"special initiative on" - Traduction Anglais en Arabe

    • المبادرة الخاصة بشأن
        
    • المبادرة الخاصة المتعلقة
        
    • المبادرة الخاصة على
        
    • المبادرة الخاصة المتعلق
        
    • المبادرة الخاصة من أجل
        
    • والمبادرة الخاصة
        
    • مبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة من أجل
        
    • مبادرة خاصة
        
    • بالمبادرة الخاصة بشأن
        
    III. PROPOSED REVISION TO THE SYSTEM-WIDE PLAN OF ACTION AND HARMONIZATION WITH THE Special Initiative on AFRICA UN ثالثا - التنقيح المقترح لخطة العمل على نطاق المنظومة وتوفيقها مع المبادرة الخاصة بشأن أفريقيا
    It is our hope that the United Nations System-wide Special Initiative on Africa will not meet a similar fate. UN ويحدونا اﻷمل بألا تواجه المبادرة الخاصة بشأن أفريقيا على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة، مصيرا مماثلا.
    - Sharing with ITC and other agencies the implementation of the Special Initiative on trade support services UN - الاشتراك مع مركز التجارة الدولية ووكالات أخرى في تنفيذ المبادرة الخاصة بشأن خدمات دعم التجارة
    The Group of 77 and China fully supported the Special Initiative on Africa, and made an urgent appeal for international solidarity in favour of that important Initiative. UN وصرح بأن مجموعة اﻟ٧٧ والصين تؤيد تأييدا كاملا المبادرة الخاصة المتعلقة بإفريقيا، وتوجه نداء ملحا من أجل التضامن الدولي من أجل تلك المبادرة الهامة.
    With a view to avoiding wasteful overlapping among the various United Nations programmes for Africa, the Committee on Programme and Coordination identified the United Nations System-wide Special Initiative on Africa as an implementing arm of the New Agenda. UN لقد حددت لجنة البرنامج والتنسيق المبادرة الخاصة المتعلقة بأفريقيا على مستوى المنظومة بأسرها بوصفها أداة لتنفيذ البرنامج الجديد، وذلك بغية تفادي الازدواجية غير المفيدة بين مختلف برامج الأمم المتحدة المتعلقة بأفريقيا.
    Interventions in the area of peace and security were included in the governance programme, which was linked to the United Nations System-wide Special Initiative on Africa. UN والتدخلات في مجال السلام واﻷمن قد أدرجت في البرنامج المتعلق باﻹدارة، مما جرى ربطه مع المبادرة الخاصة على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة ﻷفريقيا.
    41. As the two lead agencies for the component of the Special Initiative on health, WHO and the World Bank have been mobilizing efforts to promote the implementation of this priority programme. UN ٤١ - تعمل منظمة الصحة العالمية والبنك الدولي بوصفهما الوكالتين الرائدتين لعنصر المبادرة الخاصة المتعلق بالصحة على استنفار الجهود لتشجيع تنفيذ هذا البرنامج الذي يتمتع باﻷولوية.
    Already the Committee for Programme and Coordination has been regularly reviewing progress made in the implementation of the Special Initiative on Africa. UN وتقوم لجنة البرنامج والتنسيق حاليا باستعراض منتظم للتقدم المحرز في تنفيذ المبادرة الخاصة من أجل أفريقيا.
    This priority echoes fully the Special Initiative on Africa that was launched earlier by the Secretary-General. UN وتعكس هذه الأولوية بصورة تامة المبادرة الخاصة بشأن إفريقيا التي دشنها الأمين العام في وقت سابق .
    The approaches developed by the Administrative Committee on Coordination to promote coordinated follow-up to global conferences and to implement the System-wide Special Initiative on Africa are also relevant in this area. UN وهناك أيضا النﱡهُج التي طورتها لجنة التنسيق اﻹدارية لتعزيز التنسيق في متابعة المؤتمرات العالمية وتنفيذ المبادرة الخاصة بشأن أفريقيا التي تنفذ على نطاق المنظومة.
    Under the umbrella of the United Nations System-wide Special Initiative on Africa, a United Nations common country assessment (CCA) was completed in May 1997 after a series of meetings and consultations with the Government and other development partners. UN وفي ظل المبادرة الخاصة بشأن أفريقيا على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة، أنجزت اﻷمم المتحدة تقييما قطريا مشتركا في أيار/ مايو ١٩٩٧ بعد سلسلة من الاجتماعات والمشاورات مع الحكومة ومع الشركاء اﻹنمائيين اﻵخرين.
    In order fully to comply with Assembly decisions and resolutions concerning United Nations activities in Africa, it was emphasized that reference should be made in the future in all United Nations documents to the implementation of the New Agenda through the Special Initiative on Africa. UN وبغية الامتثال بالكامل لمقررات وقرارات الجمعية العامة السابق اﻹشارة إليها والمتعلقة بأنشطة اﻷمم المتحدة في أفريقيا، جرى التشديد على أن يُشار في جميع وثائق اﻷمم المتحدة في المستقبل إلى تنفيذ البرنامج الجديد من خلال المبادرة الخاصة بشأن أفريقيا.
    In order fully to comply with Assembly decisions and resolutions concerning United Nations activities in Africa, it was emphasized that reference should be made in the future in all United Nations documents to the implementation of the New Agenda through the Special Initiative on Africa. UN وبغية الامتثال بالكامل لمقررات وقرارات الجمعية العامة السابق اﻹشارة إليها والمتعلقة بأنشطة اﻷمم المتحدة في أفريقيا، جرى التشديد على أن يُشار في جميع وثائق اﻷمم المتحدة في المستقبل إلى تنفيذ البرنامج الجديد من خلال المبادرة الخاصة بشأن أفريقيا.
    ACC considered that its effectiveness and impact had been significantly enhanced by the adoption of more flexible methods of work and the launching of specific initiatives, such as the Special Initiative on Africa and the new task-oriented, time-bound arrangements introduced for the coordinated follow-up to United Nations conferences. UN واعتبرت اللجنة أن كفاءتها وتأثيرها قد تعززا إلى حد كبير باعتماد أساليب عمل أكثر مرونة والشروع بمبادرات محددة، مثل المبادرة الخاصة بشأن أفريقيا، والترتيبات الجديدة الموقوتة الموجهة نحو مهام معينة التي أخذ بها لمتابعة مؤتمرات اﻷمم المتحدة متابعة منسقة.
    The Low Enrolment Countries programme, a partnership with the World Bank and UNESCO, through the Special Initiative on Africa and the African Girls’ Education Initiative, have particular potential for UNICEF work in Africa. UN وهذا البرنامج يُشكل شراكة مع البنك الدولي واليونسكو، وذلك من خلال المبادرة الخاصة المتعلقة بأفريقيا ومبادرة تعليم البنات اﻷفريقيات. رابعا - التحديات القائمة في مجال الوفاء بأهداف العقد
    In the context of the implementation of the System-wide Special Initiative on Africa, the executive heads of UNCTAD and WTO have elaborated a plan of action for increasing Africa's export-oriented production and the improvement of export diversification and markets. UN وفي سياق تنفيذ المبادرة الخاصة المتعلقة بأفريقيا على صعيد المنظومة، وضع الرئيسان التنفيذيان لﻷونكتاد وللمنظمة العالمية للتجارة خطة عمل تستهدف زيادة إنتاج أفريقيا الموجه للتصدير وزيادة تنوع الصادرات واﻷسواق.
    It is hoped that the United Nations System-wide Special Initiative on Africa, which is coordinated by the UNDP Administrator and the Executive Secretary of ECA, will implement the objectives of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s. UN ويعقد اﻷمل على أن تتولى المبادرة الخاصة المتعلقة بأفريقيا على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة، التي ينسقها مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، تنفيذ أهداف برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات.
    The United Nations System-wide Special Initiative on Africa was launched by ACC early in 1996. UN وقد شُرع في المبادرة الخاصة على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة بشأن أفريقيا في أوائل عام ٦٩٩١.
    System-wide Special Initiative on Africa (SIA) UN المبادرة الخاصة على صعيد المنظومة والمتعلقة بافريقيا
    We note the linkage established between the New Agenda and the United Nations System-wide Special Initiative on Africa, and we welcome the designation of the latter as the implementation arm of the former. UN ونلاحظ الصلة القائمة بين البرنامج الجديد والمبادرة الخاصة على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة من أجل أفريقيا، ونرحب بتعيين المبادرة كآلية تنفيذ للبرنامج الجديد.
    Another point that was repeatedly referred to by the Ad Hoc Committee was the relevance of the United Nations System-wide Special Initiative on Africa. UN وهناك نقطة أخرى أشارت إليها اللجنة المخصصة عدة مرات، هي مبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة من أجل أفريقيا على نطاق المنظومة.
    Building on the Monterrey Consensus, the Bank had also launched a Special Initiative on gender and macroeconomic policy. UN وبناءً على توافق مونتيري، شرع البنك أيضا في مبادرة خاصة تتعلق بالجنسانية والسياسية الاقتصادية الكلية.
    The Least Developed Countries Report for 1995 and 1996 analyzed a number of issues related to the New Agenda and of relevance to the Special Initiative on Africa. UN وحلل التقرير عن أقل البلدان نمواً لعامي ٥٩٩١ و٦٩٩١ عدداً من المسائل المتعلقة بالبرنامج الجديد والمتصلة بالمبادرة الخاصة بشأن أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus