"speaking in exercise of the right of" - Traduction Anglais en Arabe

    • تكلم ممارسا حق
        
    • تحدث ممارسة لحق
        
    • تحدث ممارسا حق
        
    • تحدث ممارساً حق
        
    • تكلم ممارساً للحق
        
    • قال ممارسة لحق
        
    • تحدث ممارسةً لحقه
        
    • تكلمت ممارسةً لحق
        
    • تكلّم ممارسة لحق
        
    • وهو يتكلم ممارسة لحق
        
    • تكلم ممارسة لحقه
        
    • تكلمت ممارسة للحق في
        
    • تحدث ممارساً لحقه في
        
    • قال متحدثا ممارسة لحق
        
    • في معرض ممارسته لحق
        
    34. Mr. AHMED (India), speaking in exercise of the right of reply, said that Pakistan's entire statement had been directed against his country. Pakistan had had the audacity to speak about State terrorism; yet, it was State terrorism personified. UN ٣٤ - السيد أحمد )الهند(: تكلم ممارسا حق الرد فقال إن بيان باكستان برمته كان موجها ضد بلده، وأضاف أن باكستان بلغت من الوقاحة ما جعلها تتحدث عن إرهاب الدولة؛ مع أن باكستان هي إرهاب الدولة متجسدا.
    73. Mr. Nawfal (Lebanon), speaking in exercise of the right of reply, said that Lebanon condemned all forms of terrorism and killing of civilians, especially children, regardless of denomination, race, or nationality. UN 73 - السيد نوفل (لبنان): تكلم ممارسا حق الرد، فقال إن لبنان يدين جميع أشكال الإرهاب وقتل المدنيين، لا سيما الأطفال، بصرف النظر عن المذهب أو العنصر أو الجنسية.
    It had been stated quite recently by the Permanent Representative of the United Kingdom speaking in exercise of the right of reply during a plenary meeting of the General Assembly on 24 September 1997. UN وشرح هذا الموقف منذ وقت قريب جدا الممثل الدائم للمملكة المتحدة الذي تحدث ممارسة لحق الرد في الجلسة العامة للجمعية العامة التي عقدت في ٢٤ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٧.
    20. Mr. NASSIROV (Azerbaijan), speaking in exercise of the right of reply, noted that the representative of Armenia had referred to a " blockade " by Azerbaijan on Armenia. UN ٢٠ - السيد نصيروف )أذربيجان(: تحدث ممارسا حق الرد، فلاحظ أن ممثل أرمينيا أشار الى " حصار " أذربيجان ﻷرمينيا.
    53. Mr. Shepard (United Kingdom), speaking in exercise of the right of reply to Cuba's statement, said that his Government's position on the sovereignty of the Falkland Islands (Malvinas) was well known. UN 53 - السيد شبرد (المملكة المتحدة): تحدث ممارساً حق الرد على بيان كوبا، فقال إن موقف حكومته من السيادة على جزر فولكلاند (مالفياس) معروف للجميع.
    78. Mr. Mekdad (Syrian Arab Republic), speaking in exercise of the right of reply, referred to the statement made at the previous meeting by the representative of France on behalf of the European Union under agenda item 114. UN 78 - السيد مقداد (الجمهورية العربية السورية): تكلم ممارساً للحق في الرد، فأشار إلى البيان الذي أدلى به في الجلسة السابقة ممثل فرنسا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي في إطار البند 114 من جدول الأعمال.
    52. Mr. Musenga (Rwanda), speaking in exercise of the right of reply, expressed his indignation at the statement by the representative of Norway. UN ٥٢ - السيد موسينغا )رواند(: تكلم ممارسا حق الرد، فأعرب عن استيائه من البيان الذي أدلى به ممثل النرويج.
    53. Mr. Yu Wenzhe (China), speaking in exercise of the right of reply, said that the representative of Norway had made inappropriate comments about China. UN ٥٣ - السيد يو ونزهي )الصين(: تكلم ممارسا حق الرد، فقال إن ممثل النرويج أدلى بتعليقات غير ملائمة عن الصين.
    39. Mr. La Yifau (China), speaking in exercise of the right of reply, said that the representatives of the United States and Canada had attacked his country. UN 39 - السيد لا ييفاو (الصين): تكلم ممارسا حق الرد، وقال إن ممثلي الولايات المتحدة وكندا قد هاجما بلده.
    74. Mr. Fernández Palacios (Cuba), speaking in exercise of the right of reply, said that some representatives seemed to be trying to disrupt the Committee’s work. UN ٧٤ - السيد فرنانديز بالاسيوس )كوبا(: تكلم ممارسا حق الرد، فقال إنه يبدو أن بعض الممثلين يحاولون التشويش على عمل اللجنة.
    In connection with the statement made by the representative of Germany, speaking in exercise of the right of reply, concerning the decision of the German Federal Constitutional Court, the German delegation should consult the text of the decision itself. UN ٣٤ - وفيما يتصل بالبيان الذي أدلى به ممثل المانيا، الذي تحدث ممارسة لحق الرد، بشأن حكم المحكمة الدستورية الاتحادية اﻷلمانية، ينبغي للوفد اﻷلماني أن يستشير نص الحكم ذاته.
    Mr. NAJEM (Lebanon), speaking in exercise of the right of reply, said that the Lebanese people were resisting foreign occupation by Israel. The Israeli Government must respect international legality and implement Security Council resolution 425 (1978). UN ٦٤ - السيد نجم )لبنان(: تحدث ممارسة لحق الرد وقال إن الشعب اللبناني يقاوم الاحتلال اﻹسرائيلي اﻷجنبي، وإن على الحكومة اﻹسرائيلية أن تحترم الشرعية الدولية وأن تنفذ قرار مجلس اﻷمن ٤٢٥ )١٩٧٨(.
    101. Mr. DRAKAKIS (Greece), speaking in exercise of the right of reply, said that it was not a question of interpreting Security Council resolution 817 (1993). UN ١٠١ - السيد دراكاكيس )اليونان(: تحدث ممارسة لحق الرد، فقال إن المسألة ليست مسألة تفسير قرار مجلس اﻷمن ٨١٧ )١٩٩٣(.
    22. Mr. KAZHOYAN (Armenia), speaking in exercise of the right of reply, said that any imputation of aggression on the part of his country was groundless. UN ٢٢ - السيد كازويان )أرمينيا(: تحدث ممارسا حق الرد، فقال إن تحميل بلده المسؤولية عن أي عدوان أمر لا يقوم على أساس.
    24. Mr. SHAMBOS (Cyprus), speaking in exercise of the right of reply, said that there was only one State of Cyprus recognized by the international community and that was his own. UN ٢٤ - السيد شامبوس )قبرص(: تحدث ممارسا حق الرد، فقال إن هناك دولة قبرصية واحدة، يعترف بها المجتمع الدولي وهي دولته.
    96. Mr. Al-Najem (Kuwait), speaking in exercise of the right of reply, referred to the statement made by the representative of Iraq, in which a request had been made for reconsideration of the issue of compensation due to Kuwait. UN 96 - السيد الناجم (الكويت): تحدث ممارساً حق الرد فأشار إلى بيان ممثل العراق الذي طلب فيه النظر في مسألة التعويض المستحق للكويت.
    3. Mr. Hijazi (Observer for Palestine), speaking in exercise of the right of reply, said that Israel was applying racist policies against its Arab and Palestinian citizens. UN 3 - السيد حجازي (المراقب عن فلسطين): تحدث ممارساً حق الرد، وقال إن إسرائيل تطبق سياسات عنصرية ضد مواطنيها العرب والفلسطينيين.
    65. Mr. Siddig (Sudan), speaking in exercise of the right of reply, said that the representative of New Zealand had accused the Sudan of human rights violations. UN 65 - السيد صديق (السودان): تكلم ممارساً للحق في الرد، فقال إن ممثل نيوزيلندا اتهم السودان بانتهاكات لحقوق الإنسان.
    60. Mr. Baali (Algeria), speaking in exercise of the right of reply, said that the representative of Morocco had twisted the facts. UN 60 - السيد بعلي (الجزائر): قال ممارسة لحق الرد، إن ممثل المغرب قد لوى الحقائق.
    94. Mr. Gonzalez (Chile), speaking in exercise of the right of reply, said that his delegation believed in respect for and compliance with international instruments and conventions and in the peaceful settlement of disputes. UN 94 - السيد غونزاليس (شيلي): تحدث ممارسةً لحقه في الرد وقال إن وفده يؤمن بضرورة احترام الصكوك والاتفاقيات الدولية والالتزام بها، وتسوية المنازعات بوسائل سلمية.
    20. Ms. Asmady (Indonesia), speaking in exercise of the right of reply, said that her delegation wished to register serious concern and displeasure at the statement made the previous day by the delegation of Singapore, particularly the unnecessary and misleading references to Indonesia. UN 20 - السيدة أسمادي (إندونيسيا): تكلمت ممارسةً لحق الرد فقالت إن وفدها يود أن يسجل قلقه الخطير واستياءه من الكلمة التي أدلى بها وفد سنغافورة في اليوم السابق، وبوجه خاص إشاراته المضللة إلى إندونيسيا التي لا لزوم لها.
    39. Mr. Normandin (Canada), speaking in exercise of the right of reply to the statement by the representative of the Islamic Republic of Iran, pointed out that draft resolution A/C.3/63/L.40 had forty-two sponsors. UN 39 - السيد نورماندين (كندا): تكلّم ممارسة لحق الردّ على البيان الذي أدلى به ممثل جمهورية إيران الإسلامية، فأوضح أن مشروع القرار A/C.3/63/L.40، قدّمته اثنتا وأربعون دولة.
    62. Mr. Zahid (Morocco), speaking in exercise of the right of reply, said that at the beginning of the conflict in the Western Sahara, most of the Saharan refugees had fled north to Morocco. UN ٦٢ - السيد زهيد )المغرب(: قال، وهو يتكلم ممارسة لحق الرد، إنه في بداية النزاع في الصحراء الغربية هرب معظم اللاجئين الصحراويين شمالا إلى المغرب.
    47. Mr. SARRIS (Greece), speaking in exercise of the right of reply, said that at the previous meeting the representative of the former Yugoslav Republic of Macedonia had used the wrong name for his country. UN ٤٧ - السيد ساريس )اليونان(: تكلم ممارسة لحقه في الرد، فقال إن ممثل جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة قد استعمل، في الجلسة السابقة، اسما خاطئا لبلده.
    74. Ms. Schonmann (Israel), speaking in exercise of the right of reply, said that a Government that stood ready to kill masses of its own civilians should be the last to preach about respect for the rule of law. UN 74 - السيدة شونمان (إسرائيل): تكلمت ممارسة للحق في الرد، فقالت إن حكومة تقف على أهبة الاستعداد لقتل جموع من مدنييها، ينبغي أن تكون آخر من يلقي المواعظ عن احترام سيادة القانون.
    48. Mr. Ramadan (Lebanon), speaking in exercise of the right of reply with reference to the statement made by Israel, said that Israeli delegates had attempted to politicize the problem of drugs when all other members were trying to find constructive solutions to it. UN 48 - السيد رمضان (لبنان): تحدث ممارساً لحقه في الرد بالإشارة إلى البيان الذي أدلت به إسرائيل فقال إن المندوبين الإسرائيليين يحاولون تسيس مشكلة المخدرات بينما يسعى جمع الأعضاء الآخرين إلى التماس حلول بناءة لهذه المشكلة.
    33. Mr. Wood (United Kingdom) speaking in exercise of the right of reply to the statement made by the representative of Argentina, said that the position of his country was well known and had been recently set out in detail in a written right of reply by the Permanent Representative of the United Kingdom. UN 33 - السيد وود (المملكة المتحدة): قال متحدثا ممارسة لحق الرد على البيان الذي أدلت به ممثلة الأرجنتين، إن موقف بلده معروف جيدا وقد عرضه في الآونة الأخيرة بالتفصيل في بيان مكتوب حرّره الممثل الدائم للمملكة المتحدة ممارسة لحق الرد.
    110. Mr. AL-DOURI (Iraq), speaking in exercise of the right of reply, recalled that the representatives of Australia and Canada, in their statements, had launched attacks against Iraq. UN ١١٠ - السيد الدوري )العراق(: ذكر، في معرض ممارسته لحق الرد، أن ممثلي استراليا وكندا قد تهجما على العراق في تدخليهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus