"special police units" - Traduction Anglais en Arabe

    • وحدات الشرطة الخاصة
        
    • وحدات شرطة خاصة
        
    • ووحدات الشرطة الخاصة
        
    • لوحدات الشرطة الخاصة
        
    • وحدات من الشرطة الخاصة
        
    • ووحدات شرطة خاصة
        
    • في الشرطة الخاصة
        
    • بوحدات الشرطة الخاصة
        
    special police units have reacted to establish order during violent demonstrations and secured venues for political meetings. UN وتحركت وحدات الشرطة الخاصة لإقرار النظام أثناء المظاهرات العنيفة وقامت بتأمين أماكن الاجتماعات السياسية.
    The special police units will also provide support for UNMIK civilian police and protect UNMIK installations. UN كما ستقدم وحدات الشرطة الخاصة الدعم للشرطة المدنية التابعة للبعثة وتقوم بحماية منشآت البعثة.
    UNMIK special police units might still be needed as a backup. UN وربما ظلت هناك حاجة إلى وحدات الشرطة الخاصة التابعة للبعثة على سبيل الاحتياط.
    In Ukraine, special police units had been also set up to deal with trafficking cases. UN وفي أوكرانيا، أنشئت أيضاً وحدات شرطة خاصة للتصدي لحالات الاتجار.
    Rwandan Police Headquarters now has a free hotline and gender desk, and special police units are equipped with motorcycles to speed up response time. UN ولدى مقار الشرطة الرواندية حاليا خطا ساخنا مجانيا ومكتب للشؤون الجنسانية ووحدات الشرطة الخاصة مزودة بدراجات نارية تتيح الاستجابة السريعة.
    The Mission completed construction of six camps for the special police units before 30 June 2000 and the construction of two more camps was under way. UN وفرغت البعثة من تشييد ستة مخيمات لوحدات الشرطة الخاصة قبل 30 حزيران/يونيه 2000 ويجري تشييد مخيمين إضافيين.
    It is critical that the remaining special police units be deployed as soon as possible. UN ومما يكتسي أهمية حيوية، نشر مجموعات من وحدات الشرطة الخاصة في الميدان في أقرب وقت ممكن.
    This figure included 706 in special police units and 206 Border Police. UN وضم هذا الرقم 706 أفراد من وحدات الشرطة الخاصة و 206 أفراد من شرطة الحدود.
    special police units supported UNMIK customs and provided support to UNMIK police special operations teams. UN وقد ساندت وحدات الشرطة الخاصة جمارك البعثة وقدمت الدعم إلى أفرقة العمليات الخاصة التابعة لشرطة البعثة.
    Furthermore, only some of the 1,100 officers in the four special police units were performing regular police duties. UN علاوة على ذلك، لا يؤدي سوى بعض من أفراد وحدات الشرطة الخاصة الأربع البالغ عددهم 100 1 فرد مهام الشرطة العادية.
    $1.28 per day per person for special police units. UN 1.28 دولار يوميا لكل فرد من أفراد وحدات الشرطة الخاصة.
    Owing to logistic and other constraints, none of the 10 formed special police units have yet arrived in the mission area. UN ونتيجة للقيود السﱠوقية والقيود اﻷخرى، لم تصل حتى اﻵن إلى منطقة البعثة أي من وحدات الشرطة الخاصة العشر.
    Conducting up to 100 ad hoc tasks and 150 reconnaissance and surveillance operations by special police units UN قيام وحدات الشرطة الخاصة بما يصل إلى 100 مهمة من المهام المخصصة و 150 عملية من عمليات الاستطلاع والمراقبة
    Verification, monitoring and inspection of contingent-owned equipment for special police units personnel UN التحقق من المعدات المملوكة للوحدات والتي يستخدمها أفراد وحدات الشرطة الخاصة ورصدها وتفتيشها
    Administration of an average strength of 1,596 civilian police and 398 members of the special police units UN :: إدارة شؤون قوام متوسط قدره 596 1 من أفراد الشرطة المدنية و 398 من أفراد وحدات الشرطة الخاصة
    The number of United Nations police officers will be reduced from 2,938 to 2,078, including 398 in special police units. UN وسيتم خفض عدد ضباط شرطة الأمم المتحدة من 938 2 ضابطا إلى 078 2 ضابطا، منهم 398 في وحدات الشرطة الخاصة.
    A significant number of PNTL headquarters and other command staff as well as members of special police units were involved in the violence. UN وكان عدد كبير من العاملين في مقر القيادة العامة والقيادات الأخرى وكذلك أفراد من وحدات الشرطة الخاصة ضالعين في أعمال العنف.
    special police units are dedicated to preventing and solving crimes against children. UN وهناك وحدات شرطة خاصة مكرسة لمنع الجرائم ضد الأطفال ومواجهتها.
    Many States had responded to the increasing challenges through the creation of special police units to deal with cases of trafficking in persons. UN 16- وذكرت دول عديدة أنها أنشأت، من أجل الاستجابة للتحديات المتزايدة، وحدات شرطة خاصة للتعامل مع حالات الاتجار بالأشخاص.
    Some reports suggest that the number of Yugoslav Army and Serbian special police units deployed in Kosovo may exceed agreed figures. UN وتشير بعض التقارير إلى أن عدد أفراد الجيش اليوغوسلافي ووحدات الشرطة الخاصة الصربية المنتشرين في كوسوفو ربما يزيد على اﻷرقام المتفق عليها.
    59. The national and Dili district headquarters of PNTL disintegrated following the violent events in April and May, as did the special police units stationed in Bobonaro, Aileu and Baucau districts. UN 59 - وقد تفككت القيادة الوطنية وقيادة مقاطعة ديلي للشرطة الوطنية عقب الأحداث العنيفة التي وقعت في نيسان/أبريل وأيار/مايو، مثلما حدث لوحدات الشرطة الخاصة المتمركزة في مقاطعات بوبونارو وآيلو وبوكاو.
    The delayed deployment of four special police units and the non-deployment of one special police unit resulted in the need for fewer rotation travels. UN فقد أسفر تأخير نشر أربع وحدات من الشرطة الخاصة وعدم نشر وحدة واحدة من الشرطة الخاصة عن تخفيض الحاجة إلى عدد مرات السفر للتناوب.
    Public officials have been trained, centres to care for victims of violence have been established and institutional networks and special police units have been formed. UN وتم تدريب الموظفين الرسميين، وأنشئت مراكز لرعاية ضحايا العنف وشُكلت شركات مؤسسية ووحدات شرطة خاصة.
    In addition, the strength of special police units is projected to decline from 513 to 500 personnel in accordance with current memorandums of understanding with Governments contributing special police. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن عدد أفراد وحدات الشرطة الخاصة يتوقع أن ينخفض من 513 فردا إلى 500 فرد وفقا لمذكرات التفاهم الحالية المتبادلة مع الحكومات المساهمة بأفراد في الشرطة الخاصة.
    With respect to UNMIK, the Board inspected reports on special police units provided by two Member States, while for MINURCA, the Board inspected reports on infantry battalions of three Member States. UN وفيما يتعلق ببعثة الأمم المتحدة في كوسوفو، قام المجلس بفحص التقارير الخاصة بوحدات الشرطة الخاصة المقدمة من دولتين عضوين، في حين أنه قام بفحص تقارير عن كتائب للمشاة من ثلاث دول أعضاء بالنسبة لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus