"special procedures mechanisms" - Traduction Anglais en Arabe

    • آليات الإجراءات الخاصة
        
    • وآليات الإجراءات الخاصة
        
    • لآليات الإجراءات الخاصة
        
    • آليات الاجراءات الخاصة
        
    • بآليات الإجراءات الخاصة
        
    She emphasized the important fact-finding role played by the special procedures mechanisms of the Human Rights Council. UN وشددت على أهمية دور تقصي الحقائق الذي تضطلع به آليات الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان.
    He also pointed out that Slovenia had extended an open invitation to all special procedures mechanisms. UN وأشار أيضاً إلى أن سلوفينيا قد وجهت دعوة مفتوحة إلى جميع آليات الإجراءات الخاصة.
    Chile also welcomed the announcement made by Bolivia that it had extended a standing invitation to the special procedures mechanisms to visit the country. UN كما رحّبت شيلي بإعلان بوليفيا عن توجيه دعوة دائمة إلى آليات الإجراءات الخاصة لزيارة البلد.
    The fourth chapter provides an update on the work of relevant special procedures mechanisms with regard to the rights of minorities. UN ويتضمن الفصل الرابع تحديثاً للمعلومات بشأن العمل الذي تقوم به آليات الإجراءات الخاصة فيما يتعلق بحقوق الأقليات.
    (ix) Implement the concluding observations and recommendations of United Nations treaty bodies and special procedures mechanisms. UN ' 9` أن تنفذ الملاحظات الختامية والتوصيات الصادرة عن الهيئات المنشأة بمعاهدات الأمم المتحدة وآليات الإجراءات الخاصة.
    It commended Russia for its contribution to the Council and to Durban and encouraged it to accept the visits of special procedures mechanisms. UN وأشاد بروسيا على إسهامها في المجلس وفي ديربان وشجعها على قبول زيارات آليات الإجراءات الخاصة.
    37. Following Mr. Garretóns presentation, several participants suggested that the special procedures mechanisms needed a stronger foothold in New York. UN 37- وعقب عرض السيد غارِّتون بيانه، دعا مشاركون عديدون آليات الإجراءات الخاصة إلى أن ترسِّخ أقدامها في نيويورك.
    It is further recommended that reports of special procedures mechanisms be made available to the Security Council on a regular basis. UN ويوصى كذلك بعرض تقارير آليات الإجراءات الخاصة على مجلس الأمن على أساس منتظم.
    The Committee now drew routinely upon the work of the special procedures mechanisms of the Commission on Human Rights. UN وتستفيد اللجنة الآن بانتظام من عمل آليات الإجراءات الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان.
    The special procedures mechanisms produced over 200 reports and undertook approximately 100 country visits. UN وأصدرت آليات الإجراءات الخاصة أكثر من 200 تقرير واضطلعت بنحو 100 زيارة قطرية.
    He noted that special procedures mechanisms were helpful in providing additional attention to refugee-related issues and thereby contribute to the fulfilment of the Office's protection functions. UN فأفاد بأن آليات الإجراءات الخاصة تساعد في إيلاء المزيد من الاهتمام للمسائل ذات الصلة باللاجئين، وتسهم من ثم في أداء المفوضية لوظائفها في مجال الحماية.
    As set out in the Plan of Action, OHCHR is determined to interact with the special procedures mechanisms in a more systematic manner. UN وكما ورد في خطة العمل، فإن المفوضية عازمة على التفاعل مع آليات الإجراءات الخاصة بصورة أكثر انتظاما.
    All communications were sent jointly with other special procedures mechanisms. UN وأُرسلت جميع تلك البلاغات بالاشتراك مع آليات أخرى من آليات الإجراءات الخاصة.
    special procedures mechanisms and cooperation with the Office of the Human Rights Commissioner UN آليات الإجراءات الخاصة والتعاون مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان
    All communications were sent jointly with other special procedures mechanisms. UN وأُرسلت جميع تلك البلاغات بالاشتراك مع آليات أخرى من آليات الإجراءات الخاصة.
    China has a positive attitude with regard to cooperation on special procedures mechanisms. UN وتتخذ الصين موقفاً إيجابياً فيما يتعلق بالتعاون بشأن آليات الإجراءات الخاصة.
    Panama praised Honduras for the issuance of a standing invitation to the special procedures mechanisms. UN وأثنت بنما على هندوراس لتوجيهها دعوة دائمة إلى آليات الإجراءات الخاصة.
    Six of these were sent as joint communications with other special procedures mechanisms. UN وتم توجيه ست من هذه الرسائل بالاشتراك مع آليات أخرى من آليات الإجراءات الخاصة.
    All these communications were sent jointly with other special procedures mechanisms. UN وتم توجيه جميع هذه الرسائل بالاشتراك مع آليات أخرى من آليات الإجراءات الخاصة.
    (ix) Implement the concluding observations and recommendations of United Nations treaty bodies and special procedures mechanisms. UN ' 9` تنفيذ الملاحظات الختامية والتوصيات الصادرة عن الهيئات المنشأة بمعاهدات الأمم المتحدة وآليات الإجراءات الخاصة.
    It asked if the country had considered extending an open and standing invitation to the United Nations special procedures mechanisms. UN وسألت عما إذا كانت البلاد تفكر في توجيه دعوة مفتوحة ودائمة لآليات الإجراءات الخاصة التابعة للأمم المتحدة.
    3. The list of mandates of the special procedures mechanisms of the Commission on Human Rights is provided in appendix I; the list of participants at the sixth meeting is given in appendix II. UN 3- وترد في التذييل الأول قائمة الولايات المسندة إلى آليات الاجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان؛ وترد في التذييل الثاني قائمة المشتركين في الاجتماع السادس.
    Once the consultations commenced, the issue of reprisals should be dealt with comprehensively in order to address the daily reprisals suffered in connection with the special procedures mechanisms of the Council. UN واختتمت حديثها قائلة إنه ينبغي، بعد بدء المشاورات، التعامل مع مسألة الأعمال الانتقامية بصورة شاملة من أجل التصدي للأعمال الانتقامية اليومية المتعرض لها في ما يتصل بآليات الإجراءات الخاصة للمجلس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus