"special annex" - Traduction Anglais en Arabe

    • المرفق الخاص
        
    • مرفق خاص
        
    • بالمرفق الخاص
        
    • للمرفق الخاص
        
    In that connection, he hoped that the special annex in the document had made such comparison easier. UN وعبر في هذا الصدد عن أمله أن ييسير المرفق الخاص بالمسألة الوارد في الوثيقة إجراء هذه المقارنة.
    Taking note of rule 305.3.5 of the special annex, on policy, system and procedures, UN وإذ يحيط علماً بالقاعدة المالية 305-3-5 من المرفق الخاص بشأن السياسات والنظم والإجراءات،
    The Executive Director interprets the special annex cautiously and recommends a phased approach to the implementation of the draft Guidelines. UN 3 - وتفسر المديرة التنفيذية المرفق الخاص بطريقة حذرة، وتوصي بإتباع نهج متدرج في تنفيذ المبادئ التوجيهية.
    It has been agreed, through a special annex to the Agreement on Border Crossings, to allow immediately for the opening of new border crossings along the entire frontier. UN وقد اتفق، من خلال مرفق خاص للاتفاق بشأن المعابر الحدودية، على السماح فورا بفتح معابر جديدة على طول خط الحدود.
    " 3. Takes note of the special annex for the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation appended by the Secretary-General to the financial regulations and rules of the United Nations; UN " 3 - تحيط علما بالمرفق الخاص المتعلق بمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية الذي أصدره الأمين العام كتذييل للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة؛
    Annex I contains the draft Guidelines themselves, while annex II contains a reproduction of the Secretary-General's Bulletin containing the special annex for the Foundation on the Financial Regulations and Rules of the United Nation. UN ويتضمن المرفق الأول مشروع المبادئ التوجيهية نفسه، بينما يتضمن المرفق الثاني استنساخاً لنشرة الأمين العام التي تتضمن المرفق الخاص بالمنظمة والمتعلق بالنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    The special annex for the Foundation to the financial regulations and rules stipulate requirements for accountability, liability and administration, including distribution of income and costs incurred for all windows of the Foundation. UN 20 - ينصّ المرفق الخاص بالمؤسسة والملحق بالنظام المالي والقواعد المالية على اشتراطات بشأن المساءلة والمسؤولية والشؤون الإدارية، بما في ذلك توزيع الإيرادات والتكاليف المتكبدة بشأن جميع نوافذ المؤسسة.
    Taking note of rule 305.3.5 of the special annex, on policy, system and procedures, UN وإذ يحيط علماً بالقاعدة المالية 305-3-5 من المرفق الخاص بشأن السياسات والنظم والإجراءات،
    Rather than commence with lending and borrowing operations as called for in the special annex for the Foundation, the secretariat proposes to confine lending solely from voluntary contributions to reimbursable seeding operations and to defer borrowing operations until 2013. UN فعوضاً عن البدء في عمليات الإقراض والاقتراض على النحو المنصوص عليه في المرفق الخاص بالمؤسسة، تقترح الأمانة ألا يتم توفير قروض لعمليات تمويل الاستثمار الأولي الواجب السداد إلا من التبرعات وحدها، وأن تؤجل عمليات الاقتراض حتى عام 2013.
    61. Kenya welcomed the promulgation by the Secretary-General of the special annex to the financial rules of the United Nations for the Human Settlements Foundation, which would enable the Foundation to start lending operations for human settlements projects using its voluntary contributions. UN 61 - وقال إن كينيا ترحب بوضع الأمين العام المرفق الخاص بالقواعد المالية للأمم المتحدة، الذي سيمكِّن مؤسسة المستوطنات البشرية من البدء في عمليات إقراض لمشاريع المستوطنات البشرية باستخدام التبرعات.
    58. The Secretary-General has promulgated the special annex for the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation to the Financial Regulations and Rules of the United Nations, which came into force on 1 August 2006. UN 58 - وقد أصدر الأمين العام المرفق الخاص بمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، وبدأ نفاذه في 1 آب/أغسطس 2006.
    Regardless of the meritorious purposes for which the funds were used, the Committee does not agree with the interpretation given to rule 303.1 (b) of the special annex for the Foundation to the Financial Regulations and Rules of the United Nations. UN ٠١١ - وبصرف النظر عن المقاصد الجديرة بالتقدير التي استعملت من أجلها اﻷموال، لا توافق اللجنة على التفسير الذي أعطي للقاعدة ٣٠٣-١ )ب( من المرفق الخاص بالمؤسسة من النظام المالي لﻷمم المتحدة.
    Management also stated that its authority to use Foundation funds for Habitat II was derived from financial rule 303.1 (b) of the special annex to the Financial Rules of the United Nations. UN وقالت اﻹدارة أيضا إن سلطتها في استخدام أموال المؤسسة من أجل الموئل الثاني ناشئة عن القاعدة المالية ٣٠٣-١ )ب( من المرفق الخاص للنظام المالي لﻷمم المتحدة.
    The Secretary-General, on the basis of relevant United Nations financial regulations and rules adopted by the General Assembly, issued a bulletin (ST/SGB.2006/8) containing the special annex for the Foundation (series 300) to the Financial Regulations and Rules of the United Nations (series 100) of 1 August 2006. UN 26 - وقد أصدر الأمين العام، على أساس النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة ذات الصلة التي اعتمدتها الجمعية العامة، النشرة (ST/SGB.2006/8) التي تحتوي على المرفق الخاص بالمؤسسة (المجموعة 300) للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة (المجموعة 100) في 1 آب/أغسطس 2006.
    Taking note of rule 304.3.2 (c) of the special annex for the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation appended by the SecretaryGeneral to the financial regulations and rules of the United Nations, UN وإذ يحيط علماً بالقاعدة المالية 304-3-2 (ج) من المرفق الخاص بمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية الذي ألحقه الأمين العام بالنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة،
    Taking note of rule 304.3.2 (c) of the special annex for the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation appended by the Secretary General to the financial regulations and rules of the United Nations, UN وإذ يحيط علماً بالقاعدة المالية 304-3-2 (ج) من المرفق الخاص بمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية الذي ألحقه الأمين العام بالنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة،
    The approval of the Governing Council for this reserve is requested as per ST/SGB/2006/8 Rule 304.3.2 (e) of the special annex for the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation (series 300) to the Financial Rules and Regulations of the United Nations (series 100). UN فما يلزم هو إقرار مجلس الإدارة لهذا الاحتياطي وفقاً للقاعدة المالية 2.3.304 (ﻫ) (ST/SGB/2006/8 Rule 304.3.2 (e)) من المرفق الخاص لمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية (المجموعة 300) للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة (المجموعة 100).
    The Executive Director accepted these contributions for purposes consistent with those of the Programme under her delegated authority in line with the provisions in the special annex for United Nations Habitat and Human Settlements Foundation to the Financial Regulations and Rules of the United Nations, ST/SGB/UNHHSF Financial Rules/3 (1978), rule 307.5. UN وقد قبلت المديرة التنفيذية هذه التبرعات المقدمة لأغراض تتوافق مع أغراض البرنامج في إطار السلطة المأذون لها بها بما يتفق مع أحكام المرفق الخاص بمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية في النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة SC/SGB/UNHHSF، البند 3 (1978) والبند 307-5.
    As a consequence, some of the affected countries of the European Union have assumed the particular obligation for implementing the Convention in the form of a special annex applying to the Northern Mediterranean countries. UN ونتيجة لذلك، أخذت بعض البلدان المتضررة في الاتحاد اﻷوروبي على عاتقها التزاما خاصا بتنفيذ الاتفاقية في شكل مرفق خاص ينطبق على بلدان الساحل الشمالي للبحر المتوسط.
    Ukraine was interested in adhering to the Convention on the understanding that a special annex would be added, reflecting specific problems relating to desertification and soil degradation in the countries of Central and Eastern Europe. UN وتبدي أوكرانيا اهتماما بالالتزام بالاتفاقية شريطة إضافة مرفق خاص يعكس المشاكل المحددة المتعلقة بالتصحر وتدهور التربة في بلدان أوروبا الوسطى والشرقية.
    Taking note also of the special annex for the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation appended by the Secretary-General to the financial regulations and rules of the United Nations, UN وإذ تحيط علما أيضا بالمرفق الخاص المتعلق بمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية() الذي أصدره الأمين العام كتذييل للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة()،
    16. The Governing Council at its twenty-first session took note of the revised edition of the special annex for the Foundation and the draft guidelines, and requested the Executive Director to introduce reimbursable seeding operations on an experimental basis for an initial four-year period. UN 16 - وأحاط مجلس الإدارة في دورته الحادية والعشرين علما بالطبعة المنقحة للمرفق الخاص بالمؤسسة وبمشروع المبادئ التوجيهية، وطلب إلى المديرة التنفيذية إدراج العمل بعمليات التمويل الأولي الواجب السداد، وذلك على أساس تجريبي لفترة أولية مدتها أربع سنوات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus