Additionally, the Special Rapporteur continued to focus his correspondence with Governments on the situation of specific communities regarding the enjoyment of these rights, with special emphasis on the situation of indigenous lands and natural resources. | UN | وإضافة إلى ذلك، واصل المقرر الخاص التركيز في رسائله إلى الحكومات على حالة مجتمعات محلية محددة بشأن التمتع بتلك الحقوق، مع التركيز بصفة خاصة على حالة أراضي السكان الأصليين ومواردهم الطبيعية. |
11. During the reporting period, the Special Rapporteur continued to receive reports of a wide range of human rights violations. | UN | 11 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل المقرر الخاص تلقى تقارير حول مجموعة واسعة من انتهاكات حقوق الإنسان. |
During the year under review, the Special Rapporteur continued to monitor the situation of human rights in Cambodia. | UN | 3- وخلال العام قيد الاستعراض، واصل المقرر الخاص رصد حالة حقوق الإنسان في كمبوديا. |
The Special Rapporteur continued to correspond with the office of the Secretary of State on these issues. | UN | وواصل المقرر الخاص تبادل الرسائل مع مكتب الوزيرة بشأن هاتين المسألتين. |
The Special Rapporteur continued to actively consider invitations for fact-finding visits extended by the Governments of Bolivia, Georgia, Nepal and Paraguay. | UN | وواصل المقرر الخاص النظر فعليا في دعوات زيارات تقصي الحقائق المقدمة من حكومات باراغواي وبوليفيا وجورجيا ونيبال. |
4. The Special Rapporteur continued to receive information about the situation of migrants worldwide and to exchange communications with Governments. | UN | 4 - وظل المقرر الخاص يتلقى المعلومات عن حالة المهاجرين في جميع أنحاء العالم ويتبادل الرسائل مع الحكومات. |
The Special Rapporteur continued to make reference to reports of other special rapporteurs and working groups on issues relevant to his mandate. | UN | واستمر المقرر الخاص في اﻹشارة إلى تقارير سائر المقررين الخاصين واﻷفرقة العامة بشأن المسائل المتصلة بولايته. |
During the reporting period the Special Rapporteur continued to follow closely the development of the situation in Israel and the occupied territories. | UN | وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير واصلت المقررة الخاصة متابعتها عن كثب لتطور الوضع في إسرائيل والأراضي المحتلة. |
At the same time, the Special Rapporteur continued to follow up and work with social movements and nongovernmental organizations involved in human rights and development around the world, and in promoting respect of the right to food. | UN | وفي الوقت نفسه، واصل المقرر الخاص متابعة الحركات الاجتماعية والمنظمات غير الحكومية العاملة في مجال حقوق الإنسان والتنمية والعمل معها حول العالم، وفي النهوض باحترام الحق في الغذاء. |
The Special Rapporteur continued to work closely with the mandate of other special rapporteurs and working groups. | UN | ٢٢- واصل المقرر الخاص العمل بالتنسيق مع ولاية سائر المقررين الخاصين واﻷفرقة العاملة. |
V. Humanitarian aspects 28. The Special Rapporteur continued to follow developments with regard to the humanitarian situation in Iraq. | UN | 28 - واصل المقرر الخاص متابعة التطورات فيما يتعلق بالحالة الإنسانية في العراق. |
A. Communications with Member States 6. The Special Rapporteur continued to receive information about the situation of migrants worldwide and to exchange communications with Governments. | UN | 6 - واصل المقرر الخاص تلقي معلومات عن حالة المهاجرين في جميع أنحاء العالم وتبادل الرسائل مع الحكومات. |
10. During the period under review, the Special Rapporteur continued to receive information regarding the arrest and detention of human rights activists and individuals in connection with the violent crackdown on the peaceful demonstrations held in September 2007. | UN | 10- واصل المقرر الخاص خلال الفترة المستعرَضة، تلقي معلومات تتعلق بحالات إلقاء القبض على ناشطين في حقوق الإنسان وعلى أفراد واحتجازهم فيما يتعلق بالقمع العنيف للتظاهرات السلمية في أيلول/سبتمبر 2007. |
72. During the period under review, the Special Rapporteur continued to send urgent appeals on behalf of persons who had allegedly received death threats for having availed themselves of United Nations procedures for the protection of human rights. | UN | ٢٧ - واصل المقرر الخاص في الفترة قيد الاستعراض إرسال نداءات عاجلة بشأن أشخاص يُزْعَم أنهم تلقوا تهديدات بالقتل ﻷنهم أفادوا من إجراءات اﻷمم المتحدة لحماية حقوق اﻹنسان. |
46. During the reporting period, the Special Rapporteur continued to advocate a human-rights-based approach to migration and the protection of the human rights of migrants at all stages of the migratory process. | UN | 46 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل المقرر الخاص الدعوة إلى اتباع نهج قائم على حقوق الإنسان بالنسبة للهجرة وحماية حقوق الإنسان للمهاجرين في جميع مراحل عملية الهجرة. |
The Special Rapporteur continued to actively engage with States on housing rights, whether through direct talks with State representatives or through communications, the majority of which related to cases of forced evictions. | UN | وواصل المقرر الخاص اتصالاته النشطة بالدول حول مسائل تتعلق بحقوق السكن، سواء من خلال الحوارات المباشرة مع ممثلي الدول أم عبر مراسلات تتعلق أغلبها بحالات الإخلاء القسري. |
8. The Special Rapporteur continued to have regular contacts with the Permanent Mission of Myanmar to the United Nations Office at Geneva. | UN | 8 - وواصل المقرر الخاص إجراء اتصالات بصفة منتظمة مع البعثة الدائمة لميانمار لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
The Special Rapporteur continued to apply a gender perspective in his work, as explained during the discussions on integrating a gender perspective in the work of the Human Rights Council. | UN | وواصل المقرر الخاص توخي منظور يراعي نوع الجنس في عمله، أوضحه كذلك أثناء المناقشات المتعلقة بإدماج منظور يراعي نوع الجنس في عمل مجلس حقوق الإنسان. |
In 2006, the Special Rapporteur continued to receive information on the human rights situation in Uzbekistan related to his mandate. | UN | وظل المقرر الخاص يتلقى خلال عام 2006 معلومات تتعلق بولايته عن حالة حقوق الإنسان في أوزبكستان. |
The Special Rapporteur continued to receive information in this regard. | UN | واستمر المقرر الخاص يتلقى معلومات في هذا الشأن. |
12. During the reporting period, the Special Rapporteur continued to have regular contacts with the Mission of Myanmar in Geneva. | UN | 12 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، استمر المقرر الخاص في إجراء اتصالات منتظمة مع بعثة ميانمار في جنيف. |
In 2006, the Special Rapporteur continued to receive information on the human rights situation related to her mandate. | UN | وظلت المقررة الخاصة تتلقى خلال عام 2006 معلومات عن حالة حقوق الإنسان تتعلق بولايتها. |