"special leave to appeal" - Traduction Anglais en Arabe

    • إذن خاص بالاستئناف
        
    • إذن خاص للاستئناف
        
    • إذن خاص للطعن
        
    • إذنا خاصا لرفع دعوى الاستئناف
        
    • إذناً خاصاً للاستئناف
        
    • اﻹذن بالاستئناف
        
    • بالطعن في الحكم أمام
        
    • اﻹذن الخاص للاستئناف
        
    • إذن بتقديم استئناف
        
    • إذناً خاصاً بالاستئناف
        
    • الإذن الخاص بالاستئناف
        
    • إذن خاص بالطعن
        
    • إذنا خاصا بالاستئناف
        
    • إذناً خاصاً بالطعن
        
    • له بالطعن في
        
    On the one hand, there is no automatic right of appeal to the High Court, since the Court must first grant special leave to appeal. UN ومن جهة أخرى، فإن حق الاستئناف أمام المحكمة العليا ليس تلقائيا، حيث يجب على المحكمة أولا منح إذن خاص بالاستئناف.
    A request for special leave to appeal to the High Court was denied on 5 November 2002. UN وفي 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، رُفض طلبه الحصول على إذن خاص بالاستئناف أمام المحكمة العليا.
    In cases of errors of fact, which this case apparently falls under, special leave to appeal will not be granted. UN وفي حالات وجود خطأ في الوقائع، وهو ما يظهر أن هذه الحالة تندرج في إطاره، لا يتم منح إذن خاص للاستئناف.
    The same day, the authors lodged an application for special leave to appeal in the High Court of Australia. UN وقدم صاحبا البلاغ، في اليوم نفسه، طلب إذن خاص للطعن في القرار أمام المحكمة العليا الأسترالية.
    It is always possible for the Judicial Committee to grant special leave to appeal. UN وفي كل الأحوال، يمكن للجنة القضائية أن تمنح إذنا خاصا لرفع دعوى الاستئناف.
    Furthermore, in the Alvaro case the High Court refused to grant the applicant special leave to appeal. UN وعلاوة على ذلك، فإن المحكمة العليا قد رفضت، في قضية الفارو، منح المشتكي إذناً خاصاً للاستئناف.
    The author then sought special leave to appeal from the High Court of Australia. UN وسعى صاحب البلاغ عندئذ للحصول على إذن خاص بالاستئناف من المحكمة العليا في أستراليا.
    It submits that it regulates the exercise of the right to review by the High Court by requiring applicants to obtain special leave to appeal. UN وتدفع بأنها تنظم ممارسة الحق في المراجعة لدى المحكمة العليا من خلال إلزام مقدمي الطلبات بالحصول على إذن خاص بالاستئناف.
    The author has not demonstrated that the impartiality of the court could not be raised in an application for special leave to appeal. UN ولم يُثبت صاحب البلاغ أنه لا يمكن إثارة مسألة الحيدة في طلب إذن خاص بالاستئناف.
    They thereupon petitioned the Judicial Committee of the Privy Council for special leave to appeal. UN وبعدئذ قدم أصحاب البلاغ إلى اللجنة القضائية التابعة لمجلس الملكة الخاص التماساً بالحصول على إذن خاص بالاستئناف.
    On 21 March 1994, the Judicial Committee of the Privy Council dismissed their petition for special leave to appeal. UN وفي ١٢ آذار/مارس ٤٩٩١، رفضت اللجنة القضائية التابعة للمجلس الملكي الخاص التماسهما الحصول على إذن خاص بالاستئناف.
    In cases of errors of fact, which this case apparently falls under, special leave to appeal will not be granted. UN وفي حالات وجود خطأ في الوقائع، وهو ما يظهر أن هذه الحالة تندرج في إطاره، لا يتم منح إذن خاص للاستئناف.
    On 6 June 1991, the Judicial Committee of the Privy Council dismissed their petition for special leave to appeal. UN وفي ٦ حزيران/يونيه ١٩٩١ رفضت اللجنة القضائية التابعة للمجلس الملكي الخاص طلبهما للحصول على إذن خاص للاستئناف.
    A further application for special leave to appeal to the Judicial Committee of the Privy Council has not been filed. UN ولم يقدم بها طلب آخر للحصول على إذن خاص للطعن أمام اللجنة القضائية التابعة لمجلس الملكة الخاص.
    It is always possible for the Judicial Committee to grant special leave to appeal. UN وفي كل الأحوال، يمكن للجنة القضائية أن تمنح إذنا خاصا لرفع دعوى الاستئناف.
    Furthermore, in the Alvaro case the High Court refused to grant the applicant special leave to appeal. UN وعلاوة على ذلك، فإن المحكمة العليا قد رفضت، في قضية الفارو، منح المشتكي إذناً خاصاً للاستئناف.
    He states that he failed to win special leave to appeal to the Judicial Committee because, in the absence of written judgement, he was unable to explain the grounds on which he was seeking leave to appeal and to include copies of the Appeal Court's judgement. UN ويذكر أنه لم يوفق في الحصول على اﻹذن الخاص بالاستئناف لدى اللجنة القضائية، ﻷنه نظرا لعدم وجود حكم خطي لم يتمكن من توضيح اﻷسس التي يلتمس بموجبها اﻹذن بالاستئناف أو من إرفاق نسخ من حكم محكمة الاستئناف.
    3.4 Although the Judicial Committee of the Privy Council dismissed the author's petition for special leave to appeal, Lord Templeman observed the following in respect of the issue of delay: UN ٣-٤ وبينما رفضت اللجنة القضائية للمجلس الخاص إلتماس مقدم البلاغ لﻹذن له بالطعن في الحكم أمام المجلس، لاحظ اللورد تنبلمان ما يلي فيما يتعلق بمسألة التأخير:
    6.2 The Committee observes that, with the dismissal of the author's petition for special leave to appeal by the Judicial Committee of the Privy Council on 2 November 1993, the authors have exhausted available domestic remedies. UN ٦-٢ وتلاحظ اللجنة أنه برفض التماس الشاكيين اﻹذن الخاص للاستئناف من اللجنة القضائية للمجلس الملكي الخاص في ٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ يكون الشاكيان قد استنفدا سبل الانتصاف المحلية المتاحة.
    An earlier communication submitted to the Human Rights Committee by Mr. Freemantle was declared inadmissible on 17 July 1992, on the ground that the author had failed to exhaust available domestic remedies, since he had not petitioned the Judicial Committee of the Privy Council for special leave to appeal. UN وكان السيد فريمانتل قد قدم بلاغاً سابقاً إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان أعلنت عدم قبوله في 17 تموز/يوليه 1992 على أساس أن صاحب البلاغ لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية المتاحة لأنه لم يقدم التماساً إلى اللجنة القضائية لمجلس الملكة للحصول على إذن بتقديم استئناف.
    On 19 March 2002, the High Court of Australia refused the petitioner's application for special leave to appeal. UN وفي 19 آذار/مارس 2002، رفضت محكمة أستراليا العليا طلب صاحب البلاغ منحه إذناً خاصاً بالاستئناف.
    On 28 January 2000, the Supreme Court of Sri Lanka refused special leave to appeal. UN وفي 28 كانون الثاني/يناير 2000، رفضت محكمة النقض لسري لانكا منح الإذن الخاص بالاستئناف.
    The Judicial Committee of the Privy Council dismissed a subsequent petition for special leave to appeal on an unspecified date. UN كما رفضت اللجنة القضائية للمجلس الملكي الخاص التماسا لاحقا قدمه صاحب البلاغ للحصول على إذن خاص بالطعن في تاريخ غير محدد.
    However, in 1994, the author filed a petition for special leave to appeal to the Judicial Committee of the Privy Council; his petition was dismissed on 15 January 1995. UN غير أن صاحب البلاغ، قدم التماسا في 1994 يطلب فيه إذنا خاصا بالاستئناف لدى اللجنة القضائية للمجلس الملكي الخاص؛ ورُفض التماسه في 15 كانون الثاني/يناير 1995.
    If the author had continued with his appeal and the Full Federal Court had not found in his favour, then he could have sought special leave to appeal from that decision to the High Court. UN ولو تمسك صاحب البلاغ بطعنه ولم تصدر المحكمة الاتحادية بكامل هيئتها قراراً في صالحه، لكان بإمكانه حينئذ أن يلتمس إذناً خاصاً بالطعن في هذا القرار أمام المحكمة العالية.
    On 23 July 1992, the author's petition for special leave to appeal to the Judicial Committee of the Privy Council was dismissed. UN يوليه ٢٩٩١، رفضت اللجنة القضائية للمجلس الخاص التماس مقدم البلاغ لﻹذن له بالطعن في الحكم أمامها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus