"special educational" - Traduction Anglais en Arabe

    • التعليمية الخاصة
        
    • تعليمية خاصة
        
    • تربوية خاصة
        
    • التربوية الخاصة
        
    • التعليم الخاص
        
    • تعليمي خاص
        
    • تثقيفية خاصة
        
    • التعليم الخاصة
        
    • للتربية الخاصة
        
    • تعليمية متخصصة
        
    • التربية الخاصة
        
    • التعليمي الخاص
        
    • التعليمية المتخصصة
        
    • التعليم المتخصص
        
    • تعليم خاص
        
    Cuba provides 100 per cent of the education required by children and young people with special educational needs. UN وتوفر كوبا نسبة 100 في المائة من التعليم المطلوب للأطفال والشباب من ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة.
    The Programme of Services for Students with special educational Needs (PSED) seeks to achieve equality and non-discrimination in higher education. UN ويسعى برنامج الخدمات من أجل الطلاب ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة إلى تحقيق المساواة وعدم التمييز في التعليم العالي.
    :: The Salesian ACRE Project in Ireland trains young people with special educational needs in horticulture and gardening UN :: يقوم مشروع الساليزيان في أيرلندا بتدريب الشباب ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة على أعمال البستنة والحدائق
    Few countries reported on the efforts to provide special educational facilities for girls and women with disabilities. UN وقليلة هي البلدان التي أبلغت عن بذل جهود لتوفير مرافق تعليمية خاصة للفتيات والنساء المعوقات.
    The law also recognizes the principle of integration of and special attention to pupils with special educational needs. UN ويعترف القانون أيضا بمبدأ دمج التلاميذ ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة في المسار العام وإيلائهم اهتماما خاصا.
    To improve access to educational opportunities for learners with special educational needs UN تحسين توافر الفرص التعليمية للدارسين من ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة
    Indicator of achievement Improved assessment, referral and mainstreaming of special educational needs students UN تحسن تقييم الطلاب ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة وإحالتهم ودمجهم في المسار الرئيسي
    Proportion of special educational needs students receiving support UN نسبة الطلاب ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة الذين يتلقون دعما
    Integrated education of children requiring special educational requirements is currently underway. UN ويوفر حالياً تعليم متكامل للأطفال ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة.
    One hundred per cent of children with special educational needs receive appropriate attention in special schools. UN ويتلقى 100 في المائة من الأطفال ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة العناية المناسبة في مدارس متخصصة.
    Between 1999 and 2005, the number of students with special educational needs in the education system climbed from 337,326 to 640,317. UN وقد قفـز عدد الطلاب ذوى الاحتياجات التعليمية الخاصة في النظام التعليمي من 326 337 إلى 317 640 بين عامي 1999 و2005.
    The number of schools in which students with special educational needs were enrolled also jumped from 6,557 in 1998 to 42,765 in 2005. UN وقد قفز كذلك عدد المدارس التي التحق بها الطلاب ذوى الاحتياجات التعليمية الخاصة من 557 6 عام 1998 إلى 765 42 عام 2005.
    Public school's share of students with special educational needs also grew to 60 percent of the total. UN وقد زاد نصيب المدارس الحكومية من الطلاب ذوى الاحتياجات التعليمية الخاصة حتى وصل إلى 606 في المائة من الإجمالي.
    The object pursued by special educational establishments is to reform and re—educate the child. UN والغرض من إلحاق اﻷطفال بالمؤسسات التعليمية الخاصة هو إصلاحهم وتربيتهم.
    Children with special educational needs must have access to specific services and/or support, and therefore a series of educational resources are made available to them. UN وينبغي أن تتاح للأطفال ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة خدمات محددة أو مساندة تربوية أو كلا الأمرين.
    There is likewise an official Policy and Guidelines for Access by Students with special educational Needs. UN وهناك بالمثل سياسات عامة ومبادئ توجيهية رسمية لحصول الطلاب ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة على التعليم.
    This un-English linguistic construct denotes that such pupils are issued with a statement which formally affirms their special educational needs. UN ويعني هذا التركيب اللغوي غير الإنكليزي أن هؤلاء التلاميذ يزودون ببيان يؤكد رسميا أن لهم احتياجات تعليمية خاصة.
    special educational programmes have been designed by external experts and are offered to women to make them more competitive. UN وقام خبراء من خارج اللجنة بتصميم برامج تعليمية خاصة للنساء، لكي يصبحن أكثر قدرة على المنافسة.
    If such conditions are not provided, the State and local government will ensure that such children are able to study in special educational institutions. UN فإذا لم توفر هذه الظروف، فعلى الدولة والحكومة المحلية أن تكفل تمكن هؤلاء الأطفال من الدراسة في مؤسسات تربوية خاصة.
    Its role is to oversee the integration and education of all children with special educational needs in the country of Belize. UN ويتمثل هدفها في الإشراف على إدماج وتعليم جميع الأطفال ذوي الاحتياجات التربوية الخاصة في بليز.
    Adaptation to accommodate the special educational needs associated with disabilities UN :: التكيف مع احتياجات التعليم الخاص الموجه لذوي الإعاقة
    For several years, more than half of all children in need of special educational support have been receiving integrative education. UN وعلى مدى عدَّة سنوات، يتلقَّى أكثر من نصف جميع الأطفال الذين يحتاجون إلى دعم تعليمي خاص تعليماً اندماجياً.
    Some delegations also stressed the need to enhance public awareness about population issues through special educational activities. UN وأكدت بعض الوفود أيضا على ضرورة إرهاف وعي الجمهور بالمسائل السكانية عن طريق القيام بأنشطة تثقيفية خاصة.
    In Azerbaijan, weekly humanitarian law lessons are taught to the armed forces in military units, formations and in special educational institutions. UN وفي أذربيجان، تدرَّس مواد في القانون الإنساني كل أسبوع للقوات المسلحة في وحدات وتشكيلات الجيش، ومؤسسات التعليم الخاصة.
    State and municipal special educational institutions are financed by grants from the national budget. UN ويجري تمويل مؤسسات الدولة والمؤسسات المحلية للتربية الخاصة من المنح المقدمة من الميزانية الوطنية.
    Individual special educational programmes for students with severe mental retardedness or other serious development disorders are envisaged for a period of 9 years. UN وهناك برامج تعليمية متخصصة وفردية تكون مدتها تسع سنوات للتلاميذ الذين يعانون من تخلف عقلي شديد أو أي نوع من الاضطرابات الشديدة الأخرى.
    In recent years, the Ministry of Culture has launched various specific measures to upgrade the special educational area. UN وفي السنوات الأخيرة، بدأت وزارة الثقافة تدابير محددة مختلفة لتطوير مجال التربية الخاصة.
    However, there are statistics regarding students with disabilities who receive special educational support within university education. UN ومع ذلك، تتوفر إحصاءات بشأن الطلاب ذوي الإعاقة الذين يتلقون الدعم التعليمي الخاص في التعليم الجامعي.
    ILO was providing technical assistance with special educational programmes designed to help working children adapt to formal education. UN وقال إن منظمة العمل الدولية تقدم المساعدة التقنية للبرامج التعليمية المتخصصة التي ترمي الى معاونة اﻷطفال العاملين على التكيف مع التعليم النظامي.
    special educational programmes for students with mental development disorders are planned for a period of 9 years. UN والمفروض أن تستمر برامج التعليم المتخصص للتلاميذ الذين يعانون من اضطرابات عقلية لمدة 9 سنوات.
    187. Pupils whose development requires special consideration must be offered special education or other special educational assistance. UN 187- يتعين توفير تعليم خاص أو غير ذلك من المساعدات التعليمية الخاصة للتلاميذ الذين يتطلب نموهم عناية خاصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus