The Government of Argentina, however, continues to be the primary contributor to the United Nations Volunteers special financing window. | UN | إلا أن حكومة الأرجنتين، لا تزال هي المساهم الأساسي في شباك التمويل الخاص لمتطوعي الأمم المتحدة. |
The Government of Argentina, however, continues to be the primary contributor to the United Nations Volunteers special financing window. | UN | إلا أن حكومة الأرجنتين، لا تزال هي المساهم الأساسي في شباك التمويل الخاص لمتطوعي الأمم المتحدة. |
For the moment, except in rare cases in which special financing is available, these services cannot be provided. | UN | ولا يمكن إيتاء هذه الخدمات في الوقت الحالي، اللهم إلا في حالات نادرة أتيح فيها تمويل خاص. |
In order to help countries to cope with the potential adjustment costs of trade opening, special financing is available under our new Trade Integration Mechanism to address balance of payments pressures which may arise in the context of multilateral trade reforms. | UN | وبغية مساعدة البلدان في تحمل نفقات التكيف المحتملة لفتح باب التجارة، فقد قمنا بتوفير تمويل خاص ضمن آليتنا الجديدة للاندماج التجاري، وذلك لمواجهة ضغوط ميزان المدفوعات التي قد تنشأ في إطار الإصلاحات التجارية المتعددة الأطراف. |
Hence the relevance of supporting special financing initiatives targeted at firms in innovation sectors, such as dedicated credit lines or credit guarantee schemes. | UN | ومن هنا تتبين أهمية دعم مبادرات التمويل الخاصة التي تستهدف شركات في قطاعات الابتكار، مثل نظم الخطوط الائتمانية المخصصة أو نظم ضمان الائتمان. |
A special financing mechanism was established to contribute to the restructuring/ upgrading programme. | UN | وأنشئت آلية تمويل خاصة للمساهمة في برنامج اعادة الهيكلة والتطوير. |
16. The Government of Argentina continues to be the primary contributor to the UNV special financing window. | UN | ١٦ - وما زالت حكومة اﻷرجنتين هي الجهة المساهمة الرئيسية في الشباك التمويلي المتميز التابع لمتطوعي اﻷمم المتحدة. |
About one half of the sum is accounted for by debt rescheduling and other forms of special financing. | UN | ويعود حوالي نصف هذا المبلغ الى إعادة جدولة الديون والى أشكال أخرى من التمويل الخاص. |
The special financing Facility is seen as a temporary funding mechanism until the World Bank and other multilateral donors are ready to take over such responsibility. | UN | ويُعتبر مرفق التمويل الخاص آلية تمويل مؤقتة يمكن الاعتماد عليها إلى أن يصبح البنك الدولي والجهات المانحة المتعددة الأطراف الأخرى على استعداد للاضطلاع بهذه المسؤولية. |
12. A number of other Member States have expressed interest in supporting the special financing window through cash or in kind contributions. | UN | 12 - وقد أعرب عدد من الدول الأعضاء الأخرى على الاهتمام بدعم شباك التمويل الخاص عن طريق التبرعات النقدية أو العينية. |
Highly vulnerable SIDS face a number of practical challenges, and yet are often not eligible for special financing or other resources. | UN | وتواجه الدول الجزرية الصغيرة النامية الشديدة الضعف عدداً من التحديات العملية، غير أنها في أغلب الأحيان ليست مؤهلة للحصول على التمويل الخاص أو الموارد الأخرى. |
That population should be ensured adequate and accessible housing, including through special financing mechanisms and pro-poor market stabilization measures geared towards ensuring housing ownership and property titles among lower-income segments of society and improving conditions for attaining the MDGs. | UN | وينبغي ضمان حصول هؤلاء السكان على مسكن ملائم وميسر، بما في ذلك عن طريق آليات التمويل الخاص وتدابير مناصرة للفقراء من أجل استقرار الأسواق وموجهة نحو تأمين ملكية المساكن والممتلكات لفئات المجتمع ذات الدخل المنخفض، وتحسين الظروف لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
The second chapter looks at how entrepreneurship training and support infrastructure, good academia - industry - government relations, and special financing mechanisms could be used to encourage enterprise formation and growth. | UN | ويتناول الفصل الثاني كيفية الاستفادة من التدريب على تنظيم المشاريع؛ والهياكل الأساسية الداعمة؛ والعلاقات الجيدة بين الدوائر الأكاديمية وقطاع الصناعة والحكومة؛ وآليات التمويل الخاص من أجل تشجيع إنشاء الشركات ونموها. |
It was recognized that Goal 8 was crucial to mitigating the adverse impact of the confluence of recent crises on development, especially in countries with special financing needs. | UN | وجرى التسليم بأن الهدف 8 حاسم لتخفيف الأثر السلبي لتزامن الأزمات الأخيرة من حيث أثرها على التنمية، خاصة في البلدان ذات احتياجات التمويل الخاصة. |
The usefulness of the expertise of UN-Habitat made it essential for the international community to allocate further resources to the Programme's existing financial facilities, while special financing mechanisms and pro-poor market stabilization measures were needed to give the world's one billion slum dwellers greater access to housing ownership. | UN | ونظرا لفائدة خبرات موئل الأمم المتحدة، من الجوهري أن يخصص المجتمع الدولي المزيد من الموارد للمرافق المالية الحالية للبرنامج، بينما يلزم توفير آليات التمويل الخاصة وتدابير استقرار السوق التي تراعي الفقراء لزيادة إمكانية امتلاك بليون شخص من سكان الأحياء الفقيرة في العالم لمساكن لهم. |
E. special financing packages for TCDC products | UN | هاء - مجموعات تمويل خاصة للصفقات المشاريعية للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية |
There are special financing programmes for young people and women. | UN | وثمة برامج تمويل خاصة للشباب والنساء. |
12. The Government of Argentina continues to be the primary contributor to the United Nations Volunteers special financing window. | UN | 12 - وما زالت حكومة الأرجنتين هي الجهة المساهمة الرئيسية في الشباك التمويلي المتميز التابع لمتطوعي الأمم المتحدة. |