special military operations, medical evacuations and night flights are provided | UN | العمليات العسكرية الخاصة وعمليات الإجلاء الطبي والرحلات الليلية متوافرة |
This special military prosecution unit allows the automatic opening of criminal investigations in all cases. | UN | وهذه الوحدة القضائية العسكرية الخاصة تسمح بفتح تلقائي للتحقيقات الجنائية في جميع القضايا. |
Upon his return he raised the matter with the Vice Governor of the province and the deputy Commander of the special military Region. | UN | ولدى عودته أثار المسألة مع نائب حاكم المقاطعة ونائب قائد المنطقة العسكرية الخاصة. |
A special military committee was in charge of reviewing applications for exemption on grounds of conscientious objection. | UN | و لهذا السبب تقوم لجنة عسكرية خاصة بالنظر في طلبات الإعفاء لأسباب من هذا القبيل. |
They were kept in a legal limbo and could be subjected to special military tribunals, whose proceedings would be secret. | UN | وقد وُضعوا هناك في قيد قانوني ويمكن أن يقدَموا إلى المحاكمة أمام محاكم عسكرية خاصة مغلَّفة إجراءاتها بالسرية. |
The population only learns about it through hearsay or by witnessing the progressive arrival and stationing of special military units. | UN | ولا يعلم السكان بالقرار إلا بتناقل الأخبار على الشفاه أو بمشاهدة الوصول التدريجي للوحدات العسكرية الخاصة واتخاذها مواقعها. |
Moreover, he was present in Abu Salim prison when special military forces stormed the unit where his brother was held and could hear the gunshots and screaming of the prisoners as they were being killed. | UN | وإضافة إلى ذلك، كان حاضراً في سجن أبو سليم عندما داهمت القوات العسكرية الخاصة الوحدة التي كان يُحتجَز فيها أخوه واستطاع أن يسمع صوت الطلقات النارية وصراخ السجناء الذين كانوا يُقتَلون. |
The higher output was attributable to increased air support for special military operations to survey the border and combat crime and kidnapping | UN | عُزي الارتفاع في الناتج إلى زيادة الدعم الجوي للعمليات العسكرية الخاصة لمراقبة الحدود ومكافحة الجريمة وحوادث الاختطاف |
Including special military operations, medical evacuations and night flights | UN | بما في ذلك العمليات العسكرية الخاصة وعمليات الإجلاء الطبي والرحلات الجوية الليلية |
The lessons of the special military Cell have not really been integrated. | UN | ولم تُستوعب الدروس المستخلصة من الخلية العسكرية الخاصة. |
Through full 24-hour aviation operations support, including for special military operations | UN | من خلال دعم عمليات الطيران على مدار الساعة، بما في ذلك من أجل العمليات العسكرية الخاصة |
Their trials by the special military Tribunal have allegedly been riddled with unfair practices. | UN | وادُعي أن محاكمتهم أمام المحكمة العسكرية الخاصة كانت مليئة بالممارسات غير العادلة. |
The members of this special military unit had trained militant Muslims in the Middle East and northern Africa; | UN | وقد درب أعضاء هذه الوحدة العسكرية الخاصة المسلمين المناضلين في الشرق اﻷوسط وشمال افريقيا؛ |
special military Units, I worked with a few of them when I was Secret Service. | Open Subtitles | الوحدات العسكرية الخاصة عملت مع بعض منهم عندما كنت في الخدمة السريّة |
However, he remains concerned at the fact that these three journalists were tried and sentenced for their work by a special military tribunal. | UN | بيد أنه يظل قلقاً إزاء اضطلاع محكمة عسكرية خاصة بمحاكمة أولئك الصحفيين الثلاثة والحكم عليهم بسبب أنشطتهم. |
To do so, it has introduced special military patrols to restore security in the capital. | UN | ولتحقيق ذلك، أنشأت دوريات عسكرية خاصة لإعادة استتباب الأمن في العاصمة. |
Between 1989 and 1998, Aceh was designated an area of special military operations (Daerah Operasi Militer, DOM). | UN | وفي الفترة بين عام 1989 وعام 1998، اعتُبرت آجه منطقة عمليات عسكرية خاصة. |
He also wondered whether there were special military courts analogous to the police courts. | UN | وتساءل أيضا عن وجود محاكم عسكرية خاصة شبيهة بمحاكم الشرطة. |
The 27 are still officially indicted and facing trial initially by a special military Court. | UN | وما زال الأشخاص ال27 متهمين رسمياً ويواجهون محاكمة تجريها مبدئياً محكمة عسكرية خاصة. |
In 1984, he was sent by the PLO for special military training to Iraq, where he stayed until 1988. | UN | وفي عام ٤٨٩١، أرسلته المنظمة لتلقي تدريب عسكري خاص في العراق حيث بقي حتى سنة ٨٨٩١. |
To this effect, some countries establish a special military division within the supreme court or supplement regular judges with military personnel. | UN | ولتحقيق هذه الغاية، تنشئ بعض البلدان قسما عسكريا خاصا في إطار المحكمة العليا، أو تلحق أفرادا عسكريين للعمل مع القضاة العاديين. |