The Council should take special note that the attacks in this region originated from occupied territories in Croatia, under UNPROFOR control. | UN | وينبغي أن يحيط المجلس علما بوجه خاص بأن الهجمات في هذه المنطقة قد انطلقت من اﻷراضي المحتلة في كرواتيا الخاضعة لسيطرة قوة اﻷمم المتحدة للحماية. |
OIC takes special note that numerous other fellow troop contributors have expressed the same during recent meetings of troop contributors in New York and at The Hague. | UN | وتحيط منظمة المؤتمر اﻹسلامي علما بوجه خاص بأن العديد من الدول اﻷخرى المساهمة بجنود قد أعربت عن وجهات النظر نفسها خلال الاجتماعات التي عقدتها مؤخرا تلك الدول في نيويورك ولاهاي. |
7. Takes special note of the commitment of UNV to continue strengthening gender equality in all its work, including increasing the percentage of women among serving UNV volunteers; | UN | 7 - يحيط علما بوجه خاص بالتزام برنامج متطوعي الأمم المتحدة بمواصلة تعزيز المساواة بين الجنسين في جميع أعماله، بما في ذلك زيادة النسبة المئوية للنساء بين المتطوعين العاملين في البرنامج؛ |
The members of the Council take special note of the reports regarding the initiative by the President of Zimbabwe to convene the regional summit in Victoria Falls, Zimbabwe, on the coming Saturday. | UN | ويحيط أعضاء المجلس علما بصفة خاصة باﻷنباء المتعلقة بمبادرة رئيس زمبابوي بعقد مؤتمر قمة إقليمي في فيكتوريا فولز، زمبابوي، يوم السبت المقبل. |
Among the recommendations and illustrative examples of activities to assist States, we take special note of the role of regional and subregional mechanisms. | UN | ومن بين التوصيات والأمثلة التوضيحية لأنشطة مساعدة الدول، نحيط علما بشكل خاص بدور الآليات الإقليمية ودون الإقليمية. |
5. Inspector's Note 5 on overall management took special note of management-related recommendations appearing most frequently in inspection reports. | UN | ٥- إن ملاحظة المفتش ٥ بشأن اﻹدارة الكلية قد أحاطت علماً بوجه خاص بالتوصيات المتصلة باﻹدارة، التي ترد أكثر ما ترد في تقارير التفتيش. |
In the future, we'll make a special note of subjects presenting dysfunction. | Open Subtitles | في المستقبل, سنضع ملاحظة خاصة على. مواضيع الدراسة ذوي الخلل الوظيفي. |
It takes special note of an unknown number of children who have suffered the most fundamental violations of their right to life, and the existence of a large population of refugees and displaced persons, exceeding 500,000, who are being attended to by international aid. | UN | وتلاحظ بشكل خاص وجود عدد غير معروف من اﻷطفال الذين عانوا من أكثر الانتهاكـات جسامـة لحقهـم في الحياة، ووجود عدد كبير من اللاجئين والمشردين، بما يتجاوز ٠٠٠ ٥٠٠، والذين تجري رعايتهم بفضل المعونة الدولية. |
7. Takes special note of the commitment of UNV to continue strengthening gender equality in all its work, including increasing the percentage of women among serving UNV volunteers; | UN | 7 - يحيط علما بوجه خاص بالتزام برنامج متطوعي الأمم المتحدة بمواصلة تعزيز المساواة بين الجنسين في جميع أعماله، بما في ذلك زيادة النسبة المئوية للنساء بين المتطوعين العاملين في البرنامج؛ |
43. His delegation took special note of the work of the Dag Hammarskjöld Library on the “Cyber School Bus” computer education project, which had helped to bring the United Nations to classrooms all over the world. | UN | ٤٣ - وقال إن وفده يحيط علما بوجه خاص بأعمال مكتبة داغ همرشولد في مشروع تعليم الحاسوب المسمى " Cyber School Bus " ، الذي ساعد على دخول اﻷمم المتحدة إلى الصفوف المدرسية في شتى أنحاء العالم. |
Taking special note of the fact that, during its 1995 session, the Special Committee carried out a mid-term review of the Plan of Action for the International Decade for the Eradication of Colonialism in the context of the commemoration of the fiftieth anniversary of the United Nations, in which further options for self-determination were explored, | UN | وإذ تحيط علما بوجه خاص بقيام اللجنة الخاصة، خلال دورتها لعام ١٩٩٥، باستعراض منتصف المدة لخطة عمل العقد الدولي للقضاء على الاستعمار في إطار الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لﻷمم المتحدة، استكشفت فيه خيارات أخرى لتقرير المصير، |
Taking special note of the fact that the Special Committee held a Pacific Regional Seminar to Review the Situation in the Non-Self-Governing Territories, particularly their Political Evolution towards Self-Determination by the Year 2000, at Port Moresby from 12 to 14 June 1996,See A/AC.109/2058. | UN | وإذ تحيط علما بوجه خاص بقيام اللجنة الخاصة بعقد الحلقة الدراسية اﻹقليمية لمنطقة المحيط الهادئ لاستعراض الحالة في اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، وبخاصة تطورها سياسيا نحو تقرير المصير بحلول عام ٠٠٠٢، وذلك في بورت مورسبي في الفترة من ٢١ إلى ٤١ حزيران/يونيه ٦٩٩١)٢(، |
Taking special note of the fact that the Special Committee held a Caribbean Regional Seminar to Review the Political, Economic and Social Conditions in the Small Island Non-Self-Governing Territories at St. John's, Antigua and Barbuda, from 21 to 23 May 1997,See A/AC.109/2089. | UN | وإذ تحيط علما بوجه خاص بقيام اللجنة الخاصة بعقد الحلقة الدراسية اﻹقليمية لمنطقة البحر الكاريبي لاستعراض اﻷحوال السياسية والاقتصادية والاجتماعية في اﻷقاليم الجزرية الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي، وذلك في سانت جونز، أنتيغوا وبربودا، في الفترة من ٢١ إلى ٢٣ أيار/ مايو ١٩٩٧)٢(، |
Taking special note of the fact that the Special Committee held a Pacific regional seminar to review the situation in the Non-Self-Governing Territories, particularly their political evolution towards self-determination for the year 2002 and beyond, in Nadi, Fiji, from 14 to 16 May 2002, | UN | وإذ تحيط علما بوجه خاص بقيام اللجنة الخاصة بعقد حلقة دراسية إقليمية لمنطقة المحيط الهادئ، في نادي، فيجي، في الفترة من 14 إلى 16 أيار/مايو 2002 ()، لاستعراض الحالة في الأقاليم الجزرية الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي، ولا سيما مسار تطورها السياسي نحو تقرير المصير بحلول سنة 2002 وما بعدها، |
Taking special note of the fact that, for the first time in a Non-Self-Governing Territory, the Special Committee held a Caribbean regional seminar on advancing the decolonization process in the Caribbean and Bermuda in Anguilla from 20 to 22 May 2003, | UN | وإذ تحيط علما بوجه خاص بقيام اللجنة الخاصة، للمرة الأولى في إقليم غير متمتع بالحكم الذاتي، بعقد حلقة دراسية إقليمية لمنطقة البحر الكاريبي بشأن النهوض بعملية إنهاء الاستعمار في منطقة البحر الكاريبي وبرمودا وأنغيلا، وذلك في الفترة من 20 إلى 22 أيار/مايو 2003()، |
We take special note of the Court's Advisory Opinion on the Legality of the Threat or Use of Nuclear Weapons, for in no other matter is the stark contrast between the choice of war and peace more clear. | UN | ونحيط علما بصفة خاصة بفتوى المحكمة بشأن مشروعية التهديد باﻷسلحة النووية أو استخدامها، ﻷن التناقض الصارخ بين اختيار الحرب والسلام لا يكون أوضح في أي مجال آخر مما هو في هذا المجال. |
37. In addition to the administrative functions in UNAMSIL, the Planning Mission took special note of the communications facilities already established for UNAMSIL which could be expanded at marginal costs to provide services to the Special Court. | UN | 37 - بالإضافة إلى الوظائف الإدارية المتوافرة لدى بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، أحاطت بعثة التخطيط علما بصفة خاصة بمرافق الاتصالات التي أنشئت بالفعل للبعثة والتي يمكن توسيعها بتكاليف هامشية لتوفير الخدمات للمحكمة الخاصة. |
The Panel takes special note of these concerns, given the increase noted above in artisanal gold-mining and chainsaw logging. | UN | ويحيط الفريق علما بشكل خاص بهذه المخاوف على ضوء الزيادة في تعدين الذهب الحرفي وفي قطع الأشجار بالمناشير الآلية. |
In this regard, my delegation takes special note of paragraph 6 of Ambassador Shannon's progress report presented to the Conference today, which reads: " It has been agreed by delegations that the mandate for the establishment of the Ad Hoc Committee does not preclude any delegation from raising for consideration in the Ad Hoc Committee any of the above-noted issues. " | UN | وفي هذا الصدد، يحيط وفدي علماً بوجه خاص بالفقرة ٦ من التقرير المرحلي للسفير شانون المقدم الى المؤتمر هذا اليوم والتي نصها: " اتفقت الوفود على أن الولاية المتعلقة بإنشاء اللجنة المخصصة لا تمنع أي وفد من أن يطرح للمناقشة في اللجنة المخصصة أياً من المسائل المشار اليها أعلاه " . |
special note on drinking water: Tap water in South Africa is purified and 100% safe to drink. | UN | ملاحظة خاصة بشأن مياه الشرب: مياه الحنفيات في جنوب أفريقيا منقاة وشربها مأمون مائة في المائة. |
It takes special note of an unknown number of children who have suffered the most fundamental violations of their right to life, and the existence of a large population of refugees and displaced persons, exceeding a half million, who are being attended to by international aid. | UN | وتلاحظ بشكل خاص وجود عدد غير معروف من اﻷطفال الذين عانوا من أكثر الانتهاكات جسامة لحقهم في الحياة، ووجود عدد كبير من اللاجئين والمشردين، بما يتجاوز نصف المليون، والذين تجري رعايتهم بفضل المعونة الدولية. |
During this preliminary review process, the IPCC secretariat provided a special note indicating that it felt that it should not comment on section C of the present document. | UN | وأثناء عملية الاستعراض اﻷولي هذه قامت أمانة الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بتقديم مذكرة خاصة تبين ما ارتأته من امتناع عن إبداء أي تعليق على الفرع جيم من الوثيقة الحالية. |
As a member of that Council, and having participated therefore in its work since January 2002, we took special note of the Secretary-General's statement at the opening session. | UN | وبوصفنا أحد أعضاء ذلك المجلس، وشاركنا بالتالي في عمله منذ كانون الثاني/يناير 2002، نحيط علما على نحو خاص ببيان الأمين العام في الجلسة الافتتاحية. |