A statement was made by the President, H.E. Mr. Ahmet Davutoğlu, speaking in his capacity as the Minister for Foreign Affairs of Turkey. | UN | وأدلى ببيان رئيس المجلس، معالي السيد أحمد داوود أوغلو، الذي تكلم بصفته وزير خارجية تركيا. |
Following the vote, statements were made by the representative of the United States of America, and by the President, speaking in his capacity as the representative of Argentina. | UN | وبعد التصويت أدلى ببيانين ممثل الولايات المتحدة الأمريكية، والرئيس الذي تكلم بصفته ممثل الأرجنتين. |
Statements were also made by the representative of Slovenia and by the President, speaking in his capacity as the representative of the Netherlands. | UN | كما أدلى ببيانين ممثل سلوفينيا والرئيس، الذي تكلم بصفته ممثلا لهولندا. |
Before the vote, statements were made by the representatives of France and Ireland, and by the President, speaking in his capacity as the representative of Mali. | UN | وقبل التصويت، أدلى ببيانات ممثلو فرنسا وأيرلندا والرئيس متكلما بصفته ممثلا لمالي. |
The President made a statement, speaking in his capacity as the Vice-President of the United States of America. | UN | وأدلى الرئيس ببيان، متكلما بصفته نائب رئيس الولايات المتحدة الأمريكية. |
The President, His Excellency Mr. Barack Obama, made a statement, speaking in his capacity as the President of the United States of America. | UN | وأدلى فخامة السيد باراك أوباما، رئيس المجلس، ببيان بصفته رئيس الولايات المتحدة الأمريكية. |
Following the vote, statements were made by the representatives of the United States of America, Slovenia and China, and by the President, speaking in his capacity as the representative of Canada. | UN | وبعد التصويت، أدلى ببيانات ممثلو الولايات المتحدة اﻷمريكية، وسلوفينيا، والصين، والرئيس الذي تحدث بصفته ممثل كندا. |
Statements were made by the representative of the Libyan Arab Jamahiriya and by the President, speaking in his capacity as the representative of Costa Rica. | UN | وأدلى ببيانين ممثل الجماهيرية العربية الليبية والرئيس متحدثا بصفته ممثلا عن كوستاريكا. |
Upon the resumption of the meeting, statements were made by the representatives of the Netherlands and Canada, and by the President, speaking in his capacity as the Minister for Foreign Affairs of Namibia. | UN | ولدى استئناف الجلسة، أدلى ببيانات ممثلا هولندا وكندا، والرئيس الذي تكلم بصفته وزير خارجية ناميبيا. |
Before the vote, statements were made by the representatives of Namibia, the Netherlands, Jamaica and Mali, and by the President, speaking in his capacity as the representative of China. | UN | وقبل التصويت أدلى ببيانات ممثلو ناميبيا وهولندا وجامايكا ومالي، والرئيس الذي تكلم بصفته ممثلا للصين. |
Following the vote, a statement was made by the President, speaking in his capacity as the representative of Slovenia. | UN | وبعد التصويت أدلى الرئيس، الذي تكلم بصفته ممثل سلوفينيا ببيان. |
Before the vote, statements were made by the representatives of the Russian Federation, China, the Gambia and Japan, and by the President, speaking in his capacity as the representative of Kenya. | UN | وقبــل التصويت، أدلى ببيانات ممثلو الاتحاد الروسي، والصين، وغامبيا، واليابان، والرئيس الذي تكلم بصفته ممثل كينيا. |
The President made a statement, speaking in his capacity as the representative of Bangladesh. | UN | وأدلى الرئيس، الذي تكلم بصفته ممثل بنغلاديش، ببيان. |
Following the vote, statements were made by the representatives of France, Denmark, Greece and Argentina, and the President, speaking in his capacity as the representative of Qatar. | UN | وعقب التصويت، أدلى ببيانات كل من ممثلي فرنسا، والدانمرك، واليونان، والأرجنتين، والرئيس الذي تكلم بصفته ممثل قطر. |
The President made a statement, speaking in his capacity as the representative of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. | UN | وأدلى الرئيس ببيان، متكلما بصفته ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية. |
The Minister for Foreign Affairs of Bangladesh, speaking in his capacity as the President of the Council, made an opening statement. | UN | وأدلى وزير خارجية بنغلاديش، متكلما بصفته رئيس المجلس، ببيان استهلالي. |
Statements were made by the representatives of France, Gabon and Bahrain, and by the President, speaking in his capacity as the representative of Sweden. | UN | وأدلـت فرنسـا وغابــون والبحريــن ببيانات، وأدلــى الرئيس ببيان، متكلما بصفته ممثل السويد. |
The President made a statement, speaking in his capacity as the Minister for Foreign Affairs of Singapore. | UN | وأدلى الرئيس ببيان بصفته وزير خارجية سنغافورة. |
Following the vote, statements were made by the representatives of France, the United States of America and Egypt, and by the President, speaking in his capacity as the representative of Botswana. | UN | وبعد التصويت، أدلى ببيانات ممثلو فرنسا والولايات المتحدة اﻷمريكية ومصر كما أدلى الرئيس ببيان بصفته ممثل بوتسوانا. |
Following the vote, statements were made by the representative of China and by the President, speaking in his capacity as the representative of the Russian Federation. | UN | وبعد التصويت، أدلى ببيان كل من ممثل الصين والرئيس الذي تحدث بصفته ممثل الاتحاد الروسي. |
A statement was made by the President, speaking in his capacity as the representative of Costa Rica. | UN | وأدلى الرئيس ببيان متحدثا بصفته ممثلا عن كوستاريكا. |
Statements were made by the representatives of the United States, Italy, Qatar, South Africa, Congo, Peru, the United Kingdom, China, Slovakia, Belgium, the Russian Federation, Ghana, Panama and France; and by the President, H.E. Mr. Hassan Wirajuda, speaking in his capacity as the Minister for Foreign Affairs of Indonesia. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو كل من الولايات المتحدة وإيطاليا وقطر وجنوب أفريقيا والكونغو وبيرو والمملكة المتحدة والصين وسلوفاكيا وبلجيكا والاتحاد الروسي وغانا وبنما وفرنسا، والرئيس، معالي السيد حسن ويراجودا متحدثاً بصفته وزير خارجية إندونيسيا. |
Following the vote, statements were made by the representatives of France, the United States and Italy, and by the President, speaking in his capacity as the representative of Oman. | UN | وعقب التصويت، أدلى ببيانات ممثلو فرنسا، والولايات المتحدة، وايطاليا، والرئيس، الذي تحدث بوصفه ممثل عمان. |
Statements were made by the representative of Chile and by the President, speaking in his capacity as the representative of Portugal. | UN | وأدلى ببيانين ممثل شيلي ورئيس المجلس الذي تكلم بوصفه ممثلا للبرتغال. |
Following the vote, statements were made by the represent-ative of the United Kingdom, and by the President, speaking in his capacity as the representative of the United States. | UN | وبعد التصويت، أدلى ممثل المملكة المتحدة ببيان، كما أدلى الرئيس ببيان بوصفه ممثل الولايات المتحدة. |
Upon resumption of the meeting, statements were made by the representatives of France, the Syrian Arab Republic, Pakistan, the Russian Federation, Angola, Mexico, China and Spain, and by the President, speaking in his capacity as the representative of the United States. | UN | ولدى استئناف الجلسة، أدلى ببيانات ممثلو فرنسا، والجمهورية العربية السورية، وباكستان، والاتحاد الروسي، وأنغولا، والمكسيك، والصين، وإسبانيا، وأدلى رئيس المجلس ببيان متحدثا بوصفه ممثلا للولايات المتحدة. |
The Council was briefed by the Minister for Foreign Affairs of Georgia, Irakli Menagarishvili, by the Special Representative of the Secretary-General and Head of UNOMIG, Dieter Boden, and the President of the Security Council, speaking in his capacity as the representative of Ukraine, on the outcome of the third meeting of the Georgian and Abkhaz sides on confidence-building measures, held at Yalta, Ukraine, on 15 and 16 March 2001. | UN | وتلقى المجلس إحاطات من وزير خارجية جورجيا، عِراقلي ميناغاريشفيلي، والممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو، ديتر بودن، ورئيس مجلس الأمن، متحدثاً بوصفه ممثلاً لأوكرانيا، حول نتائج الاجتماع الثالث بين الجانبين الجورجي والأبخازي المعني بتدابير بناء الثقة، الذي عقد في يالطا، أوكرانيا، في 15 و 16 آذار/ مارس 2001. |
Following the vote, statements were made by the representatives of Italy, the United States of America, Germany, France, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and Rwanda, and by the President, speaking in his capacity as the representative of Indonesia. | UN | وعقب التصويت، أدلى ببيانات ممثلو إيطاليا، والولايات المتحدة اﻷمريكية، وألمانيا، وفرنسا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، ورواندا، والرئيس، متكلما بوصفه ممثل إندونيسيا. |
Following the vote, statements were made by the representatives of Jamaica, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Canada and the United States of America, and by the President, speaking in his capacity as the representative of the Russian Federation. | UN | وعقب التصويت أدلى ببيانات ممثلو جامايكا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وكندا والولايات المتحدة، وأدلى الرئيس ببيان فتكلم بصفته ممثل الاتحاد الروسي. |
Following the vote, statements were made by the representative of China, and by the President, speaking in his capacity as the representative of the United States of America. | UN | وعقب التصويت أدلى ببيان كل من ممثل الصين ورئيس المجلس بصفته ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية. |
45. speaking in his capacity as the representative of Colombia, he commented on the problem of drugs in the context of globalization, namely, the greater movement of narcotic drugs, small arms and illicit operations. | UN | 45 - وتكلم بصفته ممثل كولومبيا، فعلَّق على مشكلة المخدرات في سياق العولمة، وبالتحديد تعاظم حركة المخدرات والأسلحة الصغيرة والعمليات غير المشروعة. |