"special events and" - Traduction Anglais en Arabe

    • المناسبات الخاصة
        
    • مناسبات خاصة
        
    • والأحداث الجانبية وبالدخول
        
    • المناسبات والمهام الخاصة
        
    • اللقاءات الخاصة
        
    • الأحداث الخاصة
        
    • والمهام الخاصة التي
        
    • الأنشطة الخاصة والجداول
        
    • أحداث خاصة
        
    It has also organized a series of special events and hosted or co-sponsored conferences throughout the world. UN ونظمت أيضا سلسلة من المناسبات الخاصة واستضافت أو شاركت في رعاية مؤتمرات في جميع أنحاء العالم.
    Guidelines for organizing special events and the calendar of those events will be made available on the Conference website and will also be posted at www.un.org/esa/ffd. UN وتتاح المبادئ التوجيهية لتنظيم المناسبات الخاصة والجداول الزمنية لتلك المناسبات على الموقع الشبكي www.un.org/esa/ffd.
    The Unit also produces special events and other projects. UN وتنظم الوحدة أيضا مناسبات خاصة ومشاريع أخرى.
    Only those representatives of the media possessing special press passes will be given access to meetings, special events and the press working area. UN 38- ولن يُسمح بحضور الجلسات والأحداث الجانبية وبالدخول إلى منطقة عمل الصحفيين إلاَّ لممثِّلي وسائط الإعلام الحاصلين على التصاريح الصحفية الخاصة.
    (ii) special events and assignments covered UN ' ٢ ' المناسبات والمهام الخاصة المزودة بالخدمات
    Several Parties have expressed a strong interest in this issue at special events and Article 6 workshops over the past few years. UN 19- وقد أبدت أطراف عديدة اهتماماً شديداً بهذه المسألة في اللقاءات الخاصة المعقودة وفي حلقات العمل المتعلقة بالمادة 6 على مدى السنوات القليلة الماضية.
    During the session, a series of special events and panel discussions will be organized with the involvement of civil society. UN 6- وستنظّم أثناء الدورة سلسلة من الأحداث الخاصة وحلقات النقاش، تشارك فيها منظمات أهلية.
    Number of special events and assignments covered 782 1 161 578 800 UN عدد المناسبــات الخاصـــة والمهام الخاصة التي جرت تغطيتها
    Guidelines for organizing special events and the calendar of those events will be made available on the Conference website. UN وتتاح المبادئ التوجيهية لتنظيم الأنشطة الخاصة والجداول الزمنية لتلك الأنشطة على الموقع الشبكي للمؤتمر.
    In any case, the LEG intends to share the content of all the papers during SBI 35 and COP 17 at relevant special events and side events. UN وعلى أي حال، يعتزم فريق الخبراء تناول محتوى جميع الأوراق خلال الدورة الخامسة والثلاثين للهيئة الفرعية للتنفيذ والدورة السابعة عشرة لمؤتمر الأطراف في المناسبات الخاصة واللقاءات الجانبية ذات الصلة.
    They will provide for several activities, including special events and technical cooperation outputs under the subprogramme, such as group training, seminars and workshops. UN وسوف تغطي عدة أنشطة من بينها: المناسبات الخاصة ونواتج التعاون التقني في إطار البرنامج الفرعي مثل الدورات التدريبية الجماعية والحلقات الدراسية وحلقات العمل.
    At a number of well-attended special events and camps held in the framework of the Olympic Games, UNICEF raised awareness on the rights of vulnerable children as well as on gender issues. UN وفي عدد من المناسبات الخاصة التي حضرها جمهور غفير ومن المخيمات التي نُظمت على هامش الألعاب الأولمبية، رفعت اليونيسيف درجة الوعي بحقوق الأطفال المستضعفين وبالمسائل الجنسانية كذلك.
    In addition, the Division is responsible for the management of commercial-related activities at Headquarters and the coordination of special events and the mail and pouch operations. UN إضافة إلى ذلك، تتولى الشعبة مسؤولية إدارة الأنشطة المتصلة بالأمور التجارية في المقر، وتنسيق المناسبات الخاصة وعمليات البريد والحقيبة الدبلوماسية.
    III. special events and collaboration with civil society UN ثالثا - المناسبات الخاصة والتعاون مع المجتمع المدني
    The Division is also responsible for the management of commercial-related activities at Headquarters and the coordination of special events and the mail and pouch operations. UN كما أن الشعبة مسؤولة عن إدارة الأنشطة المتصلة بالأمور التجارية في المقر، وتنسيق المناسبات الخاصة وعمليات البريد والحقيبة الدبلوماسية.
    :: A shift from special events and one-time projects to systematic work across the afflicted areas. UN :: الانتقال من تنظيم مناسبات خاصة ومشاريع غير متكررة إلى العمل المنتظم في جميع أنحاء المناطق المتضررة.
    d. Organization of special events and the promotion of observances of selected commemorative days and years in partnership with other United Nations departments, agencies and programmes, Governments and civil society; United Nations Day Concert; UN د - تنظيم مناسبات خاصة والترويج للاحتفالات بأيام أو سنوات تذكارية مختارة بالاشتراك مع إدارات ووكالات وبرامج أخرى تابعة للأمم المتحدة ومع الحكومات والمجتمع المدني؛ حفل موسيقى بمناسبة يوم الأمم المتحدة؛
    d. Organization of special events and the promotion of observances of selected commemorative days and years in partnership with other United Nations departments, agencies and programmes, Governments and civil society; United Nations Day Concert (2); UN د - تنظيم مناسبات خاصة والترويج للاحتفالات بأيام أو سنوات تذكارية مختارة بالاشتراك مع إدارات ووكالات وبرامج أخرى تابعة للأمم المتحدة ومع الحكومات والمجتمع المدني؛ حفل موسيقى بمناسبة يوم الأمم المتحدة؛
    Only those representatives of the media possessing special press passes will be given access to meetings, special events and the press working area. UN 29- ولن يُسمح بحضور الجلسات والأحداث الجانبية وبالدخول إلى منطقة عمل الصحفيين إلاَّ لممثلي وسائط الإعلام الحاصلين على التصاريح الصحفية الخاصة.
    Number of special events and assignments covered (such as seminars, briefings, exhibitions, concerts, ceremonies and Department of Public Information and UNICEF events) UN عدد المناسبات والمهام الخاصة المغطاة (مثل الحلقات الدراسية والإحاطات والمعارض والحفلات الموسيقية والاحتفالات والمناسبات التي تنظمها إدارة الإعلام واليونيسيف)
    (f) Facilitating participation of civil society, especially non-governmental organizations, in disarmament-related conferences and meetings in accordance with established rules of procedure, including access to meetings, documentation, organization of oral presentations, holding of special events and mounting of exhibits. UN (و) تيسير مشاركة المجتمع المدني، ولا سيما المنظمات غير الحكومية، في المؤتمرات والاجتماعات المتعلقة بنزع السلاح وفقا للأنظمة الداخلية المعمول بها، بما في ذلك حضور الاجتماعات والاطلاع على الوثائق وتنظيم العروض الشفوية، وعقد اللقاءات الخاصة وتنظيم المعارض.
    The subprogramme coordinated the special events and exhibits by Parties, United Nations bodies and observer organizations during the sessions, arranged for the coverage and dissemination of the reports, and organized the NGO press briefings. UN ونسق البرنامج الفرعي الأحداث الخاصة والمعارض التي نظمتها الأطراف وهيئات الأمم المتحدة والمنظمات المشاركة بصفة مراقب خلال الدورات، واتخذت ترتيبات لتغطية ونشر التقارير، ونظم جلسات الإحاطة الإعلامية للمنظمات غير الحكومية.
    Number of special events and assignments covered 782 1 161 578 800 UN عدد المناسبــات الخاصـــة والمهام الخاصة التي جرت تغطيتها
    Guidelines for organizing special events and the calendar of those events will be made available on the Conference website. UN وتتاح المبادئ التوجيهية لتنظيم الأنشطة الخاصة والجداول الزمنية لتلك الأنشطة على الموقع الشبكي للمؤتمر.
    Over the past year, a number of special events and press conferences have been organized around this theme. UN وفي أثناء السنة الماضية، تم عقد عدة أحداث خاصة ومؤتمرات صحفية حول هذا الموضوع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus