"special hardship families" - Traduction Anglais en Arabe

    • عائلات العسر الشديد
        
    • عائلة من حالات العسر الشديد
        
    • لعائلات العسر الشديد
        
    • للأسر التي تعاني من حالة عسر شديد
        
    • للأسر التي تعاني عسرا شديدا
        
    • أسرة تعاني من العسر الشديد
        
    • العُسر الشديد
        
    • لﻷسر التي تعاني العسر الشديد
        
    Cash assistance was provided on an ad hoc basis to special hardship families facing extreme difficulty, with recipient families each receiving an average of $200 over the year. UN وجرى تقديم المساعدة النقدية في مناسبات معينة، واجهت فيها عائلات العسر الشديد صعوبات قصوى، حيث تلقﱠت كل عائلة مستفيدة ما معدﱠله ٢٠٠ دولار خلال السنة.
    The possibility of converting food aid to cash assistance which special hardship families could use to purchase foodstuffs in local markets was being explored with donors. UN وكانت إمكانية تحويل المساعدة الغذائية إلى مساعدة نقدية، تمكﱢن عائلات العسر الشديد من شراء المواد الغذائية من السوق المحلية، موضع تشاور مع المتبرﱢعين.
    Many of the special hardship families were living in housing which did not meet minimally acceptable conditions. UN وكثيرون من عائلات العسر الشديد يعيشون في ظروف سكنية دون المستوى اﻷدنى المقبول.
    During the period under review, 18 special hardship families received self-support grants to establish micro-enterprises. UN وخلال الفترة المستعرَضة، تلقﱠت ١٨ عائلة من حالات العسر الشديد منحاً لﻹعالة الذاتية، بهدف إقامة مشاريع عمل صغيرة.
    The Agency rehabilitated 463 shelters of special hardship families, and performed comprehensive maintenance on two schools. UN واستصلحت الوكالة ٤٦٣ مأوى لعائلات العسر الشديد وأجرت صيانة شاملة في مدرستين.
    It was also possible to complete the rehabilitation of 642 shelters of special hardship families Agency-wide. UN وأمكن أيضا تكملة إصلاح 642 مأوى للأسر التي تعاني عسرا شديدا على نطاق الوكالة كلها.
    The findings of a house-to-house survey in mid-1993 revealed that over 60 per cent of special hardship families were living in housing in need of re-roofing, major repairs or reconstruction. UN وأظهرت دراسة استطلاعية من بيت لبيت أواسط عام ١٩٩٣، أن أكثر من ٦٠ في المائة من عائلات العسر الشديد تعيش في بيوت بحاجة الى إعادة تسقيف أو إصلاحات كبرى أو إعادة بناء.
    On average, it is estimated that 25 per cent of these special hardship families will need cash assistance, amounting to an average $200 per family per year. UN ويقدر أن هناك في المتوسط نحو ٢٥ في المائة من عائلات العسر الشديد بحاجة إلى مساعدة نقدية يصل معدلها إلى ٢٠٠ دولار في السنة لكل عائلة.
    Moreover, some 12.5 per cent of special hardship families lived in housing that did not satisfy minimally acceptable standards. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن نحو ١٢,٥ في المائة من عائلات العسر الشديد يقيمون في أماكن تفتقر إلى الحد اﻷدنى من المستويات المقبولة.
    Inadequate housing remained a common problem for poorer refugees in the West Bank, with one quarter of special hardship families in unsatisfactory accommodations. UN وظل السكن غير الملائم مشكلة عامة للاجئين اﻷكثر عسرا في الضفة الغربية، حيث ربع عائلات العسر الشديد يقيمون في مساكن غير مقبولة.
    Generous contributions under the Peace Implementation Programme as well as funds from the regular budget enabled the Agency to repair or reconstruct 2,556 shelters belonging to special hardship families and other impoverished refugees during the reporting period, of which 2,307 were in the West Bank and Gaza Strip. UN والتبرعات السخية التي تلقاها برنامج تطبيق السلام، إضافة إلى أموال من الميزانية العادية، أتاحت للوكالة إصلاح أو إعادة بناء ٥٥٦ ٢ مأوى خلال الفترة المستعرضة، تخص عائلات العسر الشديد وغيرهم من اللاجئين المعوزين، بينها ٣٠٧ ٢ مآو في الضفة الغربية وقطاع غزة.
    141. Unsatisfactory housing remained a problem for over 30 per cent of special hardship families in Lebanon, the second-highest proportion after the Gaza field. UN ١٤١ - وظل السكن غير الملائم مشكلة ﻷكثر من ٣٠ في المائة من عائلات العسر الشديد في لبنان، وهي ثانية أعلى نسبة بعد إقليم غزة.
    A field survey revealed that 1,400 special hardship families and 600 other impoverished refugee families were living in sub-standard housing. UN وأظهر استقصاء ميداني أن ٤٠٠ ١ عائلة من حالات العسر الشديد و ٦٠٠ عائلة أخرى فقيرة يعيشون في أوضاع سكنية دون المستوى.
    The Agency rehabilitated 57 refugee shelters during the period under review and was seeking additional funding for shelter rehabilitation, which over 1,000 special hardship families in Jordan needed. UN وخلال الفترة المستعرضة، استصلحت الوكالة ٥٧ مأوى للاجئين، وواصلت سعيها للحصول على تمويل إضافي لاستصلاح المآوي، التي تحتاج إليها أكثر من ٠٠٠ ١ عائلة من حالات العسر الشديد في اﻷردن.
    Shelter rehabilitation. With project funding, the Agency rehabilitated the shelters of 53 special hardship families during the reporting period. UN ١٣٣ - استصلاح المآوي: استصلحت الوكالة بتمويل للمشاريع مآوي ٥٣ عائلة من حالات العسر الشديد خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Enhanced donor interest in the housing conditions of the refugees in general made increased budget allocations possible for shelter rehabilitation for special hardship families in the Syrian Arab Republic. UN وازدياد اهتمام المانحين باﻷوضاع السكنية للاجئين بوجه عام، أتاح مزيدا من المخصصات في الميزانية لاستصلاح المآوي لعائلات العسر الشديد في الجمهورية العربية السورية.
    201. Selective cash assistance is provided to special hardship families in extreme need. UN ٢٠١ - تقدم هذه المساعدة النقدية لعائلات العسر الشديد التي تعاني ضائقة حادة.
    It was also possible to complete the rehabilitation of 442 shelters of special hardship families Agency-wide. UN وتسنى للوكالة أيضا استكمال ترميم 442 منـزلا للأسر التي تعاني عسرا شديدا في جميع مناطق عمل الوكالة.
    The severe Israeli restrictions on movement within the Gaza Strip, affecting almost all UNRWA staff, prevented social workers from visiting 800 special hardship families. UN وحالت القيود الشديدة التي تفرضها إسرائيل على التنقل داخل قطاع غزة والتي امتد أثرها إلى جميع موظفي الأونروا تقريبا، دون قيام الأخصائيين الاجتماعيين بزيارة 800 أسرة تعاني من العسر الشديد.
    special hardship families in Lebanon continued to receive assistance entirely in kind, owing to high inflation which would have eroded the purchasing power of the cash subsidy. UN وظلﱠت عائلات العُسر الشديد في لبنان تتلقى المساعدة العينية بشكل كامل، نظراً لارتفاع نسبة التضخم التي كانت ستستهلك القوة الشرائية للمساعدة النقدية.
    PIP funds also enabled the Agency to rehabilitate 334 shelters of special hardship families. UN ومكنت تلك اﻷموال الوكالة أيضا من استصلاح ٣٣٤ مأوى لﻷسر التي تعاني العسر الشديد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus