"speaking also on behalf of" - Traduction Anglais en Arabe

    • تكلم أيضا باسم
        
    • تكلمت أيضا باسم
        
    • تحدث أيضا باسم
        
    • متحدثا أيضا باسم
        
    • تكلم أيضاً باسم
        
    • تكلم أيضا بالنيابة عن
        
    • تكلم أيضا نيابة عن
        
    • تحدث أيضا نيابة عن
        
    • تحدث أيضا بالنيابة عن
        
    • تحدثت باسم
        
    • تكلم أيضاً بالنيابة عن
        
    • تحدث باسم
        
    • تحدث نيابة عن
        
    • متكلماً أيضاً نيابة عن
        
    • متحدثاً أيضا باسم
        
    42. Mr. Banks (New Zealand), speaking also on behalf of Norway and Switzerland, expressed support for the compromise proposal that the agenda item should be allocated both to the plenary Assembly and to the Third Committee. UN 42 - السيد بانكس (نيوزيلندا): تكلم أيضا باسم سويسرا والنرويج، فأعرب عن تأييده للاقتراح التوافقي بأن يحال بند جدول الأعمال إلى كل من الجلسة العامة للجمعية العامة وإلى اللجنة الثالثة على السواء.
    1. Mr. Bialek (Australia), speaking also on behalf of Canada and Finland, introduced draft resolution A/C.2/61/L.46. UN 1 - السيد بياليك (استراليا): تكلم أيضا باسم فنلندا وكندا فعرض مشروع القرار A/C.2/61/L.46.
    33. Ms. Banks (New Zealand), speaking also on behalf of Australia and Canada, said that the three delegations had taken note of the provisional programme of work. UN 33 - السيدة بانكس (نيوزيلندا): تكلمت أيضا باسم أستراليا وكندا، فقالت إن الوفود الثلاثة أحاطت علما ببرنامج العمل المؤقت.
    32. Mr. Torres Lépori (Argentina), speaking also on behalf of Brazil, commended the improvements made to the presentation of the report of the United Nations Joint Staff Pension Board. UN 32 - السيد توريس ليبوري (الأرجنتين): تحدث أيضا باسم البرازيل، فأثنى على التحسينات التي أدخلت على طريقة عرض تقرير المجلس المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    2. Mr. Aisi (Papua New Guinea), speaking also on behalf of the delegation of Fiji, introduced draft resolution A/AC.109/2006/L.13. UN 2 - السيد آيسي (بابوا غينيا الجديدة): عرض، متحدثا أيضا باسم وفد فيجي، مشروع القرار A/AC.109/2006/L.13.
    57. Mr. Stone (Australia), speaking also on behalf of Canada and New Zealand, said that the United Nations should lead by example. UN 57 - السيد ستون (أستراليا): تكلم أيضاً باسم كندا ونيوزيلندا، فقال إن الأمم المتحدة يجب أن تكون مثالا يُحتذى.
    134. One delegation, speaking also on behalf of another delegation, noted that the report was excellent; however, there was a slight disconnect between the " meat " of the report and the recommendations to the Economic and Social Council. UN 134 - وذكر أحد الوفود الذي تكلم أيضا باسم وفود أخرى أن التقرير ممتاز؛ غير أن هناك شيئا من الانفصال بين مضمون التقرير وتوصيات المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    32. Mr. Adawa (Kenya), speaking also on behalf of the United Republic of Tanzania and Uganda, said that globalization was an irreversible process which involved risks and grave challenges but also opportunities for all countries, albeit in unequal ways. UN ٣٢ - السيد أداوا )كينيا(: تكلم أيضا باسم جمهورية تانزانيا المتحدة وأوغندا، فقال أن العولمة عملية لا رجعة فيها تنطوي على أخطار وتحديات جادة، وكذلك على فرص لجميع البلدان، وإن كان ذلك بطرق غير متساوية.
    91. Mr. Lukk (Estonia), speaking also on behalf of Latvia, associated himself with the statement made by the representative of the European Union. UN ٩١ - السيد لوك )استونيا(: تكلم أيضا باسم لاتفيا، وقال إنه يضم صوته إلى صوت ممثل الاتحاد اﻷوروبي في البيان الذي أدلى به.
    37. Mr. MARTINI HERRERA (Guatemala), speaking also on behalf of Costa Rica, El Salvador, Honduras, Nicaragua and Panama, said that Central America attached great importance to peace-keeping operations. UN ٣٧ - السيد مارتيني هريره )غواتيمالا(: تكلم أيضا باسم بنما والسلفادور وكوستاريكا ونيكاراغوا وهندوراس فقال إن أمريكا اللاتينية تعلق أهمية كبرى على عمليات حفظ السلام.
    Mr. Mashabane (South Africa), speaking also on behalf of Brazil and India, introduced the draft resolution. UN 31 - السيد ماشابانيه (جنوب أفريقيا): تكلم أيضا باسم البرازيل والهند، فقدم مشروع القرار.
    92. Ms. Stevens (Australia), speaking also on behalf of Canada and New Zealand acknowledged the vital contribution that peacekeeping operations made to global peace and security. UN 92 - السيدة ستيفنس (أستراليا): تكلمت أيضا باسم كندا ونيوزيلندا، واعترفت بما تقدمه عمليات حفظ السلام من إسهام حيوي في السلام والأمن العالميين.
    33. Ms. Wensley (Australia), speaking also on behalf of the delegations of Canada and New Zealand, welcomed the Secretary-General’s comprehensive and thoughtful report. UN ٣٣ - السيدة ونسلي )استراليا(: تكلمت أيضا باسم وفدي كندا ونيوزيلندا، فرحبت بتقرير اﻷمين العام الشامل العميق الفكر.
    Ms. White (Australia), speaking also on behalf of Canada and New Zealand, said that the three delegations remained committed to ICT reform and the timely implementation of Umoja. UN 20 - السيدة وايت (أستراليا): تكلمت أيضا باسم كندا ونيوزيلندا، فقالت إن الوفود الثلاثة تظل ملتزمة بإصلاح تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وبتنفيذ أوموجا في الوقت المناسب.
    1. Mr. Dutton (Australia), speaking also on behalf of Canada and New Zealand, said that the need to refurbish and modernize the Headquarters complex was clear. UN 1 - السيد داتّن (أستراليا): تحدث أيضا باسم كندا ونيوزيلندا، فقال إنه من الجلي أنه يلزم تجديد المقر وتحديثه.
    1. Mr. Gonnet (France), speaking also on behalf of the Netherlands, introduced draft resolution A/C.3/64/L.16. UN 1 - السيد غونيه (فرنسا): تحدث أيضا باسم هولندا فعرض مشروع القرار A/C.3/64/L.16.
    His delegation supported the statements made by the observer for the European Union and the representative of Australia, speaking also on behalf of Canada and New Zealand, and looked forward to building on the foundations for reform established in the budget, which should include actions to implement structural and sustainable management reforms in 2012. UN وأعرب عن تأييد وفده للبيانين اللذين أدلى بهما المراقب عن الاتحاد الأوروبي وممثل أستراليا، متحدثا أيضا باسم كندا ونيوزيلندا، وقال إنه يتطلع إلى البناء على أسس الإصلاح المدرجة في الميزانية، التي ينبغي أن تشمل إجراءات لتنفيذ إصلاحات هيكلية وإصلاحات في مجال الإدارة المستدامة في عام 2012.
    58. Mr. Norman (Canada), speaking also on behalf of Australia and New Zealand, said that accountability was a fundamental aspect of the rule of law. UN 58 - السيد نورمان (كندا): تكلم أيضاً باسم أستراليا ونيوزيلندا فقال إن المساءلة جانبٌ أساسي من جوانب سيادة القانون.
    It should be recalled, in that context, that the representative of Australia, speaking also on behalf of Canada and New Zealand, had recently emphasized the need for the further strengthening of the merit principle. UN وفي هذا السياق، تنبغي اﻹشارة إلى أن ممثل استراليا، الذي تكلم أيضا بالنيابة عن كندا ونيوزيلندا، قد أكد على الحاجة إلى مزيد من التعزيز لمبدأ الجدارة.
    6. Mr. HANSON (Canada), speaking also on behalf of Australia and New Zealand, welcomed the frank and robust manner in which OIOS was addressing its mandate. UN ٦ - السيد هانسن )كندا(: تكلم أيضا نيابة عن استراليا ونيوزيلندا، فرحب باﻷسلوب الصريح والمباشر الذي تناول به مكتب المراقبة الداخلية الولاية المسندة إليه.
    47. Mr. Wibisono (Indonesia), speaking also on behalf of the member countries of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN), expressed support for the Inter-Agency Committee on Sustainable Development (IACSD) in its efforts to foster closer coordination within the United Nations system in order to address the lack of effective programme delivery. UN 47 - السيد ويبيسونو (إندونيسيا): تحدث أيضا نيابة عن الدول الأعضاء في اتحاد أمم جنوب شرقي آسيا، وأعرب عن تأييده للجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة في الجهود التي تبذلها لتشجيع التنسيق على نحو أوثق داخل منظومة الأمم المتحدة من أجل معالجة نقص الأداء البرنامجي الفعَّال.
    On the adoption of decision 3/CP.1, the representative of Poland (speaking also on behalf of Estonia and Hungary) said that the present guidelines for national communications might cause problems to Annex I Parties undergoing the process of transition to a market economy related to scarcity of resources and availability of adequate data. UN ٧٤- ولدى اعتماد المقرر ٣/م أ- ١، قال ممثل بولندا )الذي تحدث أيضا بالنيابة عن استونيا وهنغاريا( إن المبادئ التوجيهية الحالية لتقديم البلاغات الوطنية قد تسبب مشاكل بالنسبة لﻷطراف في المرفق اﻷول التي تشهد عملية انتقال نحو اقتصاد السوق فيما يتعلق بندرة الموارد ومدى توافر البيانات الكافية.
    9. Ms. Banks (New Zealand), speaking also on behalf of Australia and Canada, said that there was clearly no consensus on the draft resolution. UN 9 - السيدة بانكس (نيوزيلندا): تحدثت باسم أستراليا وكندا فقالت إن من الواضح أنه لا يتوفر توافق في الآراء بشأن مشروع القرار.
    3. The Deputy Secretary-General of UNCTAD, speaking also on behalf of the Secretary-General of IMO, said that the objective of the Group’s work was to produce a legal framework which would protect the interests of owners of cargo and ships by securing the free movement of vessels and by prohibiting arrest for unjustifiable claims and claims not related to the operation of vessels. UN ٣- قال نائب اﻷمين العام لﻷونكتاد، الذي تكلم أيضاً بالنيابة عن اﻷمين العام للمنظمة البحرية الدولية، إن الهدف من أعمال الفريق هي إعداد إطار قانوني يكفل حماية مصالح مالكي البضائع والسفن عن طريق ضمان حرية حركة السفن وحظر حجزها بسبب ادعاءات لا مسوغ لها أو ادعاءات لا تتصل بتشغيل السفن.
    33. Mr. HAMMARKSJÖLD (Sweden), speaking also on behalf of Denmark, Finland, Iceland and Norway, said that the Nordic countries supported the draft decision proposed by the Chairman. UN ٣٣ - السيد هامرشولد )السويد(: تحدث باسم ايسلندا والدانمرك وفنلندا والنرويج فأعرب عن تأييد بلدان الشمال اﻷوروبي لمشروع المقرر الذي اقترحه الرئيس.
    18. The representative of France, speaking also on behalf of Germany, stated that he had assessed this application on the basis of its own merits, as he did all applications before the Committee. UN 18 - وقال ممثل فرنسا، الذي تحدث نيابة عن ألمانيا، إنه قيّم الطلب بناء على جدارته على نحو ما فعل بالنسبة لكافة الطلبات المعروضة على اللجنة.
    The representative of the European Community, speaking also on behalf of its member States, introduced a proposal for a draft decision on n-propyl bromide (nPB), submitted by the European Community. UN 52 - عرض ممثل الجماعة الأوروبية، متكلماً أيضاً نيابة عن الدول الأعضاء فيها، مقترحاً لمشروع مقرر بشأن بروميد البروبيل-ن.
    14. Mr. Chapdelaine (Canada), speaking also on behalf of Australia and New Zealand, said that the Senior Advisory Group's report presented an equitable, predictable and sustainable system for the reimbursement of troop costs that would strengthen the peacekeeping partnership between the United Nations and Member States. UN 14 - السيد شابدلين (كندا)، متحدثاً أيضا باسم أستراليا ونيوزيلندا، قال إن تقرير الفريق الاستشاري الرفيع المستوى يمثل نظاماً عادلا ومستداماً ويمكن التنبؤ به لسداد تكاليف القوات، مما من شأنه أن يعزز الشراكة القائمة بين الأمم المتحدة والدول الأعضاء في مجال حفظ السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus