاون الإسباني هذا العام نسبة 0.51 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي. وتواصل الحكومة التزامها ببلوغ هدف 0.7 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي.
    Specifically in the area of greater mobilization of Spanish resources, Spanish cooperation is making an effort to increase significantly the assistance given to sub-Saharan Africa, where there are a large number of least developed countries, while maintaining our commitment as well to other countries and other regions, for example Haiti in Latin America. UN ونسعى من خلال التعاون الإسباني في مجال تعبئة المزيد من الموارد الإسبانية، إلى زيادة المساعدات الممنوحة لأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى بشكل كبير حيث يوجد عدد لا بأس به من أقل البلدان نمواً، وفي الوقت ذاته نحاول المحافظة على التزامنا إزاء بلدان ومناطق أخرى مثل هايتي في أمريكا اللاتينية على سبيل المثال.
    In that regard, it should be noted that the gender in development strategy adopted in the context of Spanish cooperation advocates mainstreaming gender as a cross-cutting priority. UN وفيما يتعلق بهذه النقطة، جدير بالذكر أن استراتيجية " المنظور الجنساني في التنمية " المعتمدة في سياق التعاون الإسباني تدعو إلى تعميم المنظور الجنساني في جميع القطاعات على سبيل الأولوية.
    The workshop facilitated joint consideration of issues and an exchange of experience and best practices to promote the mainstreaming of indigenous issues as a cross-cutting element in all the programmes and activities of the Spanish cooperation programme, which patterns its fundamental principles and activities on the provisions of ILO Convention No. 169. UN وقد أتاح هذا اللقاء فرصة للتفكير الجماعي وتبادل الخبرات والممارسات الفضلى من أجل إحراز تقدم على مستوى تعميم قضايا الشعوب الأصلية في جميع برامج وأنشطة وكالة التعاون الإسباني التي تستقي مبادئها الأساسية وإجراءاتها المحددة من أحكام اتفاقية منظمة العمل رقم 169.
    59. The Spanish cooperation has promoted parity in positions within the structure of the Cooperation Secretariat, with women in the most senior levels of management, including women general secretaries, directors and deputy directors of the State Secretariat and of the AECID. UN 59 - ويشجع التعاون الإسباني التكافؤ في تقلد المناصب داخل هيكل أمانة التعاون، وتتولى النساء أعلى المناصب الإدارية العليا بما في ذلك منصب أمناء العموم والمديرين ونواب المديرين في أمانة الدولة وأمانة الوكالة الإسبانية للتعاون الإنمائي الدولي.
    131. Furthermore, the Spanish cooperation is developing a specific plan on women and peacebuilding, in order to apply the above-mentioned national plan. UN 132- وعلاوة على ذلك، يتولى التعاون الإسباني وضع خطة محددة عن المرأة وبناء السلام في سبيل تطبيق الخطة الوطنية المذكورة عاليه.
    It also wished clarification regarding Spain's contribution to food security globally under the third master plan for Spanish cooperation. UN وطلب المغرب أيضاً توضيحاً بخصوص مساهمة إسبانيا في الأمن الغذائي على الصعيد العالمي في إطار الخطة الرئيسية الثالثة للتعاون الإسباني.
    Thus, for the first time, the Master Plan for Spanish cooperation for 2005-2008 explicitly includes cooperation with indigenous peoples among its sectoral priorities. UN ولهذا، أدرجت الخطة التوجيهية للتعاون الإسباني للفترة 2005-2008 لأول مرة بصراحة التعاون مع الشعوب الأصلية ضمن أولوياتها القطاعية.
    59. These principles and objectives are contained in the Master Plan for Spanish cooperation for 2001-2004, adopted in November 2000 by the Council of Ministers of the Spanish Government. UN 59- وترد هذه المبادئ والأهداف في الخطة الرئيسية للتعاون الإسباني في الفترة 2001-2004 التي اعتُمدت في تشرين الثاني/نوفمبر 2000 من قبل مجلس وراء الحكومة الإسبانية.
    Where illiteracy is concerned, it should be noted that in recent years coverage of literacy campaigns has been increased with the support of the Spanish cooperation at the PAEBANIC Training Centre. UN 1252- فيما يتعلق بمحو الأمية، ينبغي ملاحظة أن تغطية حملات الإلمام بالقراءة والكتابة قد توسعت مع الدعم المقدم من منظمة التعاون الإسبانية ومركز التدريب PAEBANIC.
    AECID, for its part, is about to publish its Plan of Action on Women and Peacebuilding, developed by the Directorate General for Planning and Evaluation of Development Policies (DGPOLDE), a unit of the Ministry of Foreign Affairs and Cooperation, as a proposed implementation of Resolution 1325 for all sectors involved in Spanish cooperation efforts. UN ومن جانبها تزمع وكالة التعاون الإنمائي الدولي الإسبانية نشر خطة العمل بشأن المرأة وبناء السلام التي وضعتها المديرية العامة لتخطيط وتقييم السياسات الإنمائية، وهي وحدة في وزارة الخارجية والتعاون، باعتبارها تنفيذاً مقترحاً للقرار 1325 لجميع القطاعات المشاركة في جهود التعاون الإسبانية.
    This initiative of UNIDO and the Spanish cooperation Agency also enabled women producers to control the quality and level of acidity, produce safe and good-quality oil, improve their marketing, packaging design and registration of trademarks, diversify into higher value-added products and obtain organic certification. UN كما أن مبادرة اليونيدو ووكالة التعاون الإسبانية أتاحت للنساء المنتجات إمكانية مراقبة الجودة ومستوى الحمضية ومن ثم إنتاج زيت مأمون وجيد النوعية، مع تحسين أساليب التسويق وتصميم حزم التغليف وتسجيل العلامات التجارية وتنويع منتجات أعلى من حيث القيمة المضافة فضلاًَ عن الحصول على شهادات التصديق العضوي.
    366. Ministry of Agriculture is cooperating with the Spanish cooperation for Help and Development through the project AECI, in the field of agriculture cooperatives and in particular in the improvement in the field of legislation. UN 364- وتتعاون وزارة الزراعة مع الوكالة الإسبانية للتعاون لأغراض المساعدة والتنمية، من خلال مشروع الوكالة الإسبانية للتعاون الدولي في مجال التعاونيات الزراعية وبخاصة لإدخال تحسينات في مجال التشريعات.
    20. The Master Plan for Spanish cooperation for 2005-2008 includes cooperation with indigenous peoples under its " culture and development " sector. UN 20 - تنص الخطة التوجيهية للوكالة الإسبانية للتعاون الدولي من أجل التنمية على التعاون مع الشعوب الأصلية في قطاع ' ' الثقافة والتنمية``.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus