"speaker of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • رئيس مجلس
        
    • المتحدث باسم
        
    • يتولى رئيس
        
    • المتحدث بإسم
        
    • لرئيس المجلس
        
    • المتحدثة
        
    • رئيس الجمعية التشريعية
        
    It also met separately with Marios Garoyian, Speaker of the House of Representatives and Averof Neophytou, Chairman of the Foreign Affairs Committee of the Cypriot Parliament. UN كما اجتمع الوفد على انفراد بماريوس غارويان، رئيس مجلس النواب وأفيروف نيوفيتو، رئيس لجنة الشؤون الخارجية في برلمان قبرص.
    It also met with Agung Laksono, Speaker of the House of Representatives of Indonesia. UN كما التقى الوفد بأغونغ لاكسونو، رئيس مجلس النواب في إندونيسيا.
    Dr Mahmoud al-Mashhadani, Speaker of the Iraqi Council of Representatives; UN :: الدكتور محمود المشهداني رئيس مجلس النواب العراقي.
    Sir, Speaker of the House is waiting, and the Senate Majority Leader would like five of your time. Open Subtitles سيدي، المتحدث باسم البيت ينتظر عبر الهاتف وزعيم أغلبية مجلس الشيوخ يرغب بالتكلم معك
    When the President of the Republic is temporary unable to exercise his functions or when its position remains vacant, the Speaker of the Parliament takes office and exercises his competences. UN وعندما يعجز رئيس الجمهورية مؤقتاً عن مزاولة وظائفه أو في حال شغور منصبه يتولى رئيس البرلمان المنصب ويمارس اختصاصاته.
    We'll notify the Speaker of the House and the president pro tem of the Senate through a signed and written statement that you'll be temporarily vacating the office. Open Subtitles سنٌخطر المتحدث بإسم البيت الأبيض ورئيس مجلس الشيوخ المؤقت من خلال بيان مكتوب وموّقع عليه
    It shall be competent for the Speaker to be appointed a Member of any Select Committee of the House; whilst the Deputy Speaker of the House is the Chairman of Committees of the whole House. UN ويجوز لرئيس المجلس التشريعي أن يعيَّن عضواً في أي لجنة مختارة تابعة للمجلس، في حين يكون نائب رئيس المجلس هو رئيس لجان المجلس بأكمله.
    1700-1815 Meeting with the Speaker of the Wolesi Jirga and the Chairs of two standing committees UN لقاء مع رئيس مجلس النواب واثنين من رؤساء اللجان الدائمة
    These reports are being made available to the members of the Committee and the Speaker of the Council of Representatives. UN ويجري توفير هذه التقارير لأعضاء اللجنة ومع رئيس مجلس النواب.
    His Excellency Dr. Ahmed Fathi Sorour, Speaker of the Egyptian Parliament and President of the Inter-Parliamentary Union. UN سعادة الدكتور أحمد فتحي سرور، رئيس مجلس الشعب المصري ورئيس الاتحاد البرلماني الدولي.
    In Jakarta, the Mission met with government ministers, with high-ranking officials and also, notably, with the Speaker of the House of Representatives (DPR). UN وفي جاكرتا، عقدت البعثة لقائات مع وزراء في الحكومة ومسؤولين رسميين رفيعي الرتبة، وبالأخص مع رئيس مجلس النواب.
    The Speaker of the House of Representatives confirmed that the draft act on the establishment of the law reform commission had not yet been received by the Legislature. UN وأكد رئيس مجلس النواب أن المجلس التشريعي لم يستلم بعد مشروع القانون المتعلق بإنشاء هذه اللجنة.
    Currently, there were 116 women members of parliament out of a total 547, and the deputy Speaker of the House of Representatives was a woman. UN وذكرت أنه توجد حالياً 116 امرأة في البرلمان من بين مجموع الأعضاء وهو 547 عضواً، وأن نائبة رئيس مجلس النواب امرأة.
    On behalf of the Conference and on my own behalf, I would like to extend a warm welcome to His Excellency Mr. Yohei Kono, Speaker of the House of Representatives of Japan. UN وأودّ، باسمي وباسم المؤتمر، أن أرحب ترحيباً حاراً بسعادة السيد يوهاي كونو، رئيس مجلس النواب في اليابان.
    I now invite the Speaker of the House of Representatives of Japan, Mr. Yohei Kono, to address the Conference. UN والآن أدعو رئيس مجلس النواب في اليابان، السيد يوهاي كونو، إلى مخاطبة المؤتمر.
    His Excellency the Speaker of the Parliament, the Honourable Mr. Nabih Berri, UN دولة رئيس مجلس النواب الأستاذ نبيه بري المحترم،
    The petition, which was signed by a majority of members of Parliament, was submitted to the Speaker of the Council of Representatives. UN وقدم الالتماس الذي وقعت عليه غالبية أعضاء البرلمان إلى رئيس مجلس النواب.
    The Prime Minister of Lebanon, the Speaker of the Parliament and the Lebanese Armed Forces promptly issued statements strongly condemning the attack. UN وسارع كل من رئيس مجلس الوزراء ورئيس مجلس النواب والجيش اللبناني بإصدار بيانات تدين الهجوم بشدة.
    Sir, as the Speaker of the house, he can create problems which you don't need right now. Open Subtitles سيدي، المتحدث باسم البيت الأبيض يمكنه التسبب في مشاكل أنت في غنى عنها الان
    The Foreign Minister of Nigeria recalled the provisions set out in the communiqué issued on 4 May 2012 by the ECOWAS Heads of State, whereby the elected Speaker of the National Assembly would assume the interim presidency, and would not stand in the next election. UN فقد أشار وزير خارجية نيجيريا إلى الأحكام الواردة في البيان الصادر في 4 أيار/مايو 2012 عن رؤساء دول الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والذي يفيد بأن يتولى رئيس الجمعية الوطنية المنتخب منصب الرئيس المؤقت على أن لا يترشح في الانتخابات المقبلة.
    I don't get to choose Speaker of the House, Aaron. Open Subtitles لا يتسنى لي إختيار المتحدث بإسم الكونغرس
    Another example was the decision by the State Department to deny an entry visa to the Speaker of the Cuban National Assembly of People's Power, Ricardo Alarcón, who had been invited by numerous civic and political organizations. UN وثمة مثال آخر يتمثل في قرار وزارة الخارجية الأمريكية القاضي بالامتناع عن منح تأشيرة الدخول لرئيس المجلس الوطني للسلطة الشعبية في كوبا ريكاردو ألاركون الذي تلقى دعوة من عدد من المنظمات المدنية والسياسية.
    -- Keynote Speaker of the Conference on Women in Leadership: Economic Empowerment in the Asia Pacific region held in Australia UN المتحدثة الرئيسية في مؤتمر المرأة في مركز القيادة: التمكين الاقتصادي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ التي عقدت في أستراليا
    The group is chaired by the Speaker of the House and membership is at the ministerial and Chief Executive Officer level. UN ويرأس الفريق رئيس الجمعية التشريعية ويتألف أعضاؤه من رتبة وزير ومسؤول تنفيذي أول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus