"special and differential treatment for developing countries" - Traduction Anglais en Arabe

    • المعاملة الخاصة والتفضيلية للبلدان النامية
        
    • المعاملة الخاصة والتفاضلية للبلدان النامية
        
    • معاملة خاصة وتفاضلية للبلدان النامية
        
    • تشكل المعاملة الخاصة والتفاضلية لصالح البلدان النامية
        
    • معاملة البلدان النامية معاملة خاصة وتفضيلية
        
    • معاملة خاصة وتفضيلية للبلدان النامية
        
    • والمعاملة الخاصة أو التفاضلية للبلدان النامية
        
    • والمعاملة الخاصة والتفضيلية للبلدان النامية
        
    • معاملة خاصة ومتمايزة للبلدان النامية
        
    special and differential treatment for developing countries is vital to offset the potential losses that are occasioned by globalization and the liberalization of markets. UN إن المعاملة الخاصة والتفضيلية للبلدان النامية أمر حيوي للتعويض عن الخسارة المحتملة التي تسببها العولمة وتحرير الأسواق.
    The overarching principle of special and differential treatment for developing countries remains a categorical imperative. UN والمبدأ الأبرز المتمثل في المعاملة الخاصة والتفضيلية للبلدان النامية يبقى حتمية أساسية.
    In this regard, the importance of special and differential treatment for developing countries was highlighted. UN وفي هذا الصدد، أُبرزت أهمية المعاملة الخاصة والتفضيلية للبلدان النامية.
    special and differential treatment for developing countries guaranteed under World Trade Organization (WTO) provisions must be translated into operational reality. UN إن المعاملة الخاصة والتفاضلية للبلدان النامية التي كفلتها أحكام منظمة التجارة العالمية ينبغي أن تترجم إلى واقع فعلي.
    Third, there was a need for a country-by-country study of actual experience with the provisions of special and differential treatment for developing countries. UN ثالثاً، هناك حاجة إلى إجراء دراسة تتناول كل بلد على حدة وتتعلق بالتجربة الفعلية لمنح معاملة خاصة وتفاضلية للبلدان النامية.
    Many UNCTAD ideas, such as special and differential treatment for developing countries, have been incorporated into the GATT/WTO. UN واقتبست أفكار عديدة للأونكتاد مثل المعاملة الخاصة والتفضيلية للبلدان النامية ليُعمل بها داخل الغات/منظمة التجارة العالمية.
    :: The principles of special and differential treatment for developing countries and progressive liberalization should be upheld in negotiations under GATS. UN :: ينبغي تأييد مبادئ المعاملة الخاصة والتفضيلية للبلدان النامية وينبغي التمسك بالتحرير التدريجي في المفاوضات الجارية بموجب اتفاق مجموعة غات.
    (1) The future form of special and differential treatment for developing countries in agriculture; UN 1- شكل المعاملة الخاصة والتفضيلية للبلدان النامية في القطاع الزراعي في المستقبل؛
    The upcoming negotiations may need to clarify the concept of special and differential treatment for developing countries in agriculture, where the need can be demonstrated. UN وربما يحتاج الأمر في المفاوضات المقبلة إلى توضيح مفهوم المعاملة الخاصة والتفضيلية للبلدان النامية في مجال الزراعة، متى أمكن التدليل على الحاجة إليها.
    ∙ Which aspects of special and differential treatment for developing countries require adaptation to respond more effectively to their special needs? UN :: ما هي جوانب المعاملة الخاصة والتفضيلية للبلدان النامية التي يتطلب الأمر مواءمتها حتى يستجاب على نحو أفعل لاحتياجاتها الخاصة ؟
    In comparison, there was more room for manoeuvre in the erstwhile GATT, inter alia, because of special and differential treatment for developing countries. UN وعلى سبيل المقارنة، كان هناك مجال أكبر للمناورة في إطار الغات سابقاً، وذلك يعود إلى جملة أمور منها المعاملة الخاصة والتفضيلية للبلدان النامية.
    The question of " special and differential treatment " for developing countries assumes particular significance in a round of negotiations that aims at making the global trading system more development-friendly. UN وتكتسب مسألة المعاملة الخاصة والتفضيلية للبلدان النامية أهمية خاصة في جولة المفاوضات التي تهدف إلى جعل النظام التجاري العالمي أكثر صلاحية للتنمية.
    42. In order to overcome existing inequalities between countries, clear rules must establish fairer terms of trade, particularly through special and differential treatment for developing countries. UN 42 - وأضاف قائلاً إنه من أجل التغلب على أوجه عدم المساواة القائمة بين البلدان يجب أن تكون هناك قواعد واضحة تقرر معدلات تجارية أكثر إنصافاً، لاسيما بواسطة المعاملة الخاصة والتفضيلية للبلدان النامية.
    special and differential treatment for developing countries is a significant element in trade rules from a human rights perspective. UN وتشكل المعاملة الخاصة والتفاضلية للبلدان النامية عنصراً ذا أهمية من القواعد التجارية، من منظور حقوق الإنسان.
    Operationalizing special and differential treatment for developing countries. UN 49- تطبيق مفهوم المعاملة الخاصة والتفاضلية للبلدان النامية.
    special and differential treatment for developing countries shall be an integral part of all elements of the negotiations and shall take fully into account development needs in a manner consistent with the Doha mandate, including food security and rural development. UN ويجب أن تشكل المعاملة الخاصة والتفاضلية لصالح البلدان النامية جزءاً لا يتجزأ من جميع عناصر المفاوضات، ويجب أن تأخذ هذه المعاملة في الاعتبار الكامل الاحتياجات الانمائية بطريقة تتوافق مع الولاية المعتمدة في الدوحة، بما في ذلك الأمن الغذائي والتنمية الريفية.
    special and differential treatment for developing countries remained a categorical imperative. UN وتبقى معاملة البلدان النامية معاملة خاصة وتفضيلية أمراً لا مناص منه.
    8. Global institutions must follow a rule-based system that applied a uniform set of principles to all countries and regions, taking into account the need for special and differential treatment for developing countries. UN 8- وعلى المؤسسات العالمية أن تتبع نظاماً قائماً على القواعد يطبق مجموعة موحدة من المبادئ على جميع البلدان والأقاليم، مع مراعاة الحاجة إلى معاملة خاصة وتفضيلية للبلدان النامية.
    Among the areas where many matters remained to be resolved before the end of 2002 were key developmental issues such as agriculture, the links between the TRIPS agreement and public health, special and differential treatment for developing countries and some 50 or so highly technical issues related to the implementation of the results of the Uruguay Round. UN ومن بين المجالات التي ما زالت فيها المسائل لم تحل قبل نهاية 2002، هناك القضايا الإنمائية الرئيسية مثل الزراعة، والروابط بين الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة والصحة العامة، والمعاملة الخاصة أو التفاضلية للبلدان النامية ونحو ما يقرب من 50 قضية عالية التقنية تتعلق بتنفيذ نتائج جولة أوروغواي.
    China believed that the theme of development and special and differential treatment for developing countries deserved priority attention. UN ومن رأي الصين أن موضوع التنمية والمعاملة الخاصة والتفضيلية للبلدان النامية جديرا بالاهتمام على سبيل الأولوية.
    Appropriate provision might be made in this connection for special and differential treatment for developing countries, particularly least developed countries. UN ويمكن في هذا الصدد توخي تطبيق معاملة خاصة ومتمايزة للبلدان النامية على نحو مناسب، لا سيما ﻷقل البلدان نموا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus