"special education programmes" - Traduction Anglais en Arabe

    • برامج تعليمية خاصة
        
    • برامج تعليم خاصة
        
    • برامج للتعليم الخاص
        
    • برامج التربية الخاصة
        
    • برامج التعليم الخاصة
        
    • البرامج التعليمية الخاصة
        
    • وبرامج التربية الخاصة
        
    • لبرامج التعليم الخاص
        
    Despite the State party's efforts to provide children with access to education, the Committee is concerned that a large number of school-age children with disabilities do not enjoy their rights to education, and a high percentage of children with disabilities remain in special education programmes. UN ورغم بذل الدولة الطرف جهدها الجهيد لتمكين الأطفال من الحصول على التعليم، إلا أن اللجنة قلقة لأن أعداداً كبيرة من الأطفال المعوقين البالغين سن الالتحاق بالمدارس لا يتمتعون بحقهم في التعليم وأن نسبة عالية من الأطفال المعوقين تظل في برامج تعليمية خاصة.
    special education programmes had been designed to help NGOs work on social integration in regions with large numbers of Roma. UN وصُمِّمت برامج تعليمية خاصة لمساعدة المنظمات غير الحكومية في أعمالها المتعلقة بالإدماج الاجتماعي في المناطق التي يوجد بها أعداد كبيرة من الغجر.
    (d) Establish special education programmes for them and where feasible, include them in the regular school system; UN (د) وضع برامج تعليمية خاصة للمعوقين وإدماجهم في النظام المدرسي العادي، متى أمكن ذلك عملياً؛
    Among the target group, many children living under military occupation and witnessing human suffering, including the killing of their relatives, will be provided with special education programmes to help them overcome their traumas. UN وضمن الفئة المستهدفة ستقدم الى أطفال كثيرين يعيشيون تحت الاحتلال العسكري ويتعرضون لمعاناة انسانية، ومنها مقتل أقاربهم، برامج تعليم خاصة لمساعدتهم في التغلب على الصدمات.
    The Committee also notes with concern that inadequate resources have been allocated to special education programmes for children with disabilities. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً، بقلق، عدم كفاية الموارد التي خصصت لوضع برامج للتعليم الخاص لصالح الأطفال المعوقين.
    The need to make special education programmes available at all educational stages, starting from the kindergarten, with more flexibility in regard to age of admission and promotion from one stage to another; UN `2` توفير برامج التربية الخاصة في جميع المراحل التعليمية بدءاً من رياض الأطفال مع توخي المرونة فيما يتعلق بسن القبول والانتقال من مرحلة لأخرى؛
    ACPG made recommendations including enhancing the special education programmes in schools and increasing the number of teachers trained in special education. UN وقدمت الرابطة توصيات، منها تحسين برامج التعليم الخاصة في المدارس، وزيادة عدد المدرسين المدربين العاملين في مجال التعليم الخاص(124).
    22. Please clarify whether diplomas and qualifications that are awarded through special education programmes are equal to those awarded through regular education, as entry qualifications for higher education. UN 22- يرجى توضيح ما إذا كانت الشهادات والمؤهلات التي تُمنح عند إنهاء البرامج التعليمية الخاصة مساوية لتلك التي تمنحها مؤسسات التعليم النظامي وتؤهل لمواصلة التعليم العالي.
    Government efforts to increase the participation of women in education include, among other things, special education programmes, women's education programmes, scholarships for girl students, free textbooks and employment of at least one female teacher in every primary school. UN إن جهود الحكومة لزيادة مشاركة النساء في التعليم تشمل، من بين أمور أخرى، برامج تعليمية خاصة وبرامج لتعليم النساء وتقديم منح دراسية للطالبات وتوزيع الكتب المدرسية مجاناً وتعيين أُنثى واحدة على الأقل مُدَرِّسةً في مدرسة ابتدائية.
    It was continuing its efforts to provide education, training and rehabilitation for the disabled, including special education programmes and programmes to enable the disabled to gain economic independence. UN وهي تسعى بالتالي إلى كفالة تعليم المعوقين وتدريبهم وتأهيلهم، ولا سيما عن طريق برامج تعليمية خاصة وبرامج تهدف إلى مساعدة المعوقين على ضمان استقلالهم من الناحية الاقتصادية.
    (c) Establish special education programmes for children with disabilities and, where feasible, integrate such children into mainstream schools and public life; UN (ج) أن تضع برامج تعليمية خاصة للأطفال المعوقين وأن تدمج هؤلاء الأطفال قدر الإمكان في المدارس العادية والحياة العامة؛
    Persons with disabilities were provided with free prosthetic devices, reduced-fare travel passes and special education programmes. UN أما فيما يتعلق بالمعوقين فإن الدولة توفر لهم مجانا أدوات مساعدة تقنية كما تقدم لهم بطاقات للانتقال بأسعار مخفضة كما تنظم الحكومة من أجلهم برامج تعليمية خاصة.
    (c) Establish special education programmes for them and, where feasible, include them in the regular school system; UN (ج) وضع برامج تعليمية خاصة بالمعوقين، وإدراجهم متى أمكن في نظام التعليم العادي؛
    (d) Establish special education programmes for disabled children and include them in the regular school system to the extent possible; UN (د) أن تضع برامج تعليمية خاصة للأطفال المعوقين وتدرجها في النظام المدرسي العادي بقدر الإمكان؛
    (c) Establish special education programmes for children with disabilities and, where feasible, integrate them into mainstream schools and public life; UN (ج) وضع برامج تعليمية خاصة للأطفال المعوقين وإدراجها في النظام المدرسي العادي وفي الحياة العامة قدر الإمكان؛
    70. The specific problems facing indigenous peoples make it necessary to implement special education programmes. UN 70- وتدعو المشكلات الخاصة التي تواجهها الشعوب الأصلية إلى تنفيذ برامج تعليم خاصة.
    (e) Establish special education programmes for disabled children and include them in the regular school system to the extent possible; UN (ه) وضع برامج تعليم خاصة بالأطفال المعوقين وإدراجها في النظام المدرسي العادي قدر المستطاع؛
    (d) Establish special education programmes for them and, where feasible, integrate them into mainstream schools and public life; UN (د) وضع برامج للتعليم الخاص من أجل هؤلاء الأطفال، وإدماجهم متى تسنى ذلك في المدارس العادية والحياة العامة؛
    The Government is also committed to educating marginalized and disabled children and reintegrating them into society, with the help of non-governmental organizations and special education programmes. UN تهتم حكومة بلادي بإدماج الأطفال المهمشين في مراحل التعليم المختلفة ودعم جهود المنظمات غير الحكومية في هذا المجال، وإعادة دمج الأطفال المعاقين في المجتمع ودمجهم في التعليم من خلال برامج التربية الخاصة.
    (d) To implement special education programmes, taking into account the needs of vulnerable children, and to ensure the effective enforcement of the Policy for the Prevention and Management of Learner Pregnancy to ensure that pregnant girls have full and easy access to education. UN (د) تنفيذ برامج التعليم الخاصة التي تراعي احتياجات الأطفال الضعفاء، وضمان الإنفاذ الفعلي لسياسة الوقاية من حالات حمل الطالبات والتعامل مع تلك الحالات بما يكفل تسهيل حصول الفتيات الحوامل على التعليم بشكل كامل.
    813. As part of the programme to combat poverty and social exclusion, in the area of adult education we have developed certain special education programmes and are (co-)financing the following educational programmes that would contribute to eliminating the causes of poverty and social exclusion: UN 813- ولقد طورنا، كجزء من برنامج مكافحة الفقر والتهميش الاجتماعي، بعض البرامج التعليمية الخاصة في مجال تعليم الكبار، ونشارك في تمويل البرامج التعليمية التالية التي ستسهم في القضاء على أسباب الفقر والتهميش الاجتماعي:
    Providing appropriate educational, rehabilitative and special education programmes, in addition to providing trained staff qualified to deal with persons with special needs; UN تقديم البرامج التعليمية والتأهيلية المناسبة، وبرامج التربية الخاصة وتوفير وإعداد الكوادر الفنية المؤهلة للتعامل مع ذوي الاحتياجات الخاصة؛
    The Committee also notes with concern the inadequate resources allocated to special education programmes for children with disabilities. UN كما تحيط اللجنة علماً مع القلق بعدم كفاية الموارد المخصصة لبرامج التعليم الخاص لصالح الأطفال المعوقين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus