"special rapporteur's proposal" - Traduction Anglais en Arabe

    • اقتراح المقرر الخاص
        
    • لاقتراح المقرر الخاص
        
    • مقترح المقرر الخاص
        
    • باقتراح المقرر الخاص
        
    • المقرر الخاص الداعي
        
    • ما اقترحه المقرر الخاص
        
    • اقتراح المقررة الخاصة
        
    The Commission further decided to refer to the Drafting Committee the Special Rapporteur's proposal for an additional draft article. UN كما قررت اللجنة أن تحيل إلى لجنة الصياغة اقتراح المقرر الخاص بشأن مشروع المادة الإضافية.
    His delegation supported the Special Rapporteur's proposal to examine the two elements of State practice and opinio juris. UN ويؤيد وفده اقتراح المقرر الخاص ببحث عنصري ممارسة الدول والاعتقاد بإلزامية الممارسة.
    Sri Lanka supported the Special Rapporteur's proposal that acts of terrorism should be considered as crimes against humanity. UN وتؤيد سري لانكا اقتراح المقرر الخاص بأن تعتبر اﻷعمال اﻹرهابية جرائم ضد اﻹنسانية.
    She supported the Special Rapporteur's proposal to include all State officials in the scope of the study, given that they enjoyed immunity ratione materiae. UN وأعربت عن تأييدها لاقتراح المقرر الخاص بأن يشمل نطاق الدراسة جميع مسؤولي الدول، لكونهم يتمتعون بالحصانة الوظيفية.
    She supported the Special Rapporteur's proposal to consider civil liability together with State liability. UN وأعربت عن تأييدها لاقتراح المقرر الخاص بالنظر في المسؤولية المدنية جنبا إلى جنب مع مسؤولية الدول.
    There had been broad support for the Special Rapporteur's proposal to further address the role of international organizations in his next report. UN وحصل مقترح المقرر الخاص المتعلق بمواصلة دراسة دور المنظمات الدولية في تقريره المقبل على تأييد كبير.
    The criterion of reasonableness was vague and related to the problem of the burden of proof, and was thus related to the Special Rapporteur's proposal for article 15. UN فمعيار المعقولية غير دقيق ويتعلق بمشكلة عبء الإثبات، ولذلك يرتبط باقتراح المقرر الخاص بشأن المادة 15.
    Nevertheless, the Special Rapporteur's proposal to limit the number of crimes to six seemed to have received the support of many members of the Committee. UN ومع ذلك، فإن اقتراح المقرر الخاص بتحديد عدد الجرائم بست يحظى على ما يبدو بتأييد عدد كبير من أعضاء اللجنة.
    The Nordic countries supported the Special Rapporteur's proposal to focus in his next report on the two elements of customary international law and to consider the effects of treaties on customary international law and the role of international organizations. UN وتؤيد بلدان الشمال الأوروبي اقتراح المقرر الخاص بالتركيز في تقريره القادم على عنصرين من عناصر القانون الدولي العرفي وبحث آثار المعاهدات على القانون الدولي العرفي وعلى دور المنظمات الدولية.
    10. The Special Rapporteur's proposal for article 42 (Entry into force (legal effects)), indicated, in its paragraph 1: UN 10 - وأشار اقتراح المقرر الخاص المتعلق بالمادة 42 (بدء النفاذ (الآثار القانونية))، في الفقرة 1، إلى أنه:
    211. The Special Rapporteur's proposal that the concept of “complex acts” be deleted was generally supported in the Commission. UN 211- لقي اقتراح المقرر الخاص الذي يدعو إلى حذف مفهوم " الأفعال المتشعبة " تأييداً عاماً في اللجنة.
    There was support for the Special Rapporteur's proposal to set aside Part Three for the time being. UN 69- ولقي اقتراح المقرر الخاص الداعي إلى ترك الباب الثالث جانباً في الوقت الراهن التأييد.
    There was also support for the Special Rapporteur's proposal to include a Part Four dealing with general provisions. UN 70- وتم أيضاً تأييد اقتراح المقرر الخاص الداعي إلى إدراج باب رابع يتناول الأحكام العامة.
    If the former Special Rapporteur's proposal is rejected and the area of application of the set of basic principles and guidelines is restricted, this definition will be necessary in order to delimit that area. UN واذا رُفض اقتراح المقرر الخاص السابق وتم تقييد نطاق تطبيق مجموعة المبادئ اﻷساسية والخطوط التوجيهية، فسيصبح هذا التعريف ضروريا لمعرفة حدود هذا النطاق.
    35. The Special Rapporteur's proposal to include, in the Guide to Practice, a guideline on the statement of reasons for reservations was received positively by the members of the Commission. UN 35 - واستحسن أعضاء اللجنة اقتراح المقرر الخاص الداعي إلى أن يدرج في دليل الممارسة مبدأ توجيهي بشأن تعليل التحفظات.
    Support had been voiced for the Special Rapporteur's proposal to compile a short lexicon or glossary of relevant terms in the six official languages of the United Nations. UN وجرى الإعراب عن التأييد لاقتراح المقرر الخاص الداعي إلى إعداد معجم أو قاموس قصير يضم المصطلحات ذات الصلة الواردة في اللغات الرسمية الست المعمول بها في الأمم المتحدة.
    His delegation supported the Special Rapporteur's proposal that the Commission's work should take the practical form of a set of conclusions with commentaries. UN وأعرب عن تأييد وفده لاقتراح المقرر الخاص بأن يتخذ عمل اللجنة شكلاً عملياً يتمثل في وضع مجموعة استنتاجات مشفوعة بتعليقات.
    His delegation supported the Special Rapporteur's proposal to leave aside the question of immunity with respect to international criminal tribunals and the domestic courts of the State of nationality of the official. UN وأعرب عن تأييد وفده لاقتراح المقرر الخاص عدم التطرق إلى مسألة الحصانة فيما يتعلق بالمحاكم الجنائية الدولية والمحاكم المحلية في الدولة التي يحمل المسؤول جنسيتها.
    25. Her delegation firmly supported the Special Rapporteur's proposal to focus on air pollution, ozone depletion and climate change. UN 24 - وقالت إن وفدها يؤيد بحزم مقترح المقرر الخاص بالتركيز على التلوث الجوي، واستنفاد الأوزون، وتغير المناخ.
    His delegation welcomed the Special Rapporteur's proposal to approach the topic from the viewpoint of codification of the existing rules of international law. UN ورحب باسم وفده باقتراح المقرر الخاص مقاربة الموضوع من منظور تدوين القواعد الحالية للقانون الدولي.
    Support was expressed for the Special Rapporteur's proposal to replace the list with an annex containing State practice and jurisprudence. UN وأُعرب عن تأييد ما اقترحه المقرر الخاص من الاستعاضة عن القائمة بمرفق يتضمن ممارسة الدول وسوابقها القضائية.
    His delegation agreed with the Special Rapporteur's proposal to approach the topic in three phases: before, during and after the armed conflict. UN ويتفق وفده مع اقتراح المقررة الخاصة بتناول الموضوع على ثلاث مراحل. قبل النزاع المسلح، وأثناء النزاع المسلح، وبعد النزاع المسلح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus