"spatial and temporal" - Traduction Anglais en Arabe

    • المكانية والزمانية
        
    • المكانية والزمنية
        
    • المكاني والزماني
        
    • حيث المكان والزمان
        
    • المكانية عن الزمنية
        
    • حيث الزمان
        
    • الحيزية والزمنية
        
    • مكانية وزمانية
        
    • والمكاني
        
    The data requirements must take into consideration both spatial and temporal characteristics. UN ويجب أن تراعى في تقدير الاحتياجات من البيانات الخصائص المكانية والزمانية.
    The subregion presents a high spatial and temporal variability in water resources availability. UN وتشهد تلك المنطقة دون الإقليمية تنوعاً شديداً في توافر موارد المياه من الناحيتين المكانية والزمانية.
    This requires improved structural and social processes as part of a modern knowledgebased society to inform integrated goalsetting and the formulation of environmental policy targets across relevant spatial and temporal scales. UN ويتطلب ذلك عمليات هيكلية واجتماعية معززة كجزء من مجتمعات المعرفة الحديثة لتستنير بها العملية المتكاملة لتحديد الأهداف وصياغة غايات للسياسات البيئية على النطاقات المكانية والزمنية ذات الصلة.
    His Government called for the urgent completion of transboundary aquifer mapping and the establishment of spatial and temporal management regimes for use in policy and decision-making. UN واختتم كلمته قائلا إن حكومته تدعو إلى الإكمال العاجل لخرائط طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود، وإنشاء أنظمة الإدارة المكانية والزمنية لاستخدامها في وضع السياسة العامة وصنع القرار.
    A statistical picture of the spatial and temporal behaviour of the dust over Cuba during the previous five years was obtained, and the effects of the dust on rainfall, tropical cyclone formation and the epidemiological patterns of some diseases were elucidated. UN وتم الحصول على صورة إحصائية للسلوك المكاني والزماني للغبار فوق كوبا خلال السنوات الخمس الماضية، كما تم توضيح آثار الغبار على هطول الأمطار وعلى تكوُّن الأعاصير المدارية والأنماط الوبائية لبعض الأمراض.
    The third component is the estimation of the number of sheep and goats that crossed the Iraqi border into Jordan, and the definition of their spatial and temporal distribution. UN والمكون الثالث هو تقدير عدد الأغنام والماعز التي قطعت الحدود العراقية في اتجاه الأردن وتحديد توزيعها من حيث المكان والزمان.
    Such a system needs to reflect the appropriate spatial and temporal scales for detecting desertification. UN إن نظاماً كهذا يحتاج إلى أن يعكس النطاقات المكانية والزمانية المناسبة لرصد التصحر.
    There is lack of integration between human and climate drivers, and between spatial and temporal scales which affect the desertification phenomenon; UN وهناك نقص في التكامل بين المحركات البشرية والمناخية، وبين النطاقات المكانية والزمانية التي تؤثر على ظاهرة التصحر؛
    Desertification early warning systems must reflect the appropriate spatial and temporal scales for detecting desertification. UN ويجب أن تعكس نُظم الإنذار المبكِّر بالتصحر النطاقات المكانية والزمانية المناسبة للكشف عن التصحر.
    In a desertification early warning system, the spatial and temporal scales would be different. UN وفي نظام الإنذار المبكِّر بالتصحر، قد تختلف النطاقات المكانية والزمانية.
    spatial and temporal differences make this comparison tenuous. UN ومن شأن الفروق المكانية والزمانية أن تجعل هذه المقارنة واهية.
    This chapter would also include a discussion on how to address the issue of multiple spatial and temporal scales with scenarios and models UN وسيتضمن هذا الفصل مناقشة لكيفية معالجة قضية النطاقات المكانية والزمانية المتعددة باستخدام سيناريوهات ونماذج
    Comprehensive spatial and temporal data on persistent organic pollutant monitoring are only available in a few countries of the region, such as Japan. UN ولا تتوافر البيانات المكانية والزمنية الشاملة عن رصد الملوثات العضوية الثابتة إلا في عدد ضئيل من بلدان الإقليم مثل اليابان.
    Modelling activities for assessing the adverse effects of climate change and the impact of the implementation of response measures have evolved considerably in the past decade; in particular, spatial and temporal resolution have greatly improved. UN 7- تطورت أنشطة وضع النماذج لتقييم الآثار الضارة لتغير المناخ وأثر تنفيذ تدابير الاستجابة تطوراً كبيراً في العقد الماضي؛ وبوجه خاص، تحسنت الاستبانة المكانية والزمنية بقدر كبير.
    spatial and temporal variability UN ٧-٦ التقلبية المكانية والزمنية
    A special case in point is the Sahel region of Africa. Satellite mapping over the last 20 years has made a major contribution to the current state of scientific knowledge and analysis of the spatial and temporal patterns of vegetation variability across the Sahel region. UN وتشكل منطقة الساحل في أفريقيا حالة خاصة، وقد ساهم التصوير والرسم باستخدام السواتل خلال العشرين سنة الماضية مساهمة كبرى في الوضع الراهن للمعرفة العلمية وتحليل الأنساق المكانية والزمنية لاختلاف النباتات على إمتداد منطقة الساحل.
    The latter economic variables not only determine the extent of the provision of resources for realizing the different rights, but also affect the manner, the phasing and the spatial and temporal pattern of their realization. UN والمتغيرات الاقتصادية الأخيرة هذه لا تحدد مدى ما يتوفر من الموارد لإعمال مختلف الحقوق فحسب وإنما تمس أيضاً طريقة إعمالها والتدرج والنموذج المكاني والزماني المتبعين في هذا الشأن.
    The spatial and temporal level of action desired for DEWSs must be defined according to the nature of the problem and the needs of the end-users. UN وينبغي تحديد المستويين المكاني والزماني للإجراءات المستصوبة بشأن نظم الإنذار المبكر عن التصحر، وذلك وفقاً لطبيعة المشكلة واحتياجات المنتفعين النهائيين.
    Participants highlighted the need to make available information and knowledge that is context-specific, at an appropriate spatial and temporal scale and digestible by the targeted stakeholders. UN وقد سلط المشاركون الضوء على الحاجة إلى إتاحة المعلومات والمعارف في سياقاتها المحددة وعلى نطاق مناسب من حيث المكان والزمان وعلى نحو يمكن لأصحاب المصلحة المستهدفين استيعابه.
    Each of these large satellites is accompanied by a small subsatellite in order to allow differentiation between spatial and temporal effects. UN ويصاحب كل من هذين التابعين الكبيرين ساتل صغير حتى يتسنى فصل اﻵثار المكانية عن الزمنية .
    The objective of the LADA project is to develop and implement strategies, methods and tools for assessing, quantifying and analysing the nature, extent, severity and impacts of land degradation on ecosystems, watersheds and river basins, and carbon storage in drylands, at a range of spatial and temporal scales. UN ويهدف المشروع إلى وضع وتنفيذ استراتيجيات وأساليب وأدوات لتقييم وقياس طبيعة تردي الأراضي الجافة ومداه وحدته وتأثيره على النظم الإيكولوجية، ومستجمعات المياه وأحواض الأنهار، واحتباس الكربون في الأراضي الجافة قياساً كمياً وتحليله على مستويات مختلفة من حيث الزمان والمكان.
    Disaster monitoring applications were still at a pre-operational stage, mostly limited by the spatial and temporal resolution of current systems. UN ولا تزال تطبيقات رصد الكوارث في مرحلة سابقة للتشغيل ، حيث يشكل مقدار الاستبانة الحيزية والزمنية للشبكات الحالية معظم العقبات التي تحد تلك التطبيقات .
    Ms. Jewett highlighted the need for additional observation sites in south-western Africa, north-western Africa, the Indian Ocean and the coral triangle and noted that near-shore areas would need a higher spatial and temporal coverage of observations than open ocean areas. UN وأبرزت الحاجة إلى مواقع رصد إضافية في جنوب غرب أفريقيا وشمال غرب أفريقيا والمحيط الهندي والمثلث المرجاني. وأشارت أيضا إلى أن المناطق القريبة من الشواطئ تحتاج إلى مراقبة مكانية وزمانية أكبر.
    Alongside these announcements, Israeli lawmakers and government officials continue to express rhetoric about the so-called plans for spatial and temporal division of Al-Aqsa Mosque. UN وإلى جانب هذه الإعلانات يواصل المشرعون والمسؤولون الحكوميون الإسرائيليون الإشارة في خطاباتهم إلى ما يُسمى بخطط التقسيم الزماني والمكاني للمسجد الأقصى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus