"special commission of inquiry" - Traduction Anglais en Arabe

    • لجنة التحقيق الخاصة
        
    • لجنة تحقيق خاصة
        
    • لجنة خاصة للتحقيق
        
    • للجنة التحقيق الخاصة
        
    Some progress has been achieved regarding cases recommended for investigation and prosecution by the Independent Special Commission of Inquiry. UN وأحرز قدر من التقدم فيما يتعلق بالقضايا التي أوصيت لجنة التحقيق الخاصة المستقلة بالتحقيق فيها.
    I then asked the High Commissioner to establish and support an independent Special Commission of Inquiry for Timor-Leste. UN وعندئذ طلبتُ إلى المفوضة السامية أن تتولى إنشاء لجنة التحقيق الخاصة المستقلة لتيمور - ليشتي ودعمها.
    Observation and reporting on the status of the remaining cases recommended for prosecution by the United Nations Special Commission of Inquiry UN رصد وضع القضايا المتبقية الموصى بمحاكمة مرتكبيها أمام لجنة التحقيق الخاصة التابعة للأمم المتحدة، والإبلاغ عن ذلك
    :: Report on the status of the remaining cases recommended for prosecution by the United Nations Special Commission of Inquiry UN :: الإبلاغ عن وضع القضايا المتبقية التي يوصَى بمحاكمة مرتكبيها أمام لجنة التحقيق الخاصة التابعة للأمم المتحدة
    Vanuatu therefore calls for the establishment of a Special Commission of Inquiry to review the United Nations conduct in relation to the 1969 Act. UN لذلك تدعو فانواتو إلى تشكيل لجنة تحقيق خاصة لاستعراض سلوك الأمم المتحدة فيما يتعلق بعهد 1969.
    1. Establishment of a Special Commission of Inquiry to investigate arbitrary and UN إنشاء لجنة خاصة للتحقيق في حالات اﻹعــدام التعسفي وخارج نطاق القضاء
    :: Observation and reporting on the status of the remaining cases recommended for prosecution by the United Nations Special Commission of Inquiry UN :: رصد وضع القضايا المتبقية الموصى بمحاكمة مرتكبيها أمام لجنة التحقيق الخاصة التابعة للأمم المتحدة، والإبلاغ عن ذلك
    Provision of support, through advice and capacity-building activities, to appropriate interlocutors to ensure effective prosecution of the Independent Special Commission of Inquiry cases relating to the events of 2006 UN تقديم الدعم، عن طريق أنشطة إسداء المشورة وبناء القدرات للمحاورين المناسبين لكفالة قيام لجنة التحقيق الخاصة المستقلة بإجراءات المقاضاة على نحو فعال في القضايا المتعلقة بأحداث عام 2006
    Meetings were held with international prosecutors and investigators to ensure the effective prosecution of the cases of the Independent Special Commission of Inquiry relating to the events of 2006. UN اجتماعات عُقدت مع المدعين والمحققين الدوليين لضمان فعالية مقاضاة القضايا المعروضة على لجنة التحقيق الخاصة المستقلة فيما يتصل بأحداث عام 2006.
    Regarding the United Nations Special Commission of Inquiry cases, it is expected that all cases identified for prosecution will be litigated by 2012. UN وفيما يتعلق بالحالات التي تنظر فيها لجنة التحقيق الخاصة التابعة للأمم المتحدة، يُنتظر بحلول عام 2012 أن تكون إجراءات التقاضي قد تمت في جميع الحالات التي يتقرر تقديمها للمحاكمة.
    Independent Special Commission of Inquiry for Timor-Leste UN لجنة التحقيق الخاصة المستقلة لتيمور - ليشتي
    Most recently, in 2006, the requirements for the Independent Special Commission of Inquiry for Timor-Leste were met under the provisions of the resolution on unforeseen and extraordinary expenses certified by the Secretary-General as relating to maintenance of peace and security. UN وتم مؤخرا في عام 2006 الوفاء بمتطلبات لجنة التحقيق الخاصة المستقلة لتيمور الشرقية بموجب أحكام القرار المتعلق بالنفقات غير المنظورة والاستثنائية التي أكد الأمين العام أنها تتعلق بصون السلم والأمن.
    Independent Special Commission of Inquiry for Timor-Leste UN لجنة التحقيق الخاصة المستقلة بشأن تيمور - ليشتي
    non-governmental organizations working in the field of human rights, has taken up its role as independent monitor of the implementation of the recommendations of the Independent Special Commission of Inquiry. UN وإلى جانب المنظمات غير الحكومية العاملة في مجال حقوق الإنسان، تولى المكتب دوره باعتباره مراقبا مستقلا لتنفيذ توصيات لجنة التحقيق الخاصة المستقلة.
    :: Provision of support, through advice and capacity-building activities, to appropriate interlocutors to ensure effective prosecution of the Independent Special Commission of Inquiry cases relating to the events of 2006 UN :: تقديم الدعم، عن طريق أنشطة إسداء المشورة وبناء القدرات للمحاورين المناسبين لكفالة قيام لجنة التحقيق الخاصة المستقلة بإجراءات المقاضاة على نحو فعال في القضايا المتعلقة بأحداث عام 2006
    5 meetings with Timorese stakeholders, including the President, the Government, the Office of the Prosecutor-General, the Office of the Provedor for Human Rights and Justice and local non-governmental organizations to facilitate the implementation of the recommendations of the report of the Independent Special Commission of Inquiry and those of other transitional justice mechanisms UN عقد خمسة اجتماعات مع أصحاب الشأن التيموريين، ومن بينهم الرئيس والحكومة ومكتب المدعي العام ومكتب أمين حقوق الإنسان والعدل والمنظمات غير الحكومية المحلية، لتيسير تنفيذ توصيات تقرير لجنة التحقيق الخاصة المستقلة وتوصيات غيرها من آليات العدالة الانتقالية
    Accountability and justice are achieved for the serious criminal offences of 1999 and April through May 2006, including as recommended by the Independent Special Commission of Inquiry. UN تحقيق المساءلة وإقرار العدالة بالنسبة للجرائم الخطيرة المرتكبة من نيسان/أبريل 1999 وحتى أيار/مايو 2006، بما فيها ما أوصت به لجنة التحقيق الخاصة المستقلة.
    Completion by the Office of the Prosecutor-General of all cases recommended for investigation and prosecution by the Independent Special Commission of Inquiry into events leading to and during the crisis in 2006, and investigation of all complaints about new violations of human rights UN إنجاز مكتب المدعي العام لجميع القضايا التي أوصت لجنة التحقيق الخاصة المستقلة في الأحداث التي أدت إلى أزمة عام 2006 أو وقعت أثناءها بالتحقيق فيها ومقاضاة الجناة فيها، والتحقيق في جميع الشكاوى بشأن الانتهاكات الجديدة لحقوق الإنسان
    26. The Human Rights Transitional Justice Section (HRTJS) of the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste (UNMIT) is assisting the Office of the Prosecutor-General (OPG) to implement relevant recommendations of the United Nations Independent Special Commission of Inquiry in Timor-Leste, which investigated incidents that took place in April and May 2006. UN 26- ويساعد قسم العدالة الانتقالية في مجال حقوق الإنسان التابع لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي مكتب المدعي العام في تنفيذ التوصيات ذات الصلة الصادرة عن لجنة التحقيق الخاصة المستقلة لتيمور - ليشتي التابعة للأمم المتحدة التي حققت في أحداث نيسان/أبريل وأيار/مايو 2006.
    3. Establishment of a Special Commission of Inquiry to investigate arbitrary and extralegal executions; UN ٣ - إنشاء لجنة تحقيق خاصة للتحقيق في حالات الاعدام التعسفي والاعدام خارج نطاق القانون؛
    With regard to the killing of 42 persons in Sopore, 10 border security force personnel and their commanding officer were suspended pending inquiries by a Special Commission of Inquiry. UN ففيما يتعلق بمقتل ٢٤ شخصا في سوبور، فإن عشرة من العاملين في قوة أمن الحدود وقائدهم قد أوقفوا عن العمل في انتظار نتيجة التحقيقات التي تقوم بها لجنة تحقيق خاصة.
    In addition, the Government had set up a Special Commission of Inquiry on the incidents, which concluded its work and had presented a report to the President of Panama. UN وبالإضافة إلى ذلك، أنشأت الحكومة لجنة خاصة للتحقيق في الأحداث المذكورة وقد فرغت هذه اللجنة من عملها وقدمت تقريراً إلى رئيس بنما.
    The Government also pointed out that it regularly provided OHCHR with documented information, including the preliminary findings of the Special Commission of Inquiry on the Al-Houla incident. UN وأوضحت الحكومة أيضاً أنها تقدم باستمرار إلى المفوضية السامية معلومات موثّقة، بما فيها الاستنتاجات الأولية للجنة التحقيق الخاصة بشأن أحداث الحولة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus