"special investigation team" - Traduction Anglais en Arabe

    • فريق التحقيق الخاص
        
    • فريق تحقيق خاص
        
    • لفريق التحقيق الخاص
        
    The authorities concerned were also requested to collaborate with the Special Investigation Team. UN كما طُلب إلى السلطات المعنية أن تتعاون مع فريق التحقيق الخاص.
    The Special Investigation Team interviewed over 500 internally displaced persons in Beni, Butembo, Mangina, Oicha and Erengeti. UN وقد استجوب فريق التحقيق الخاص أكثر من 500 شخص من المشردين داخليا في بِني، وبتِمبو، ومانجينا، وأويتشا، وإرِنغتيِ.
    The Special Investigation Team met them in Mandima where they had been released. UN وقد التقاهم فريق التحقيق الخاص في مانديما حيث أُطلق سراحهم.
    Regarding the allegations of rape by soldiers, a Special Investigation Team had been sent to the localities concerned. UN وقال إنه فيما يتعلق بادعاءات ارتكاب جنود لأفعال اغتصاب فقد أُوفِد إلى المحليات المعنية فريق تحقيق خاص.
    In addition, a Special Investigation Team was sent from the Republika Srpska Ministry of Internal Affairs to look into the cases raised by the Human Rights Office. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أرسل فريق تحقيق خاص من وزارة داخلية جمهورية صربسكا للتحقيق في الحالات التي أثارها مكتب حقوق اﻹنسان.
    Report of the Special Investigation Team on the events in Mambasa UN التقرير النهائي لفريق التحقيق الخاص في أحداث مامبسا
    The Special Investigation Team visited the medical facilities in Mambasa and Mandima as well as the administrative buildings, which were completely looted. UN وقد زار فريق التحقيق الخاص المرافق الطبية في مامبسا ومانديما بالإضافة إلى المباني الإدارية التي نُهبت بالكامل.
    This is Yeongdeungpo Police Station, Special Investigation Team. Open Subtitles نحن مركز الشرطه لـ يونج ديونج بو ، فريق التحقيق الخاص
    Preliminary investigations had borne little concrete results owing to an inadequate witness protection programme and the fact that the Special Investigation Team had only recently become operational. UN ولم ينتج عن التحقيقات الأولية نتائج ملموسة ذات شأن نظرا لقصور برنامج حماية الشهود ولأن فريق التحقيق الخاص لم يبدأ عمله إلا مؤخرا.
    He was ill-treated by officials of the Special Investigation Team carrying out his arrest and then detained in preventive custody under the provisions of the J & K PSA. UN وتعرض لإساءة معاملة من قِبل ضباط فريق التحقيق الخاص الذي قام بتنفيذ القبض عليه واحتجازه في سجن وقائي بموجب أحكام قانون السلامة العامة لجامو وكشمير.
    129. Many children whom the Special Investigation Team interviewed appeared to be highly traumatized. UN 129 - بدا أن العديد من الأطفال الذين استجوبهم فريق التحقيق الخاص تعرضوا للأذى الشديد.
    However, the military command of APC who were informed about the incidents by the Special Investigation Team did not take appropriate action to identify and punish the culprits. UN بيد أن القيادة العسكرية للجيش الشعبي الكونغولي التي أبلغها فريق التحقيق الخاص بهذه الحوادث لم تتخذ إجراءات ملائمة للتعرف على المذنبين ومعاقبتهم.
    18. According to most of the sources contacted by the Special Investigation Team, the attackers were identified as Lendu militia members. UN 18 - ويرى معظم من تحدث إليهم فريق التحقيق الخاص أن المهاجمين ينتمون إلى ميليشيا الليندو.
    The Committee also notes that the appointment of the Special Investigation Team was not done with the utmost diligence, as it had to be reconstituted in March 2010. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً أن تعيين فريق التحقيق الخاص لم يتم حسب الأصول، حيث تعيّن إعادة تشكيله في آذار/مارس 2010.
    Given the number of allegations of sexual exploitation and abuse received by MONUC in recent months, the Special Investigation Team focused its attention on the review of those allegations and on the conduct of as many investigations as possible. UN وفي ضوء عدد ادعاءات الاستغلال والاعتداء الجنسي التي تلقتها البعثة خلال الأشهر الأخيرة، ركّز فريق التحقيق الخاص اهتمامه على استعراض تلك الادعاءات، وإجراء أكبر عدد ممكن من التحقيقات.
    10. According to the testimonies received by the Special Investigation Team, the human rights abuses allegedly committed by the RCD-ML side were relatively few. UN 10 - ووفقا للشهادات التي تلقاها فريق التحقيق الخاص فإن الاعتداءات على حقوق الإنسان المدعى وقوعها من جانب التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - حركة التحرير قليلة نسبيا.
    15. The Special Investigation Team was composed of two human rights officers, one child protection adviser; two United Nations police officers, one political affairs officer and two public information officers. UN 15 - وتألف فريق التحقيق الخاص من اثنين من موظفي حقوق الإنسان ومستشار لشؤون حماية الطفل، وضابطي شرطة تابعين للأمم المتحدة وموظف شؤون سياسية وموظفين للإعلام.
    16. During 20 days of investigation, the Special Investigation Team interviewed a total of 502 persons in Mangina, Oicha, Butembo, Erengeti and Beni, and met with local civil society and religious leaders. UN 16 - وخلال عشرين يوما من التحقيق، قابل فريق التحقيق الخاص 502 من الأشخاص في مانغينا وأويتشا وبوتيمبو وإرينغتي وبيني، واجتمعوا بقيادة المجتمع المدني المحلي والقادة الروحيين.
    A Special Investigation Team was formed to examine the interior and exterior of the submarine. UN وجرى تشكيل فريق تحقيق خاص لفحص الغواصة داخليا وخارجيا.
    MONUSCO subsequently deployed a Special Investigation Team to ascertain these reports and launched an island of stability project in Manono territory to deal with the situation. UN وقامت البعثة بعد ذلك بنشر فريق تحقيق خاص للتأكد من هذه التقارير، وبدأت مشروعا لإقامة جزيرة للاستقرار في إقليم مانونو للتعامل مع الحالة.
    The Committee notes with concern that despite reports and petitions filed by victims/witnesses and civil society groups concerning the complicity of police officials, the State party only appointed a Special Investigation Team in 2008 upon order of the Supreme Court. UN وتلاحظ اللجنة بقلق إلى أنه رغم التقارير والالتماسات التي قدمها الضحايا والشهود ومجموعات المجتمع المدني فيما يتعلق بتواطؤ ضباط الشرطة، فقد اكتفت الدولة الطرف بتعيين فريق تحقيق خاص في عام 2008 بأمر من المحكمة العليا.
    According to his own testimony given to the Special Investigation Team in Beni, he was arrested by one company of ALC. They beat him up and wounded him on his left shoulder with a bayonet and on his head and left arm with a knife. UN واستنادا إلى الإفادة التي أدلى بها بنفسه لفريق التحقيق الخاص في بيني، ذكر أن سرية من جيش تحرير الكونغو أوقفته ثم أوسعه أفرادها ضربا وجرحوا كتفه اليسرى بحربة بندقية، ورأسه وذراعه اليسرى بسكين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus