"special needs in" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاحتياجات الخاصة في
        
    • احتياجات خاصة في
        
    • الاحتياجات الخاصة على
        
    • الاحتياجات الخاصة داخل
        
    • الاحتياجات الخاصة من
        
    • احتياجات خاصة فيما يتعلق
        
    We also call upon developed and developing countries to support the group of countries with special needs in their efforts; UN كما ندعو البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية إلى دعم مجموعة البلدان ذات الاحتياجات الخاصة في جهودها؛
    In Gaza, UNRWA began to implement a strategy to provide practical help to some 40,000 children with special needs in Agency schools. UN وفي غزة، بدأت الأونروا تنفيذ استراتيجية لتوفير المساعدة العملية لنحو 000 40 طفل من ذوي الاحتياجات الخاصة في مدارس الوكالة.
    The Government supports the participation of children with special needs in Special Olympics. UN وتدعم الحكومة مشاركة الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة في ذلك الأولمبياد.
    Yes, we recognize that developing countries have special needs in the areas of sustainable economic growth and eradication of poverty. UN نعم، نسلم بأن للبلدان النامية احتياجات خاصة في مجالي النمو الاقتصادي المستدام واستئصال الفقر.
    There were provisions for students with special needs in specific schools. UN وكانت ثمة إعدادات محددة للطلبة من ذوي الاحتياجات الخاصة في مدارس بعينها.
    Early identification of, and care for, older persons with special needs in an emergency; UN `1` تحديد المسنين ذوي الاحتياجات الخاصة في وقت مبكر في حالات الطوارئ، ورعايتهم؛
    UNESCO has also completed the reconstruction of the dormitories and offices of the Mjedenica school for children with special needs in Sarajevo. UN واستكملت اليونسكو أيضا إعادة بناء قاعات النوم ومكاتب مدرسة مييدينتشا للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة في سراييفو.
    A central feature of the project is a circuit of learning activities for schoolchildren with special needs in the seventh form. UN ومن المعالم الرئيسية لهذا المشروع، دائرة لأنشطة تعليم أطفال المدارس من ذوي الاحتياجات الخاصة في الصف السابع.
    It is also concerned at the inadequate support given to children with special needs in the educational system. UN كما أنها قلقة لنقص الدعم المقدم للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة في النظام التعليمي.
    Pupils with special needs in Ordinary National Schools UN تلاميذ من ذوي الاحتياجات الخاصة في مدارس وطنية عادية
    Training for the teachers at primary schools in regards to inclusion of boys and girls with special needs in their classes. UN :: تدريب مدرسي المرحلة الابتدائية على كيفية دمج الفتيان والفتيات ذوي الاحتياجات الخاصة في صفوفهم.
    How can the special needs in developing countries be addressed? UN كيف يمكن معالجة الاحتياجات الخاصة في البلدان النامية؟
    It was also encouraged by initiatives to ensure the right to education, such as the project to integrate young persons with special needs in schools. UN وأعربت عن ارتياحها أيضاً إزاء تدابير ضمان الحق في التعليم، كمشروع إدماج الشباب ذوي الاحتياجات الخاصة في المدارس.
    special needs in communication should be taken into account and necessary equipment and interpretations services should be offered. UN وينبغي أن تؤخذ في الاعتبار الاحتياجات الخاصة في مجال الاتصالات، وتقديم ما يلزم من المعدات وخدمات الترجمات الشفوية.
    This ensures that inclusive education is a reality and consequently improves the participation and involvement of people with special needs in national development in general. UN وتكفل هذه السياسة جعل التعليم الشامل للجميع حقيقة ملموسة ومن ثم تحسين مشاركة الأشخاص ذوي الاحتياجات الخاصة في التنمية الوطنية وإشراكهم فيها بشكل عام.
    The Ministry of Education and Higher Education organizes classes for persons with special needs in private schools and also enrols such persons in government schools UN خصصت وزارة التربية والتعليم العالي بتخصيص فصول دراسية لذوي الاحتياجات الخاصة في المدارس الأهلية، إضافة إلى قبول تسجيلهم في المدارس الحكومية.
    Moreover, due to marginalisation of children with special needs in the formal primary school on Funafuti, Fusi Alofa has also established an informal school with voluntary teachers to teach these children. UN وعلاوة على ذلك، ونظراً إلى تهميش الأطفال من ذوي الاحتياجات الخاصة في المدارس الابتدائية الرسمية على جزيرة فونافوتي، أنشأت المنظمة أيضاً مدرسة غير رسمية بمدرسين متطوعين للتدريس لهؤلاء الأطفال.
    Women also have special needs in the areas of health services and reproductive health. UN وللنساء أيضا احتياجات خاصة في مجالي الخدمات الصحية وخدمات الصحة الإنجابية.
    Namibia was a country with special needs in the broadest context of sustainable development. UN إن ناميبيا بلد له احتياجات خاصة في النطاق الأوسع للتنمية المستدامة.
    Training persons with special needs in occupations consistent with their capabilities and helping them to find appropriate employment opportunities; UN `5` تأهيل القادرين من ذوي الاحتياجات الخاصة على الأعمال التي تناسب قدراتهم وتيسير حصولهم على الفرص المناسبة للعمل؛
    Support to the elderly and people with special needs in their families, including home support and leisure activities; UN دعم المسنين وذوي الاحتياجات الخاصة داخل أسرهم ويشمل ذلك أنشطة الدعم البيتي وأوقات الفراغ؛
    The special needs in terms of shelters and structures for trafficked children should be assessed and measures taken to ensure that children receive the assistance and protection to which they are entitled. UN وينبغي تقييم الاحتياجات الخاصة من حيث ما يتعلق بالمأوى والهياكل اللازمة للأطفال المتاجر بهم واتخاذ تدابير تكفل حصول الأطفال على المساعدة والحماية اللتين تحق لهم.
    Enhance efforts to support least developed countries (LDCs) with special needs in preparation and implementation of national adaptation programmes of action (NAPAs) UN تعزيز الجهود المبذولة لدعم أقل البلدان نمواً التي لديها احتياجات خاصة فيما يتعلق بإعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيُّف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus