"special advisers" - Traduction Anglais en Arabe

    • المستشارين الخاصين
        
    • المستشاران الخاصان
        
    • المستشارون الخاصون
        
    • والمستشارون الخاصون
        
    • والمستشارين الخاصين
        
    • مستشارين خاصين
        
    • مستشارون خاصون
        
    • ومستشارين خاصين
        
    • لمستشارين خاصين
        
    Redeployment of 1 Senior Protection of Civilians Officer post from Special Advisers UN نقل وظيفة واحدة لموظف كبير لشؤون حماية المدنيين من المستشارين الخاصين
    Those in category C, mostly Special Advisers to the Secretary-General, are assigned to Headquarters in New York. UN أما المدرجون في الفئة جيم، ومعظمهم من المستشارين الخاصين لﻷمين العام، فيعينون في المقر بنيويورك.
    The activities of the Special Advisers and the Office are reflected on the website of the Office. UN وترد في الموقع الشبكي للمكتب الأنشطة التي يضطلع بها المستشاران الخاصان والمكتب.
    It is therefore essential that I apply these principles consistently in my statements and actions, as should my Special Advisers, the High Commissioner for Human Rights, and other ranking United Nations officials. UN ولهذا من الأساسي أن أطبق هذه المبادئ باتساق في بياناتي وأعمالي، على نحو ما ينبغي أن يفعله المستشارون الخاصون لي، والمفوض السامي لحقوق الإنسان، وغيرهم من كبار مسؤولي الأمم المتحدة.
    Thematic cluster I: Special and Personal Envoys, and Special Advisers of the Secretary-General UN المجموعة المواضيعية الأولى: المبعوثون الخاصون والشخصيون والمستشارون الخاصون للأمين العام
    Materials providing information on the mandate and activities of the Office and of the Special Advisers will continue to be available on the Office's website. UN وستظل المواد التي توفر معلومات عن ولاية وأنشطة المكتب والمستشارين الخاصين متاحة على الموقع الشبكي للمكتب.
    Within this office, Special Advisers for human rights and gender have been fielded, supported by UNDP and servicing the international and national assistance community. UN وفي إطار هذا المكتب، تم إيفاد مستشارين خاصين لمسائل حقوق الإنسان والمسائل الجنسانية، بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والأوساط الدولية والوطنية المانحة.
    We are told that the Special Advisers to the Secretary-General have a mandate to work on both concepts, including, clearly, the responsibility to protect. UN وقد أُبلغنا أن المستشارين الخاصين للأمين للعام لهم ولاية للعمل في سياق كلا المفهومين، بما يشمل، بوضوح، مسؤولية الحماية.
    Special Advisers should provide expert advice and not substitute for line managers. UN ويتعين على المستشارين الخاصين تقديم المشورة القائمة على الخبرة وألا يحلوا محل المديرين التنفيذيين.
    Mainly through Security Sector Support Unit Special Advisers in the Office of the Secretary of State for Defence UN تم ذلك أساسا عن طريق المستشارين الخاصين التابعين لوحدة دعم قطاع الأمن في مكتب وزير الدولة للدفاع
    The Office also promoted the mandate and activities of the Special Advisers and the Office through engagement with the media and participation in numerous civil society and academic forums. UN وعمل المكتب أيضا من أجل الترويج لولاية وأنشطة المستشارين الخاصين والمكتب من خلال التواصل مع وسائط الإعلام والمشاركة في العديد من منتديات المجتمع المدني والمنتديات الأكاديمية.
    The Special Advisers also submitted four advisory notes to the Secretary-General during the first five months of 2014 on specific situations, with recommendations for preventive action by the United Nations system. UN وقدم المستشاران الخاصان أيضا أربع مذكرات استشارية إلى الأمين العام خلال الأشهر الخمسة الأولى من عام 2014 بشأن حالات محددة، مشفوعة بتوصيات باتخاذ منظومة الأمم المتحدة إجراءات وقائية.
    The Special Advisers will continue to brief the Council when so requested by its President. UN وسيُواصل المستشاران الخاصان تقديم إحاطات إلى المجلس كلما طلب رئيس المجلس ذلك منهما.
    With the External Action Service, the Special Advisers continued discussions on options for cooperation on early warning mechanisms and on the assessment of country situations of concern. UN أما بالنسبة لدائرة العمل الخارجي، فقد واصل المستشاران الخاصان إجراء المناقشات بشأن الخيارات المتاحة للتعاون في مجال آليات الإنذار المبكر وتقييم الحالات المثيرة للقلق.
    I. Thematic cluster I. Special and personal envoys, Special Advisers and personal representatives of the Secretary-General UN أولا - المجموعة المواضيعية الأولى: المبعوثون الخاصون والشخصيون، المستشارون الخاصون والممثلون الشخصيون للأمين العام
    I. Thematic cluster I. Special and personal envoys, Special Advisers and personal representatives of the Secretary-General UN أولا - المجموعة المواضيعية الأولى: المبعوثون الخاصون والشخصيون، المستشارون الخاصون والممثلون الشخصيون للأمين العام
    B. Special Advisers and other high-level positions UN باء - المستشارون الخاصون والمسؤولون الآخرون المعينون في مناصب رفيعة المستوى
    Thematic cluster I: Special and Personal Envoys, and Special Advisers of the Secretary-General UN المجموعة المواضيعية الأولى: المبعوثون الخاصون والشخصيون والمستشارون الخاصون للأمين العام
    Thematic cluster I: special and personal envoys and Special Advisers of the Secretary-General UN المجموعة المواضيعية الأولى: المبعوثون الخاصون والشخصيون والمستشارون الخاصون للأمين العام
    The present report contains the proposed resources for 2015 for 11 special political missions grouped under the thematic cluster of special and personal envoys and Special Advisers of the Secretary-General. UN يتضمن هذا التقرير الموارد المقترحة لعام 2015 لإحدى عشرة بعثة سياسية خاصة مدرجة ضمن المجموعة المواضيعية المخصصة للمبعوثين الخاصين والشخصيين والمستشارين الخاصين للأمين العام.
    In collaboration with civil society partners and my Special Advisers on the Prevention of Genocide and on the Responsibility to Protect, this coalition supports initiatives by its members to build national capacity to prevent atrocity crimes. UN ويدعم هذا الائتلاف مبادرات أعضائه لبناء قدرة وطنية لمنع الجرائم الفظيعة، وذلك بالتعاون مع شركاء المجتمع المدني والمستشارين الخاصين بي المعنيين بمنع الإبادة الجماعية وبتوفير الحماية.
    Among the matters raised that called for some comment, there was the question of the appointment of Special Advisers. UN وأضاف أن من بين المسائل التي أثيرت وتستدعي بعض التعليق ، ما يتعلق بمسألة تعيين مستشارين خاصين .
    The Advisory Committee understands that some of these positions are occupied by Special Advisers to the Secretary-General financed from the provisions of the regular budget for temporary assistance. UN وتعلم اللجنة الاستشارية أن بعض هذه المناصب يشغله مستشارون خاصون لﻷمين العام وهي تمول بموجب أحكام الميزانية العادية للمساعدة المؤقتة.
    The Special Advisory Section (which comprised a Senior Adviser (P-5), two Special Advisers (two P-3 posts) and one secretary (one General Service (Other level)), has been transformed into the Legal Services Section within the Office of the Prosecutor. UN تحــول القسـم الاستشاري الخاص )وكان يشمل مستشارا أقدم )ف - ٥(( ومستشارين خاصين )وظيفتان برتبة ف - ٣( وأمين )وظيفة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى(( إلى قسم الخدمات القانونية في مكتب المدعي العام.
    The increased travel requirements for the Special Adviser of the Secretary-General on the Prevention of Genocide and Mass Atrocities are mainly the result of the travel requirements of the two Special Advisers for consultations and familiarization visits concerning their respective areas of work compared to the travel requirements of one Special Adviser in 2007. UN ونتجت زيادة احتياجات السفر للمستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة والفظائع الجماعية أساساً عن احتياجات السفر لمستشارين خاصين اثنين للمشاورات وزيارات الاطلاع المتعلقة بمجالات عمل كل منهما بالمقارنة مع متطلبات سفر مستشار خاص واحد في عام 2007.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus