"special measures in favour" - Traduction Anglais en Arabe

    • تدابير خاصة في صالح
        
    • التدابير الخاصة لصالح
        
    • التدابير الخاصة المتخذة لصالح
        
    • في اتخاذ تدابير خاصة لصالح
        
    Furthermore, it recommends the adoption of special measures in favour of descent-based groups and communities in order to ensure their access to education. UN وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة باعتماد تدابير خاصة في صالح الجماعات والمجتمعات القائمة على النسب بغية ضمان حصولها على فرص التعليم.
    29. To adopt and implement, whenever possible, at the central or local level, special measures in favour of Roma in public employment such as public contracting and other activities undertaken or funded by the Government, or training Roma in various skills and professions. UN 29- اعتماد وتنفيذ تدابير خاصة في صالح الغجر متعلقة بالتوظيف في القطاع العام، كالتعاقد العام وأنشطة أخرى تتعهد بها الحكومة أو تمولها أو تدريب الغجر على مهارات ومهن مختلفة، كلما كان ذلك ممكنا، على المستويين المركزي والمحلي.
    29. To adopt and implement, whenever possible, at the central or local level, special measures in favour of Roma in public employment such as public contracting and other activities undertaken or funded by the Government, or training Roma in various skills and professions. UN 29- اعتماد وتنفيذ تدابير خاصة في صالح الغجر متعلقة بالتوظيف في القطاع العام، كالتعاقد العام وأنشطة أخرى تتعهد بها الحكومة أو تمولها أو تدريب الغجر على مهارات ومهن مختلفة، كلما كان ذلك ممكنا، على المستويين المركزي والمحلي.
    8. special measures in favour of LDCs UN ٨ - التدابير الخاصة لصالح أقل البلدان نمواً
    Recommendations of the expert group meeting on the implementation of special measures in favour of least developed countries under Agenda 21 need to be endorsed at this special session. UN وإن توصيات فريق الخبراء الذي اجتمع لتنفيذ التدابير الخاصة لصالح البلدان اﻷقل نموا بمقتضى جدول أعمال القرن ٢١ ينبغي إقرارها في الدورة الاستثنائية.
    The question has been raised as to whether special measures in favour of national or ethnic, religious or linguistic minorities constitute a distinction in the enjoyment of human rights. UN وطرح سؤال عما إذا كانت التدابير الخاصة المتخذة لصالح الأقليات القومية أو الإثنية أو الدينية أو اللغوية تشكل تمييزا في مجال التمتع بحقوق الإنسان.
    India and South Africa are considering special measures in favour of LDCs within their respective regional integration groupings. UN وتنظر كل من جنوب أفريقيا والهند في اتخاذ تدابير خاصة لصالح أقل البلدان نموا في إطار تجمﱡع التكامل اﻹقليمي الخاص بكل منهما.
    29. To adopt and implement, whenever possible, at the central or local level, special measures in favour of Roma in public employment such as public contracting and other activities undertaken or funded by the Government, or training Roma in various skills and professions. UN 29- اعتماد وتنفيذ تدابير خاصة في صالح الغجر متعلقة بالتوظيف في القطاع العام، كالتعاقد العام وأنشطة أخرى تتعهد بها الحكومة أو تمولها أو تدريب الغجر على مهارات ومهن مختلفة، كلما كان ذلك ممكنا، على المستويين المركزي والمحلي.
    29. To adopt and implement, whenever possible, at the central or local level, special measures in favour of Roma in public employment such as public contracting and other activities undertaken or funded by the Government, or training Roma in various skills and professions. UN 29- اعتماد وتنفيذ تدابير خاصة في صالح الغجر متعلقة بالتوظيف في القطاع العام، كالتعاقد العام وأنشطة أخرى تتعهد بها الحكومة أو تمولها أو تدريب الغجر على مهارات ومهن مختلفة، كلما كان ذلك ممكنا، على المستويين المركزي والمحلي.
    29. To adopt and implement, whenever possible, at the central or local level, special measures in favour of Roma in public employment such as public contracting and other activities undertaken or funded by the Government, or training Roma in various skills and professions. UN 29- اعتماد وتنفيذ تدابير خاصة في صالح الغجر متعلقة بالتوظيف في القطاع العام، كالتعاقد العام وأنشطة أخرى تتعهد بها الحكومة أو تمولها أو تدريب الغجر على مهارات ومهن مختلفة، كلما كان ذلك ممكناً، على المستويين المركزي والمحلي.
    29. To adopt and implement, whenever possible, at the central or local level, special measures in favour of Roma in public employment such as public contracting and other activities undertaken or funded by the Government, or training Roma in various skills and professions. UN 29- اعتماد وتنفيذ تدابير خاصة في صالح الغجر متعلقة بالتوظيف في القطاع العام، كالتعاقد العام وأنشطة أخرى تتعهد بها الحكومة أو تمولها أو تدريب الغجر على مهارات ومهن مختلفة، كلما كان ذلك ممكنا، على المستويين المركزي والمحلي.
    (f) Adopt special measures in favour of descent-based groups and communities in order to ensure their enjoyment of human rights and fundamental freedoms, in particular concerning access to public functions, employment and education; UN (و) اعتماد تدابير خاصة في صالح الجماعات والمجتمعات القائمة على النسب بغية ضمان تمتعها بحقوق الإنسان وحرياته الأساسية، لا سيما فيما يتعلق بإمكانية شَغل الوظائف العامة والاستفادة من فرص التوظف والتعليم؛
    (f) Adopt special measures in favour of descent-based groups and communities in order to ensure their enjoyment of human rights and fundamental freedoms, in particular concerning access to public functions, employment and education; UN (و) اعتماد تدابير خاصة في صالح الجماعات والمجتمعات القائمة على النسب بغية ضمان تمتعها بحقوق الإنسان وحرياته الأساسية، لا سيما فيما يتعلق بإمكانية شَغل الوظائف العامة والاستفادة من فرص التوظف والتعليم؛
    (f) Adopt special measures in favour of descentbased groups and communities in order to ensure their enjoyment of human rights and fundamental freedoms, in particular concerning access to public functions, employment and education; UN (و) اعتماد تدابير خاصة في صالح الجماعات والمجتمعات القائمة على النسب بغية ضمان تمتعها بحقوق الإنسان وحرياته الأساسية، لا سيما فيما يتعلق بإمكانية شَغل الوظائف العامة والاستفادة من فرص التوظف والتعليم؛
    4. special measures in favour of least developed countries, technical assistance and the GSP information base UN ٤- التدابير الخاصة لصالح أقل البلدان نموا، والمساعدة التقنية، وقاعدة المعلومات عن نظام اﻷفضليات المعمم
    30. The Chairperson, speaking as a member of the Committee, noted that the State party had responded positively to the idea of special measures in favour of women. UN 30 - الرئيسة: تكلمت باعتبارها عضوا في اللجنة، فأشارت إلى أن الدولة الطرف قد ردت بشكل إيجابي على فكرة التدابير الخاصة لصالح المرأة.
    CERD emphasized the need to further develop special measures in favour of the disadvantaged sectors of the population. UN وشددت لجنة القضاء على التمييز العنصري على ضرورة استحداث مزيد من التدابير الخاصة لصالح الفئات المحرومة من السكان(151).
    Realizing the low status of women and the historical discrimination faced by women, the Constitution of India not only prohibited discrimination against women but also provided scope for special measures in favour of women (Article 15(3)). UN ومن منطلق إدراك المنزلة المنخفضة للمرأة والتمييز التاريخي الذي تواجهه النساء، لا يكتفي دستور الهند بمجرد حظر التمييز ضد المرأة بل يوفِّر نطاقاً من التدابير الخاصة لصالح المرأة (المادة 15 (3)).
    354. These enactments have extended special measures in favour of SC / ST to the field of criminal law in as much as they prescribe penalties that are more stringent than those for corresponding offences under Indian Penal Code (IPC) and other laws. UN 354 - وقد وسَّع هذان التشريعان نطاق التدابير الخاصة لصالح الطوائف المنبوذة/القبائل المنبوذة ليشمل مجال القانون الجنائي من حيث أنهما ينصان على عقوبات أكثر صرامة من تلك المنصوص عليها في قانون العقوبات الهندي وغيره من القوانين فيما يتعلق بالجرائم المماثلة.
    The question has been raised as to whether special measures in favour of national or ethnic, religious or linguistic minorities constitute a distinction in the enjoyment of human rights. UN وطرح سؤال عما إذا كانت التدابير الخاصة المتخذة لصالح الأقليات القومية أو الإثنية أو الدينية أو اللغوية تشكل تمييزا في مجال التمتع بحقوق الإنسان.
    20/ See further " Compendium on special measures in favour of the least developed countries adopted since the Second United Nations Conference on the Least Developed Countries " (TD/B/LDC/GR/7), prepared as background document for the High-level Intergovernmental Meeting, which also sets out special provisions on least developed countries adopted by other major meetings and conferences of the United Nations system. UN )٢٠( انظر أيضا " خلاصة عن التدابير الخاصة المتخذة لصالح أقل البلدان نموا منذ مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني المعني بأقل البلدان نموا " )TD/B/LDC/GR/7(، التي أعدت لتكون وثيقة معلومات أساسية للاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى، كما ترد فيها اﻷحكام الخاصة المتعلقة بأقل البلدان نموا التي اعتمدتهـــا الاجتمـاعــات والمؤتمــــرات اﻷخـــرى فـــي منظومــة اﻷمــم المتحـــدة.
    160. As referred to in connection with the previous article, the national Government continued the affirmative policy " Women as builders of peace and development " during the period from 2006 to 2010, promoting special measures in favour of women in the thematic areas of enterprise development and employment, eradication of violence against women, education and culture, and women's political participation. UN 160- على النحو المشار إليه بشأن المادة السابقة، واصلت الحكومة الوطنية سياسة التمييز الإيجابي " النساء صانعات السلام والتنمية " خلال الفترة من عام 2006 إلى عام 2010 فدعمت التدابير الخاصة المتخذة لصالح المرأة في المجالات المواضيعية المتعلقة بتنمية المشاريع والعمالة والقضاء على العنف ضد المرأة والتعليم والثقافة ومشاركة المرأة السياسية.
    India and South Africa are considering special measures in favour of LDCs within their respective regional integration groupings. UN وتنظر الهند وجنوب أفريقيا في اتخاذ تدابير خاصة لصالح أقل البلدان نموا في إطار تجمعات التكامل الاقتصادي اﻹقليمية لكليهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus