The Special Committee should emphatically reiterate its recommendation to the General Assembly. | UN | وعلى اللجنة الخاصة أن تكرر توصيتها هذه بصورة مؤكدة للجمعية العامة. |
If such were the case, the Special Committee should devise an appropriate methodology to ensure a speedy outcome on the proposal. | UN | فإذا كان اﻷمر كذلك، فعلى اللجنة الخاصة أن تضع منهجية مناسبة لضمان التوصل إلى نتيجة سريعة بشأن الاقتراح. |
The Special Committee should be guided by the recommendation contained in paragraph 176 of the 2005 World Summit Outcome. | UN | وينبغي للجنة الخاصة أن تسترشد بالتوصيات الواردة في الفقرة 176 من نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005. |
The Special Committee should consider new proposals that were relevant and feasible. | UN | وينبغي للجنة الخاصة أن تنظر في مقترحات جديدة ذات صلة وذات جدوى. |
The Special Committee should also urge the United States to set in motion a just and equitable process of self-determination within a year. | UN | وقال إنه ينبغي للجنة الخاصة أن تحث الولايات المتحدة على أن تطلق عملية منصفة وعادلة لحق تقرير المصير في غضون سنة. |
The Special Committee should use the occasion to reflect on progress, with a view towards completing its historic task. | UN | وإنه ينبغي للجنة الخاصة أن تغتنم هذه المناسبة للتأمل في شأن التقدم المحرز بغية استكمال مهمتها التاريخية. |
To that end, the Special Committee should continue to seek the formal and timely cooperation of the administering Powers. | UN | ولهذا الغرض، فإن على اللجنة الخاصة أن تواصل سعيها للتعاون الرسمي والعاجل مع السلطات الإدارية. |
The Special Committee should reiterate its demand for their immediate and unconditional release. | UN | وعلى اللجنة الخاصة أن تطالب مرة أخرى بالإفراج عن هؤلاء السجناء على الفور ودون أية شروط. |
The Special Committee should take the affirmative action required for the General Assembly to end the colonial status of his country. | UN | وعلى اللجنة الخاصة أن تتخذ الإجراء الإيجابي اللازم لقيام الجمعية العامة بإنهاء المركز الاستعماري لبورتوريكو. |
The Special Committee should therefore continue to fulfil its responsibilities and untiringly pursue its efforts to bring about a speedy end to colonialism. | UN | ومن هنا يتعين على اللجنة الخاصة أن تواصل الوفاء بالتزاماتها ولا تتوانى فى سبيل إنهاء الاستعمار وفق ولايتها. |
The Special Committee should take a firm stand against colonialism. | UN | ويتعين على اللجنة الخاصة أن تتخذ موقفا صارما ضد الاستعمار. |
The Special Committee should approve the draft resolution before it and continue to consider the question of Guam separately. | UN | وينبغي للجنة الخاصة أن توافق على مشروع القرار المعروض عليها وأن تنظر في مسألة غوام على نحو منفصل. |
The Special Committee should take its direction from the comments of the Court on that issue. | UN | وينبغي للجنة الخاصة أن تحدد اتجاهها من خلال تعليقات المحكمة على تلك المسألة. |
The Special Committee should be careful to use its time wisely, given that it had so many other important items on its agenda. | UN | وينبغي للجنة الخاصة أن تحرص على استخدام وقتها بحكمة نظرا لوجود عدد كبير من البنود الهامة اﻷخرى في جدول أعمالها. |
The Special Committee should do everything in its power to put a stop to such unlawful efforts. | UN | وينبغي للجنة الخاصة أن تبذل كل ما في وسعها لوقف هذه الجهود غير المشروعة. |
A view had been expressed that the Special Committee should concentrate its efforts in more productive and functionally oriented issues. | UN | وأُعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي للجنة الخاصة أن تركز جهودها على مسائل أكثر فائدة وذات توجه عملي. |
" On the basis of the foregoing, the Special Committee should perform the following tasks: | UN | ' ' وبناء على ما تقدم، ينبغي للجنة الخاصة أن تقوم بالمهام التالية: |
The Special Committee should set a good example for other bodies of the United Nations in improving its working methods and enhancing its efficiency. | UN | ينبغي للجنة الخاصة أن تكون مثالا طيبا تحتذي به هيئات الأمم المتحدة الأخرى في تحسين أساليب عملها وزيادة كفاءتها. |
The Special Committee should make best use of the allocated conference services. | UN | ينبغي للجنة الخاصة أن تحقق أفضل استفادة من خدمات المؤتمرات المخصصة لها. |
According to the opinion of the Saudi Arabian delegation, the Special Committee should continue its work until there is an end to the occupation and the illegal actions of the Israeli occupying forces against Arabs in the occupied Palestinian territory. | UN | ويرى وفد المملكة العربية السعودية أن اللجنة الخاصة يجب أن تواصل عملها حتى ينتهي الاحتلال والأعمال غير المشروعة لقوات الاحتلال الإسرائيلي ضد العرب في الأرض الفلسطينية المحتلة. |
The European Union welcomed with satisfaction the revised text of the draft declaration on the basic conditions and standard criteria for the introduction of sanctions. However, the Special Committee should avoid becoming substantially involved in matters that were handled in other forums in order to avoid duplication of work. | UN | وأعرب عن ترحيب الاتحاد الأوروبي بالنص المنقح لمشروع الإعلان بشأن الشروط الأساسية والمعايير الأساسية لتوقيع الجزاءات، وإن كان يشدد، مع ذلك، على أن اللجنة الخاصة المعنية بالميثاق يجب أن تتفادى الدخول بعمق في المسائل التي تتطرق إليها محافل أخرى من أجل تجنب التداخل وازدواج المهام. |
The view was also expressed that the Special Committee should conclude its debate on proposals currently on its agenda in a timely manner in order to enable new subjects to be considered. | UN | كما أعرب عن رأي مفاده أن اللجنة الخاصة ينبغي أن تختتم مناقشتها بشأن المقترحات المدرجة حاليا في جدول أعمالها في الوقت المناسب بغية التمكين من النظر في مواضيع جديدة. |