"special meaning" - Traduction Anglais en Arabe

    • معنى خاص
        
    • معنى خاصا
        
    • مغزى خاص
        
    • المعنى الخاص
        
    • مغزى خاصا
        
    • معنى خاصاً
        
    The sixty-first session has special meaning for us, as it coincides with the 45th anniversary of Mongolia's membership in the world Organization. UN والدورة الحادية والستون لها معنى خاص بالنسبة إلينا، نظرا إلى أنها تتزامن مع الذكرى السنوية الـ 45 لعضوية منغوليا في المنظمة العالمية.
    Promoting the rights of women and combating discrimination took on special meaning in that context. UN وذكرت أن تعزيز حقوق المرأة ومناهضة التمييز لهما معنى خاص في هذا السياق.
    Nuclear disarmament also has special meaning for my country. UN وينطوي نزع السلاح النووي أيضا على معنى خاص بالنسبة لبلادي.
    Participation in the United Nations has special meaning for Palau. UN تكتسي المشاركة في الأمم المتحدة معنى خاصا لبالاو.
    Chapter VIII of the United Nations Charter has special meaning for my country both this year and next year. UN وينطوي الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة على مغزى خاص بالنسبة لبلدي في هذه السنة والسنة المقبلة.
    This session has a special meaning for Indonesia. UN لهذه الدورة معنى خاص بالنسبة لاندونيسيا.
    This time, his account of the Tribunal's activities carries a special meaning. UN أن بيانه عن أنشطة المحكمة ينطوي، هذه المرة، علـى معنى خاص.
    Each of these steps has a special meaning and particular consequences. UN وكل خطوة من هذه الخطوات لها معنى خاص ولا سيما فيما يتعلق بالنتائج.
    And this necklace has special meaning to Magnus Bane as it was a gift from him to his then lover, Camille Belcourt. Open Subtitles وهها القلادة لها معنى خاص لماغنوس بين كانت هدية منه لحبيبته ، كميل بلكور
    The unsub took a big risk going back to this location. It must have special meaning. Open Subtitles قام الجاني بمخاطرة كبيرة بالرجوع لهذا الموقع, لابدّ أنه ذو معنى خاص.
    Yee, for we villagers, cabbage has special meaning. Open Subtitles يى بالنسبة لنا نحن القرويون الكرنب لة معنى خاص عندنا
    The number eight had no special meaning to the Aztecs. Open Subtitles العدد ثمانية لا يحمل معنى خاص " للأزتكس "َ
    You were right. It had very special meaning for me. Open Subtitles أنت كنت محق كان عنده معنى خاص جداً لي
    4. A special meaning shall be given to a term if it is established that the parties so intended. UN 4- يُعطى معنى خاص لتعبير ما، إذا ثبت أن الأطراف قد قصدت ذلك.
    4. A special meaning shall be given to a term if it is established that the parties so intended.” UN ٤ - يعطى معنى خاص ﻷي تعبير إذا ثبت أن اﻷطراف أرادت ذلك. )٥٤٢( المادة ٣٢ :
    This year's Human Rights Day holds special meaning, as it marks the end of the United Nations Decade for Human Rights Education, 1995-2004. UN إن يوم حقوق الإنسان هذا العام له معنى خاص إذ أنه يصادف نهاية عقد الأمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان، 1995-2004.
    This year the International Day of Solidarity takes on a special meaning. UN وهذه السنة يكتسي اليوم الدولي للتضامن معنى خاصا.
    This attention has even assumed a special meaning this year as we commemorate the fiftieth anniversary of the United Nations. UN وقد اتخـــــذ هذا الاهتمام معنى خاصا هذا العام ونحن نحتفل بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    The activities of the United Nations in Africa, and specifically with respect to South Africa, give today's meeting special meaning: a feeling of joy and celebration, hope and expectation. UN إن أنشطة اﻷمم المتحدة في افريقيا، وتحديدا فيما يتعلق بجنوب افريقيا، تعطي معنى خاصا لجلسة اليوم: الشعور بالفرحة والاحتفال، الشعور باﻷمل والترقب.
    The issue of nuclear disarmament and non-proliferation has a special meaning for Ukraine as a nation which inherited the world's third largest nuclear arsenal and voluntarily renounced it and which suffered from the largest technogenic disaster of this century in Chernobyl. UN ولقضية نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي مغزى خاص ﻷوكرانيا بوصفها دولة ورثت ثالثة أكبر الترسانات النووية. وقد نبذتها طوعا، وهي تعاني من أكبر مأساة تكنولوجية في هذا القرن هي تشرنوبل.
    If the parties do not wish to convey the ordinary meaning of a term, but rather a special meaning in the sense of article 31 paragraph 4, subsequent agreements and subsequent practice may shed light on this special meaning. UN وإذا كانت الأطراف لا تود أن تنقل المعنى العادي لمصطلح وإنما معنى خاصاً حسب مدلول الفقرة 4 من المادة 31، فإن الاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة يمكن أن تسلط الضوء على هذا المعنى الخاص.
    has very special meaning for the people of Tajikistan, who have experienced the bitter taste of fratricidal war. UN يكتسب مغزى خاصا بالنسبة لشعب طاجيكستان الذي ذاق مرارة الحرب بين اﻷشقاء.
    For Canada, ocean sustainability has a special meaning given that Canada borders three oceans. UN إن لاستدامة المحيطات معنى خاصاً في نظر كندا، لأنها مُحاطة بثلاثة محيطات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus