"special chapter" - Traduction Anglais en Arabe

    • فصل خاص
        
    • الفصل الخاص
        
    • فصلا خاصا
        
    • بابا خاصا
        
    That is why agriculture requires a special chapter in the framework of the UNFCC negotiations. UN ولهذا السبب فإن الزراعة تتطلب تخصيص فصل خاص بها في سياق مفاوضات اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    The subject of biology and health education of the 8 classes treats in a special chapter the sexual education as well. UN ويرد التثقيف الجنسي كذلك، في فصل خاص ضمن موضوع الأحياء والتثقيف الصحي في فصول مرحلة الثماني سنوات الدراسية.
    Nevertheless, it has been decided to devote a special chapter to highlighting the utter contempt displayed by the Zairian armed forces for their fellow creatures. UN ومع ذلك، فقد فُضﱢل تخصيص فصل خاص ﻹبراز الازدراء المطلق الذي يبديه افراد القوات المسلحة الزائيرية ﻷمثالهم من البشر.
    184. The Labour Code establishes conditions governing the rights of workers, in a special chapter containing the following provisions: UN 205 - ويحدد قانون العمل الشروط التي تحكم حقوق العمال، وذلك في فصل خاص يتضمن الأحكام التالية:
    103. The Civil Code regulates the grounds for the dissolution of marriage separately; in the chapter on nullity it deals with death and with divorce decreed in a foreign country, and has a special chapter on divorce decreed by the courts of El Salvador. UN ٣٠١- وينظم القانون المدني بشكل مستقل أسس انفصام عُرى الزواج، ويعالج في الفصل الخاص ببطلان الزواج الحكم بالوفاة والطلاق الصادر في بلد أجنبي ويكرس فصلاً خاصاً للطلاق الذي تقرره المحاكم في السلفادور.
    A special chapter of the Azerbaijani labour code addresses the labour rights of women, including their realization. UN ويتناول فصل خاص من قانون العمل الأذربيجاني حقوق العمل للنساء، بما في ذلك تطبيقها.
    Therefore, those countries should be accorded a special priority and a special chapter in the agenda for development. UN وعليه، نقترح أن تُعطى أولوية خاصة، وأن يُفرد لها فصل خاص في سياق خطة التنمية.
    It could be contained in a special chapter in the biennial reports on the state of culture, which UNESCO planned to prepare in the future. UN ويمكن إيراده في فصل خاص من التقارير التي تخطط اليونسكو ﻹعدادها كل سنتين عن وضع الثقافة.
    The results of and conclusions to be drawn from these focal visits are presented in a special chapter of the Annual Report. UN وتعرض النتائج والاستنتاجات المستخلصة من هذه الزيارات المركزة في فصل خاص من التقرير السنوي.
    A special chapter in the 2014 issue focuses on maritime transport challenges for small island developing States. UN ويركز فصل خاص في تقرير عام 2014 على التحديات التي تواجهها الدول الجزرية الصغيرة النامية في مجال النقل البحري.
    Health concerns were highlighted in a special chapter in the Economic and Social Survey, 1993, specially in terms of their links with other sectors, in particular education. UN وأُبرزت الشواغل الصحية في فصل خاص في دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية، ١٩٩٣، لاسيما من حيث صلاتها بالقطاعات اﻷخرى، وبالذات التعليم.
    The manual will be intended for use in developing countries and the revision will take account of the 1993 SNA, a special chapter being devoted to the unofficial economy. UN وسيكون الدليل مخصصا للاستخدام في البلدان النامية، وسيراعى في التنقيح نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣، حيث سيكرس فصل خاص للاقتصاد غير الرسمي.
    At any rate, it seems to me that a special chapter in the report dedicated to an evaluation of the experiences of the past year would be a welcome enrichment of the present format, a sort of chapter on lessons learned. UN وعلى أية حال، يبدو لي أن عقد فصل خاص في التقرير ومكرس لتقييم خبرات السنة الماضية من شأنه أن يمثل إثراء مرحبا به للشكل الحالي، فصل عن الدروس المستقاة.
    This equality principle is reflected in the inclusion of a special chapter on the role of women in nation-building in the Broad Guidelines of the State Policy (Garis-Garis Besar Haluan Negara/GBHN) of 1978, which is revised and adopted every five years by the People's Consultative Assembly. UN ويتجلى مبدأ المساواة هذا في إدراج فصل خاص بشأن دور المرأة في بناء الأمة في المبادئ التوجيهية العامة لسياسة الدولة لعام 1978، التي تُنقح وتُعتمد كل خمس سنوات من قبل جمعية الشعب الاستشارية.
    In response, a special chapter is under preparation for the Least Developed Countries 1998 Report, which will examine the role of official agencies in enhancing private investment flows as well as the scope for private participation in infrastructure projects in the LDCs. UN واستجابة لهذا الطلب، يجري حالياً إعداد فصل خاص في تقرير عام ٨٩٩١ عن أقل البلدن نمواً سيبحث دور الوكالات الرسمية في تعزيز تدفقات الاستثمار الخاص، وكذلك نطاق مشاركة القطاع الخاص في مشاريع البنية اﻷساسية في أقل البلدان نمواً.
    78. Initiatives such as the National Policy on Women and the inclusion of a special chapter on women and development in the Sixth Malaysia Plan have resulted in administrative policies becoming more gender aware. UN 78 - وأسفرت مبادرات من قبيل مبادرة السياسة الوطنية المتعلقة بالمرأة وإدراج فصل خاص عن دور المرأة في التنمية في الخطة الماليزية السادسة إلى زيادة مراعاة السياسات الإدارية للمنظور الجنساني.
    Due to the fact that the first National Policy for the Promotion of Gender Equality was adopted without special chapter on women in rural areas, the Ministry of Agriculture and Forestry proposed Plan of measures related to women in rural areas. UN ولما كانت أول سياسة وطنية لتعزيز تحقيق المساواة بين الجنسين قد اعتُمدت بدون وجود فصل خاص عن المرأة في المناطق الريفية، اقترحت وزارة الزراعة والحراجة خطة للتدابير ذات الصلة بالمرأة في المناطق الريفية.
    There is a special chapter XV, which deals with houses and apartment buildings which must conform to the Bulgarian State Standard. UN وثمة فصل خاص هو الفصل الخامس عشر يعالج المسائل المتعلقة بالمساكن والمباني المقسمة إلى شقق والتي يجب أن تكون مطابقة للمعايير التي وضعتها الدولة البلغارية.
    In particular, in its special chapter 21, which deals with responsibility for crimes against the peace and security of humanity, the Criminal Code of Turkmenistan provides for criminal responsibility for the illegal use of the symbols of the Red Cross and Red Crescent. UN وعلى وجه الخصوص، ينص القانون الجنائي لتركمانستان، في الفصل الخاص 21 منه، الذي يتناول المسؤولية عن الجرائم المرتكبة ضد سلام البشرية وأمنها، على المسؤولية الجنائية عن الاستخدام غير القانوني لشعاري الصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    52. One proposal was to limit chapter II only to goods and construction, and to deal in the special chapter on services with all aspects of procurement of services, reflecting there the changes agreed on at the sixteenth session. UN ٥٢ - ويتمثل أحد هذه الاقتراحات في قصر الفصل الثاني على السلع واﻹنشاءات فقط، وفي تناول الفصل الخاص لمسألة الخدمات مع جميع نواحي اشتراء الخدمات على أن تبين فيه التغييرات المتفق عليها في الدورة السادسة عشرة.
    The legislature has devoted a special chapter in the Penal Code to racism, revisionism and other forms of discrimination. UN خصص المشرع، في المدونة الجنائية، فصلا خاصا للعنصرية والتحريفية التاريخية وغيرهما من أشكال التمييز.
    The law includes a special chapter on attention to orphans, child victims of recruitment and children affected by landmines. UN ويشمل القانون بابا خاصا بالعناية بالأيتام، والأطفال ضحايا التجنيد، أو المصابين بالألغام الأرضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus