The Committee welcomed the recommendation to organize a special forum during its spring 1995 session to discuss, in the context of the anniversary year, the future of the United Nations system. | UN | ورحبت اللجنة بالتوصية بتنظيم منتدى خاص في إطار سنة العيد في أثناء دورتها التي ستعقد في ربيع عام ١٩٩٥ لمناقشة مستقبل منظومة اﻷمم المتحدة. |
We propose to build upon the results of the Summit and to think about establishing, under United Nations auspices, a special forum -- a kind of consultative council of religions -- for exchanges of views among representatives of major world faiths. | UN | وننوي أن نستفيد من نتائج تلك القمة لإنشاء منتدى خاص تحت رعاية الأمم المتحدة ليكون بمثابة مجلس استشاري للأديان يتبادل فيه الآراء ممثلو الأديان الرئيسية في العالم. |
The Committee welcomed the recommendation to organize a special forum during its spring 1995 session to discuss, in the context of the anniversary year, the future of the United Nations system. | UN | ورحبت اللجنة بالتوصية بتنظيم منتدى خاص في إطار سنة العيد في أثناء دورتها التي ستعقد في ربيع عام ١٩٩٥ لمناقشة مستقبل منظومة اﻷمم المتحدة. |
More than 150 farmer and civil society organizations participated in the Conference and the special forum held in parallel with the Conference. | UN | وشارك أيضا ما يزيد على 150 من منظمات المزارعين والمجتمع المدني في هذا المؤتمر وأيضا في المنتدى الخاص الذي نُظم أثناء انعقاده. |
It commended the secretariat for the organization and conduct of the special forum, which had generated many interesting views on the hunger and poverty situation in the world and raised its concerns regarding the lack of progress towards the goal of the World Food Summit. | UN | وأثنى على الأمانة لتنظيمها، وعقدها، المنتدى الخاص الذي أتاح طرح العديد من الآراء المهمة فيما يتعلق بحالة الجوع والفقر في العالم، وأثار مشاعر القلق إزاء عدم تحقيق تقدم صوب هدف مؤتمر القمة العالمي للأغذية. |
Committee II will also receive recommendations from the series of thematic Habitat Dialogues for the 21st Century as well as a statement from the special forum on Human Solidarity. | UN | كما تتلقى اللجنة الثانية التوصيات من سلسلة من جلسات الحوار الموضوعية المتعلقة بالموئل من أجل القرن ٢١. كما تتلقى بيانا من المحفل الخاص المعني بالتضامن البشري. |
Global Rights convened a special forum on comparative experiences of racism at the WCAR in Durban in 2001. | UN | نظمت رابطة الحقوق العالمية منتدى خاصا للخبرات المتشابهة للعنصرية أثناء هذا المؤتمر في دربان في عام 2001. |
It also proposes to hold a special forum on the respect of the right not to be arbitrarily deprived of liberty in the counterterrorism context, giving special consideration to the methods and framework applied by the States in emergency situations. | UN | ويقترح أيضاً عقد منتدى خاص بشأن احترام حق الشخص بعدم حرمانه من الحرية بشكل تعسفي في سياق مكافحة الإرهاب، مع إيلاء الاهتمام بشكل خاص إلى الأساليب والأطُر التي تطبقها الدول في حالات الطوارئ. |
We also believe that the United Nations is a special forum that brings together the universal aspirations for a peaceful, secure, stable and prosperous world, where the values of tolerance, respect for human rights and international cooperation for development are upheld. | UN | ونعتقد أيضاً أن الأمم المتحدة منتدى خاص يجمع التطلّعات العالمية إلى عالم مسالم وآمن ومستقِر ومزدهر، يتسم فيه تعزيز قيَم التسامح واحترام حقوق الإنسان والتعاون الدولي من أجل التنمية. |
We also established a general counsel for youth -- a special forum for intergenerational dialogue and the elaboration of policies aimed at young people. | UN | وأنشأنا أيضا مجلسا عاما للشباب - وهو منتدى خاص للحوار بين الأجيال وتطوير السياسات الهادفة للشباب. |
The proposal for a special forum for meetings with the donor countries contained in document A/50/189-S/1995/412 submitted jointly by Bulgaria, Greece, the Republic of Moldova, Romania and Ukraine, was also relevant in that connection. | UN | وهناك مقترح هام في هذا الشأن هو المقترح الوارد في الوثيقة A/50/189-S/1995/412 والمقدم من أوكرانيا وبلغاريا وجمهورية مولدوفا ورومانيا واليونان والداعي إلى إقامة منتدى خاص لعقد اجتماعات مع الدول المانحة. |
34. Her delegation deeply regretted the failure to convene a special forum to discuss experiences in other nuclear-weapon-free zones because it had not been possible to agree on an agenda. | UN | 34 - وأعربت عن أسف وفدها العميق للفشل في عقد منتدى خاص لمناقشة التجارب في المناطق الأخرى الخالية من الأسلحة النووية نظرا لعدم التمكن من الاتفاق بشأن جدول أعمال لذلك المنتدى. |
34. Her delegation deeply regretted the failure to convene a special forum to discuss experiences in other nuclear-weapon-free zones because it had not been possible to agree on an agenda. | UN | 34 - وأعربت عن أسف وفدها العميق للفشل في عقد منتدى خاص لمناقشة التجارب في المناطق الأخرى الخالية من الأسلحة النووية نظرا لعدم التمكن من الاتفاق بشأن جدول أعمال لذلك المنتدى. |
My country welcomes the IAEA's convening of a special forum on such a zone, to be held in Vienna on 21 and 22 November. | UN | وترحب بلادي بدعوة المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية لعقد المنتدى الخاص بجعل منطقة الشرق الأوسط خالية من الأسلحة النووية، والذي من المؤمل عقده في تشرين الثاني/نوفمبر في فيينا هذا العام. |
15. The special forum was conducted as a multi-stakeholder dialogue according to commitment seven of the World Food Summit Plan of Action and the further guidance provided at the thirtieth and thirty-first sessions of the Committee on World Food Security. | UN | 15 - عُقد المنتدى الخاص في صورة حوار بين أصحاب الشأن المتعددين، وفقاً للالتزام السابع في خطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية والإرشادات الإضافية الصادرة عن الدورتين الثلاثين والحادية والثلاثين للجنة الأمن الغذائي العالمي. |
17. The Chairperson's summary was neither negotiated nor agreed upon by the participants in the special forum, and is therefore not binding on the Committee, its members, civil society or other organizations that participated in it. | UN | 17 - ولم يتفاوض المشاركون في المنتدى الخاص بشأن الموجز الذي أعده الرئيس كما أنهم لم يتفقوا عليه. ولذلك فهو غير ملزم للجنة أو أعضائها أو منظمات المجتمع المدني أو المنظمات الأخرى التي شاركت في المنتدى الخاص. |
This special forum should give special consideration to the methods and framework applied by States, particularly in perceived emergency situations and will call for the participation of representatives of all relevant special procedures and treaty bodies. | UN | وينبغي أن يقوم هذا المحفل الخاص بإيلاء الاعتبار الواجب للطرائق والأُطر التي تستخدمها الدول ولا سيما في حالات الطوارئ التي تُستشعر والدعوة على مساهمة جميع الممثلين للمكلفين بالإجراءات الخاصة المعنيين وهيئات المعاهدات. |
This special forum should give special consideration to the methods and framework applied by States, particularly in perceived emergency situations, and will call for the participation of representatives of all relevant special procedures and treaty bodies. | UN | وينبغي أن يقوم هذا المحفل الخاص بالنظر بصورة خاصة في الطرائق والأطر التي تطبقها الدول ولا سيما في حالات الطوارئ وسوف يدعو هذا المحفل إلى مشاركة جميع المكلفين بالإجراءات الخاصة وهيئات المعاهدات ذات الصلة. |
As part of the special forum for Ethnic Minorities in October 2013 attended by over 200 organizations, working groups had discussed issues such as education and participation in public life. | UN | وفي إطار المحفل الخاص بالأقليات الإثنية الذي عُقد في تشرين الأول/أكتوبر 2013 وشارك فيه ممثلو نحو 200 منظمة، ناقشت أفرقة عمل قضايا تتعلق بأمور منها التعليم والمشاركة في الحياة العامة. |
The SPLA Military Justice and Legal Affairs Directorate and the Child Protection Unit established a special forum for reviewing violations against children, legislation and policy so as to improve the protection of children | UN | وأقامت مديرية العدالة العسكرية والشؤون القانونية ووحدة حماية الطفل التابعتين للجيش الشعبي منتدى خاصا لاستعراض الانتهاكات ضد الأطفال، ومراجعة التشريعات والسياسات العامة وذلك من أجل تحسين حماية الأطفال |
That is why I welcome the initiative of the United Nations Children's Fund to organize, on the margins of this event, a special forum enabling children to speak of their problems and to communicate to us their perception of the world. | UN | ولهذا فإني أرحب بمبادرة منظمة الأمم المتحدة للطفولة الرامية إلى أن تنظم على هامش هذه المناسبة منتدى خاصا يمكـِّـن الأطفال من التكلم عن مشاكلهم ونقل تصورهم عن العالم إلينا. |