"special fund for" - Traduction Anglais en Arabe

    • صندوق خاص
        
    • الصندوق الخاص
        
    • لصندوق خاص
        
    10. Creation of a special fund for loans at subsidized interest rates to certain groups of economic operators. UN إنشاء صندوق خاص لتقديم قروض بأسعار فائدة مدعومة لفئات معينة من القائمين على إدارة اﻷنشطة الاقتصادية.
    Additional measures have also been taken, including the establishment of a special fund for orphans and other vulnerable children. UN وكان من بين التدابير الأخرى في هذا المجال إنشاء صندوق خاص بالأيتام وغيرهم من الأطفال المعرضين للخطر.
    Establishing a special fund for the support of voluntary work institutions. UN إنشاء صندوق خاص لدعم مؤسسات العمل التطوعي؛
    :: The UN-Women country office continued to administer the special fund for the Elimination of Violence Against Women. UN :: واصل المكتب القطري لهيئة الأمم المتحدة للمرأة إدارة الصندوق الخاص للقضاء على العنف ضد المرأة.
    Fourthly, we must work to make the special fund for reconstruction, hosted by the African Development Bank, operational as soon as possible. UN رابعا، علينا أن نعمل على جعل الصندوق الخاص للتعمير الذي يستضيفه مصرف التنمية الأفريقي يزاول عمله في أقرب وقت ممكن.
    special fund for Support of the Joint Inspection Unit Activities UN الصندوق الخاص لدعم أنشطة وحدة التفتيش المشتركة
    Children received free school meals and health care, and members of the Cabinet donated 5 per cent of their salaries to a special fund for children needing specialized medical treatment abroad. UN ويحصل الأطفال على وجبات ورعاية صحية بالمدارس بالمجان، ويتبرع أعضاء مجلس الوزراء بنسبة قدرها 5 في المائة من مرتباتهم لصندوق خاص للأطفال المحتاجين إلى العلاج الطبي المتخصص بالخارج.
    The bill would also establish a special fund for defending the basic rights of the indigenous peoples. UN وإذا ما أُقر مشروع القانون فسيُنشأ بموجبه صندوق خاص للدفاع عن حقوق الشعوب الأصلية.
    The Philippines positively noted a special fund for the rehabilitation and protection of victims of trafficking. UN ولاحظت الفلبين بإيجابية إنشاء صندوق خاص لإعادة تأهيل ضحايا الاتجار بالبشر وحمايتهم.
    Belgium and South Africa reported on the establishment of a special fund for victims of crimes. UN وأبلغت بلجيكا وجنوب أفريقيا عن إنشاء صندوق خاص لصالح ضحايا الجرائم.
    The MOAA also has a special fund for development of Amerindian communities and the President also has a special developmental window for these communities for projects which they determine. UN ويوجد لوزارة شؤون الأمريكيين الهنود أيضا صندوق خاص لتنمية مجتمعات الأمريكيين الهنود، ويوجد لرئيس الجمهورية أيضا نافذة إنمائية خاصة لهذه المجتمعات من أجل المشاريع التي تقررها.
    An appropriate mechanism for consultations can be helpful in this respect and some experts discussed the possibility of setting up a special fund for the purpose of retraining unemployed workers, perhaps with contributions from foreign investors. UN ووجود آلية مناسبة للمشاورات يمكن أن يساعد في هذا الصدد، وبحث بعض الخبراء امكانية إنشاء صندوق خاص لغرض إعادة تدريب العمال اللذين باتوا بدون عمل، وربما كان ذلك بمساهمات من مستثمرين أجانب.
    The parties will include a request that the United Nations establish a special fund for the delimitation and demarcation of the entire boundary. UN وسيقوم الطرفان بتضمين طلبيهما مطالبة اﻷمم المتحدة بإنشاء صندوق خاص لتحديد وترسيم كامل الحدود.
    Mention was made of the possibility of setting up a special fund for this purpose, with contributions from foreign investors. UN وأشير إلى إمكانية إنشاء صندوق خاص لهذا الغرض بمساهمات من المستثمرين الأجانب.
    Belarus commended the partnership with non-governmental organizations on the protection and rehabilitation of victims of trafficking, and highlighted the special fund for victims. UN وأثنت بيلاروس على الشراكة القائمة مع المنظمات غير الحكومية في حماية ضحايا الاتجار وإعادة تأهيلهم، وسلطت الضوء على الصندوق الخاص بالضحايا.
    UNDP/East Timor special fund for Former Indonesian Government Employees UN الصندوق الخاص المشترك بين البرنامج الإنمائي وتيمور الشرقية لموظفي الحكومة الإندونيسية السابقين
    He called for making operational the special fund for landlocked countries with the support of the international community. UN ودعا إلى تشغيل الصندوق الخاص للبلدان غير الساحلية بدعم من جانب المجتمع الدولي.
    (c) A scholarship under the UPU special fund for a course on postal security in Cairo; UN ● منحة لدورة دراسية لﻷمن البريدي في القاهرة، في إطار الصندوق الخاص للاتحاد البريدي العالمي؛
    — Development of hunting zones — special fund for the Development of Fauna which has become operational UN - إدارة مناطق الصيد - وقد دخل الصندوق الخاص للتنمية في مجال الحيوانات حيز التشغيل.
    UNDP/East Timor special fund for Former Indonesian Government Employees UN الصندوق الخاص المشترك بين البرنامج الإنمائي وتيمور الشرقية لموظفي الحكومة الإندونيسية السابقين
    The Director-General addressed a circular letter on 25 February 1994 to member States, international organizations and Arab and Islamic funding sources appealing for voluntary contributions to a special fund for fellowships for Palestinian students and requesting them to consider providing sponsored fellowships for Palestinians. UN وفي ٢٥ شباط/فبراير ١٩٩٤، وجه المدير العام تعميما الى الدول اﻷعضاء والمنظمات الدولية ومصادر التمويل العربية واﻹسلامية مناشدا إياها التبرع لصندوق خاص بالزمالات لحساب الطلاب الفلسطينيين، وطالبا منها النظر في تقديم زمالات للفلسطينيين تحت رعايتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus