"special provision" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحكم الخاص
        
    • حكم خاص
        
    • أحكام خاصة
        
    • ترتيبات خاصة
        
    • نص خاص
        
    • تدابير خاصة
        
    • اعتماد خاص
        
    • بند خاص
        
    • حكما خاصا
        
    • الأحكام الخاصة
        
    • للحكم الخاص
        
    • أحكاما خاصة
        
    • حكماً خاصاً
        
    • بحكم خاص
        
    • خاص ينص على
        
    It has targeted the special provision of 33 per cent participation of women, which is being achieved progressively. UN وقد حددت الحكم الخاص بجعل مشاركة المرأة بنسبة 33 في المائة هدفاً لها، الأمر الذي يجري تحقيقه بصورة تدريجية.
    UN 2793 Delete special provision " 107 " in column (6) and add special provision " 223 " ; UN 2793 يحذف الحكم الخاص " 107 " في العمود 6 ويضاف الحكم الخاص " 223 " ؛
    UN 3028 Add special provision " 304 " in column (6); UN 3028 يضاف الحكم الخاص " 304 " في العمود 6؛
    Add a new portable tank special provision TP26 to read as follows: UN يضاف حكم خاص جديد للصهاريج النقالة ح خ ٦٢ كما يلي:
    New Zealand legislation and court procedure makes extensive special provision for such children and young people. UN وتنص التشريعات وإجراءات المحاكم في نيوزيلندا على أحكام خاصة موسعة لمثل أولئك الأطفال والصغار في السن.
    UN 3090 Add special provision " 310 " in column (6); UN 3090 يضاف الحكم الخاص " 310 " في العمود 6؛
    SP 286 Add the following new special provision: UN الحكم الخاص 286 يضاف الحكم الخاص الجديد التالي:
    SP 287 Add the following new special provision: UN الحكم الخاص 287 يضاف الحكم الخاص الجديد التالي:
    SP 288 Add the following new special provision: UN الحكم الخاص 288 يضاف الحكم الخاص الجديد التالي:
    SP 289 Add the following new special provision: UN الحكم الخاص 289 يضاف الحكم الخاص الجديد التالي:
    SP 291 Add the following new special provision: UN الحكم الخاص 291 يضاف الحكم الخاص الجديد التالي:
    The Treasury provides ISK 10 million for the fund during each operational year; this is done under a special provision in the state budget. UN وتقدم وزارة المالية 10 ملايين كرونة أيسلندية إلى الصندوق في كل سنة تنفيذية ويجري ذلك في إطار حكم خاص في ميزانية الدولة.
    This a special provision, which treats the offences made against minors together with the severe sanctions provided for by this provision for these criminal acts. UN وهي حكم خاص يتناول الجرائم المرتكبة ضد القصَّر وتقترن بجزاءات شديدة ينص عليها هذا الحكم بشأن تلك الأعمال الجنائية.
    Finally, there is a special provision on the analysis of statistical data on the basis of gender. UN وأخيراً يوجد حكم خاص بشأن تحليل البيانات الإحصائية بحسب الجنس.
    The state is committed to pursue a policy of making special provision for such marginalized and disadvantaged group. UN والدولة ملزمة باتباع سياسة وضع أحكام خاصة لهذه الجماعات المحرومة والمهمشة.
    His Government made special provision for children orphaned by war. UN وذكر أن حكومته اتخذت ترتيبات خاصة ﻷيتام الحرب.
    It is always punishable, unless a special provision expressly provides otherwise. UN ويعاقَب عليها في جميع الحالات، ما لم يقضِ نص خاص صريح بخلاف ذلك.
    The Programme makes a special provision for ethnic cultural promotion and gender in development. UN ويتخذ البرنامج تدابير خاصة لتعزيز الثقافة الإثنية ودور الجنسين في التنمية.
    The Advisory Committee notes that no special provision has been made in the 2002 budget for costs associated with termination liabilities for staff separating from UNHCR. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه لا يوجد اعتماد خاص في ميزانية عام 2001 للتكاليف المرتبطة المتعلقة بالمسؤوليات بإنهاء الموظفين الذين يتركون الخدمة في المفوضية.
    A special provision banning anti-satellite weapons. UN بند خاص ينص على حظر الأسلحة المضادة للسواتل.
    They may be necessary when the distinctive nature of cooperatives requires special provision in law to safeguard their autonomy while achieving their equal although distinctive inclusion in generally applicable regulations. UN وقد تلزم هذه القوانين عندما يتطلب الطابع المميز للتعاونيات حكما خاصا في القانون لتأمين استقلالها مع إدراجها بشكل متساو وإن كان متميزا في اﻷنظمة السارية بصفة عامة.
    Female Genital Mutilation has been prohibited since 1998 with the adoption of Sexual Offences special provision Act, 1998. UN وتم حظر ختان الإناث منذ عام 1998 باعتماد قانون الأحكام الخاصة بالجرائم الجنسية، 1998.
    " PP87 For UN 1950 waste aerosols transported in accordance with special provision 327, the packagings shall have a means of retaining any free liquid that might escape during transport, e.g. absorbent material. UN " PP87 في حالة رقم الأمم المتحدة 1950، نفايات الأيروسول المنقولة طبقاً للحكم الخاص 327، تكون العبوات مزودة بوسيلة، مثل مادة ماصة، لاحتجاز أي سائل طليق قد يتسرب أثناء النقل.
    In this respect, Syria has ratified 46 labour conventions, including the convention that has a special provision on women's employment. UN وفي هذا السياق أشير إلى أن سوريــة قد صدقت على ٤٦ اتفاقية عمل دولية، من بينها اتفاقيــات تتضمن أحكاما خاصة بعمل المرأة.
    This includes special provision for the employment of women and young persons. UN ويشمل ذلك حكماً خاصاً بشأن توظيف النساء والشباب.
    1. The Civil Code, in articles 177 to 181, lays down the rules for awarding compensation for damage caused by an unlawful act. Article 180 contains a special provision on liability arising from an offence which is favourable to the injured party. It provides: UN 1- ينظم القانون المدني، في المواد 177 إلى 181، قواعد تعويض الضرر عن العمل غير المشروع، وقد خصت المادة 180 منه دعوى المسؤولية الناشئة من جريمة بحكم خاص في مصلحة المتضرر منها إذ نصت على أنه:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus