"spanish delegation" - Traduction Anglais en Arabe

    • الوفد الإسباني
        
    • وفد إسبانيا
        
    • وفد اسبانيا
        
    • الوفد الاسباني
        
    You can count on the full support of the Spanish delegation in this endeavour. UN وبوسعكم التعويل على كامل دعم الوفد الإسباني في هذا المسعى.
    Nevertheless, the Spanish delegation does not consider itself bound by that consensus as far as operative paragraph 4 is concerned. UN غير أن الوفد الإسباني لا يعتبر نفسه ملزما بتوافق الآراء هذا فيما يتعلق بالفقرة 4 من المنطوق.
    On behalf of the Spanish delegation and the Spanish Government, I would like to wish him and his family all the very best for his future in Chile. UN وأود، بالنيابة عن الوفد الإسباني والحكومة الإسبانية، أن أعرب له ولأسرته عن أخلص الأماني لحياته المقبلة في شيلي.
    The Chair now enjoys the full trust and support of the Spanish delegation. UN إن الرئيس يتمتع اﻵن بالثقة والدعم التامين من جانب وفد إسبانيا.
    You may rely on the support and full cooperation of the Spanish delegation at all times. UN ويمكنكم الاعتماد دوماً على دعم وفد إسبانيا وتعاونه التام.
    His delegation also concurred with the Spanish delegation's view that amending paragraph 1 as suggested by the representative of Singapore could constitute a major step backward in the light of current developments in electronic commerce. UN وبين أن وفده يوافق أيضا على وجهة نظر وفد اسبانيا التي تقول بأن تعديل الفقرة ١ وفقا لما اقترحه ممثل سنغافورة قد يكون بمثابة خطوة كبيرة إلى الوراء في ضوء التطورات الراهنة في التجارة الالكترونية.
    Adviser to the Spanish delegation to the United Nations General Assembly at its fifty-ninth session. UN مستشار الوفد الإسباني للدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة
    Adviser to the Spanish delegation to the United Nations General Assembly at its thirty-third session. UN مستشار الوفد الإسباني للدورة الثالثة والثلاثين للجمعية العامة للأمم المتحدة
    Adviser to the Spanish delegation to the United Nations General Assembly at its thirty-second session. UN مستشار الوفد الإسباني للدورة الثانية والثلاثين للجمعية العامة للأمم المتحدة
    In that sense, the Spanish delegation confirmed its interest in achieving tangible progress in the negotiations and satisfying the legitimate aspirations of indigenous peoples. UN وفي هذا السياق، أكد الوفد الإسباني اهتمامه بتحقيق تقدم ملموس في المفاوضات تلبية للتطلعات المشروعة للشعوب الأصلية.
    I take this opportunity to announce that the Spanish delegation shortly intends to initiate consultations to that end with other interested delegations. UN وأغتنم هذه الفرصة لأعلن أن الوفد الإسباني يعتزم بعد قليل البدء بمشاورات لهذا الغرض مع الوفود المهتمة الأخرى.
    The President can count on the full support of the Spanish delegation in this matter. UN ويمكن أن يعوّل الرئيس على الدعم التام من الوفد الإسباني في هذه المسألة.
    To conclude, I would like to reiterate the determination of the Spanish delegation to work with a spirit of flexibility and constructiveness towards this objective. UN وفي الختام، أود أن أؤكد مجددا إصرار الوفد الإسباني على العمل بروح مرنة وبنّاءة لتحقيق هذا الهدف.
    The Spanish delegation believes that at yesterday's meeting, the Chief Minister of Gibraltar did not respect established practice and, as a result, I request that you take all necessary steps to ensure that situations such as the one witnessed yesterday do not recur. UN ويرى الوفد الإسباني أن رئيس وزراء جبل طارق لم يتقيَّد خلال جلسة الأمس بالممارسة المتبعة، وبالتالي، أرجوكم أن تتخذوا التدابير المناسبة لضمان عدم تكرار حالات مثل التي حدثت بالأمس.
    Head of the Spanish delegation in the negotiations leading to the establishment of the International Criminal Court. UN رئيس وفد إسبانيا في مفاوضات إنشاء المحكمة الجنائية الدولية
    Head of the Spanish delegation to the Review and Extension Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN رأس وفد إسبانيا في المؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 1995.
    For all those reasons, the Spanish delegation voted against the text adopted. UN فلكل تلك الأسباب، صوت وفد إسبانيا ضد النص المعتمد.
    Rest assured, Madam President, that the Spanish delegation will strongly support any effort or initiative that might help the Conference resume negotiation of multilateral instruments - and the group of experts could help us reach that objective. UN وأؤكد لكم، السيدة الرئيسة، أن وفد إسبانيا يؤيد بقوة أي جهد أو مبادرة من شأنها أن تساعد على استئناف التفاوض في المؤتمر على صكوك متعددة الأطراف ويمكن أن يساعدنا فريق الخبراء على بلوغ ذلك الهدف.
    1. At the invitation of the Chairperson, the Spanish delegation resumed places at the Committee table. UN 1- بناء على دعوة الرئيس، اتخذ وفد اسبانيا مكانه من جديد حول مائدة اللجنة.
    " This year once again the Spanish delegation is appearing before this Committee to address a question that is particularly painful for my country: the United Kingdom's occupation of Gibraltar, a part of Spanish territory. UN " يتناول وفد اسبانيا أمام اللجنة هذا العام أيضا موضوعا جد مؤلم بالنسبة لبلدي، ألا وهو الاحتلال البريطاني لجبل طارق، الذي هو جزء من الأراضي الاسبانية.
    In this context, and in support of the efforts of the Olympic Movement to realize the objectives we all share, the Spanish delegation has joined the other sponsors of the draft resolution introduced today, and we are confident that it will be adopted by consensus. UN وفي هذا السياق، وتأييدا لجهود الحركة اﻷوليمبية لتحقيق اﻷهداف التي نتشاطرها جمعيا، شارك الوفد الاسباني الوفود اﻷخرى في تقديم مشروع القرار المعروض اليوم، ونحن واثقون بأنه سيعتمد بتوافق اﻵراء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus